ラテン語教室

(ラテン語和訳、和文ラテン語訳、ラテン語英訳、英文ラテン語訳
及び他のコンビネーションのラテン語翻訳もお引き受け致します)



ラテン語教室へようこそ! ラテン語教室の特徴
1

 ラテン語教室ではラテン語文法よりもラテン語会話に重点を置いて学習を進めている。
 ラテン語教室ではラテン語が持つ名詞や形容詞の格変化や動詞の人称変化及び法の暗記もさながら、それが持つ豊かな用法を深く味わえる能力を身に付け、多数の近代言語の効率良い習得に役立てる方向でラテン語を利用するよゆう生徒に指導している。
 従ってラテン語教室は多数の言語を趣味及び職能として習得することに努めているいわゆる「polyglot」と呼ばれている多言語堪能者、いわば野心的語学愛好家にとっては避けては通れない極めて役立つラテン語を教える貴重な場所である。
 ラテン語教室ではラテン語を教えるに当り、ラテン語とは比較し難い日本語で書かれた文法書の使用を極力避け、英語、ドイツ語、フランス語等の近代言語の中でも他の言語の習得に役立ついわゆる機軸言語その物の完全習得を目指す心構えからこれらの機軸言語で書かれたラテン語文法書を極力使用することにしている。

2

 ラテン語教室では近代言語には最早余り見られないラテン語固有の貴重な言語学的示唆に富む文法現象を近代言語習得に役立てる目的で強く意識するように生徒に指導している。
 このような現象には例えば下記の項目が含まれる:同意異相動詞の使い分け、動詞の格支配、完了不定詞節、能動分詞及び受動分詞、動名詞の格変化等。
 ラテン語教室ではラテン語その物に加えて、各種言語の翻訳能力に役立つ体系的知識、例えば統語論(語順)、意味論、修辞法、論理学等にも強い関心を習慣的に持つように生徒を指導し、有能な翻訳者及び通訳者へと育成するように心掛けている。

3

 ラテン語教室ではラテン語の習得のためにラテン語由来の単語を多用している人工語であるエスペラント語イド語及びインテルリングア語の習得を生徒に薦めている。
 ラテン語習得の難しさはしばしば指摘されているが、これらの指摘は多くの場合、このような人工語の助力を借りない場合に行われているように思える。
 人工語の有用性も存在しないかのような指摘がもう一方ではある訳だが、実際には古典語と人工語は同時に学ぶと想像を超える相乗効果が得られる。
 つまり、ラテン語は人工語を学ぶ者には無限の価値があり、逆に人工語を学ぶ者にはラテン語は無類の価値があるのである。そしてラテン語及び人工語は近代自然語を学ぶ者には無限プラス無類の価値があるのである。




ラテン語教室の詳細ページ
1.特徴紹介 2.授業料 3.所在地 4.予約方法 5.問合せ 便利情報 33言語/辞書 T O P