


|
ポーランド語翻訳、ポーランド語通訳
及びその教室の特徴 |
| ポーランド語翻訳、ポーランド語通訳及びその教室はポーランド語翻訳とポーランド語通訳の需要が時折あること、又、ポーランド語翻訳とポーランド語通訳の単価が高いことを考慮し、多言語翻訳及び多言語通訳の重要な一部として位置付けている。 |
| ポーランド語翻訳、ポーランド語通訳及びその教室はポーランド語翻訳及びポーランド語通訳の安定供給を図るためにポーランド語翻訳者及びポーランド語通訳者の育成を使命と心得ている。 |
| ポーランド語翻訳、ポーランド語通訳及びその教室はポーランド語翻訳及びポーランド語通訳が他のスラブ諸語に拡張し易いこと、又、単一言語専業では受注を安定し難く、倦怠感から学習意欲が低下すること等を考慮し、いち早く他のスラブ諸語も攻略し、一巡したら再びポーランド語に戻ると懐かしさや爽やかさが戻って来て学習意欲が蘇る経験則を重視して生徒にこの事実を伝えることにしている。 |
ポーランド語翻訳、ポーランド語通訳及びその教室はポーランド語翻訳及びポーランド語通訳が英語等の一般言語と比較して受注件数が少ないため、受注の安定化のために英語等の主要言語も征服する必要があると指導している。
そのためポーランド語を教えるに当っては生徒の既習言語に応じて英語、ドイツ語あるいはフランス語等の主要言語で書かれた文法書を極力使用することにしている。 |
| ポーランド語翻訳、ポーランド語通訳及びその教室は翻訳業界及び通訳業界では更に高品質のポーランド語翻訳及びポーランド語通訳サービスを期待していることを重く受け止め、常に能力向上に努めている。 |
| ポーランド語翻訳、ポーランド語通訳及びその教室は更に高品質のポーランド語翻訳及びポーランド語通訳サービスを実現するために特にポーランド語に類似するスラブ諸語とのfaux
amisの研究に勤しんでいる。 |