Epilogue
「やっほ〜!ハインツゥ〜!!」
ルキアがオレの方を見て呼び掛ける。
まるで夏の様な暑さと眩しい太陽の輝きを背にしている。
オレは砂浜にしつらえたチェアに寝そべっている。
陽に照りつけられた肌が熱い。
ここはパイオニア2のレジャー用の施設の一つで
夏の海を再現した場所だった。
空には人工太陽があり目の前には本物と違わぬ海が広がっていた。
そこをはしゃぎながらワンピースの水着を着たルキアが走り回っている。
何故、オレ達がこんな場所でバカンスを楽しんでいるかと言うと
「ルキアちゃぁ〜ん!お昼にしますですの〜!」
とルキアを呼ぶエレナの声が近くからする。
目を向けると、
白いビキニに身を包んだエレナが側に立っている。
「ハインツご飯ですよ」
「ああ、今行く」
オレは起き上がる。
オレを見つめるエレナ。
「ん?何?」
意味ありげな表情をするエレナに問う。
「あ、いえ!その、、、」
口籠る。
その様子からすると
「ヒューガ−のヤツがどうしたんだ?」
ヤツの事だと察すると
「あの実はですね」
「もしかして」
オレは少し呆れながら
「またですの」
エレナが困った顔をして言う
「そうか、、、まぁ腹は減ってるからいいけどな」
「すみませんですの」
何故か謝るエレナ
「否、それはいいけどな。
それにしても意外だよな
ヒューガ−の趣味が料理だったなんてさ」
全く意外の何物でも無かった。
しかも後先考えないで大量の料理を作ってしまうって所もだった。
「わたしもがんばるですの」
何をどう頑張るのか意味不明だが
その言葉を受けてオレ達は
ヒューガ−の待つロッジへと向かって歩き出す。
「よかったな、ヒューガ−のヤツ」
「あ、ええ。はいですの」
あの時DFに突撃し弾き飛ばされた彼は
なんとか奇跡的に助かった
きっとそれは奇跡でも何でもなかったのかもしれないが
ともかく、彼のコネでこうしてバカンスと洒落こんでいるのだが
はっきり言ってオレはそんな気分では無かった
あの事件から数週間はぼぉ〜っとしていた
オレの為を思ってしてくれた事だったのだが
今こうしている時も彼女は
あの場所でDFの封印を守っている
まるで墓守りの様に。
それを思うと自身の無力さ加減を思い知らされる。
うちひしがれる思いをかかえつつ歩いていると
「いつまでもくよくよしてないで、
あなたがそんなんじゃあなたの側にいる娘達が可哀想だわ」
と声がすぐ側で聞こえる
驚くオレの前にはルキアが立っていたが
以前の様に彼女がルキアの身体を借りている訳ではなかった。
「アリサ、、、」
彼女の名を呼ぶ。
「もう!しっかりしてよね!ハインツ!!」
ルキアが叱咤する。
「あ、ああ、すまない。だけど、、、」
「わたしも心配ですの」
一緒に歩いていたエレナもそう言う。
「大丈夫、いつか会えるわ。
きっと」
今のオレには気休めにしか聞こえないが
その言葉と二人の優しい思いをオレは受け止める。
「ああそうだな、いつかきっと、、、」
「ハインツ、行こうよ。
ヒューガ−さん待ってるよ」
先に走り出すルキア。
「そうですの、もう山盛りに料理が出来てるですのよ!」
エレナも走り出す。
「おう!みんなで頑張って食べるか」
オレも駆け出す。
白い砂浜に三人の足跡が続く
やがて打ち寄せた波にさらわれて消えた。
HUNTER'S BEBOP - RED&BLUE EYES HEINZ -
THE END
平和を願い(Wish for peace)
夢を願い (Wish for dreams)
愛を願い (Wish for love)
貴方は去って行った。 (You are gone)
さよならも言わずに(Without saying good bye)
満天の星空(Starry sky)
私にはまだ光が見える(I can still see the light)
貴方に助けられたから(You've saved)
今夜も貴方の事を思う(And I think of you tonight)
すぐにまた夜明けがやってくるでしょう(Soon the dawn will come again)
私は何を得たの?(What have I got?)
そして、何を失ったの?(What has it cost me?)
近くに貴方を感じる(I can feel you are near)
私の中に、外に(Within me , outer space)
ここにも、あそこにも(Here and there)
教えて下さい(Tell me please)
私達はどれだけの血を流さなければならないの(How much we have to bleed)
私達が理想の世界を得るときに(When we'll get the land of dream)
孤独で辛い日々を幾つも乗り越えたあとに(After lonely bitter days)
今、私にはまだ光が見える(Now I can still see the light)
貴方に助けられたから(You've saved)
そして今夜も貴方の事を思う(And I think of you tonight)
すぐにまた夜明けがやってくるでしょう(Soon the dawn will come again)
私は何を得たの?(What have I got)
そして、何を失ったの?(What has it cost me)
何故、私にはまだ光が見えるの(Why Can I still see the light)
貴方に助けられたから(You've saved)
貴方が見えなくなった今も(Thought you are now out of sight)
すぐにまた夜明けがやってくるでしょう(Soon the dawn will come again)
でも、私は何を得たの?(But What have I got)
そして、何を失ったの?(What has it cost me)
Can still see the light vocal/LOREN Lyric/Kan Hashimoto
|