|
|
高田力『ベーシック英語教本』
高田力の『ベーシック英語』につづき、『ベーシック英語教本』を電子テキストとして翻刻しました。高田が富山高等学校で英語を教えていたときに、テキストとして使っていた、といわれている本です。参考になさってください。
こんにち、英語教育で主流のアメリカ英語ではなく、イギリス英語で書かれ、また古めかしい表現も見られますが、オグデンによってベーシック・イングリッシュが考案されたころの時代背景をうかがい知る資料としては、適当であろうかと思われます。
序文
狭心症といふ病気にかゝつて、思ひがけず、二ケ月の病院生活をしたが、私の入つてゐた聖ロカ病院は、アメリカ式といふのであらうか、bed-bath
などいふ事をし、ねてゐて身体を洗つて貰へる用意もあり、病人を看護でなほす、薬は第二といふ立前のところである。家庭からの附添を断はつて万事病院がする。病院の看護法でいけば病気はなほるといふ主義らしい。Hospital
といふ言葉が、Hospice とか Hotel とか Host と語原を同じくし、つまりは、Hospitality といふことを本旨とする所由がよくわかつた。
それにつけても考へられたのは、教育といふこと、殊に語学の教育で、同じやうな Hospitality に満ちた看護法(病院は肉体を看護するのであるが、こちらは精神を看護してゆく方法)がなくてはならないといふことであつた。それによつて精神の病気にかゝつてゐるものは、愉快に親切に直してもらへる、すでに健全な精神はますます健やかにして貰ふといふ風でありたいと思つた。そしてそれは常に親切といふ心持によつて行はれなければうそである。教育界には未だ未だそれが足りない。本当の親切がない。
試験とかエンマ帳とかいふやうなもので、学生をいぢめてゆくことが一つの重要な方法になつてゐるなどは確かに改良すべきである。それとともに、他方に於ては教材の選択整理などが新たに着手されなければならない。それに従つて教授法なども亦改められるであらう。英語教育について考へると語彙語法の取扱法の再検討は、最も必要なものゝ一つである。語彙だけについて見ても今日はやつとその数を制限するために選択を試みるといふ位しか一般では行つてゐない。馬に乗る術を教へるのに馬場の広さばかりを気にしてゐるやうなものである。馬場の中には草地もあれば坂もある。又馬には種類もある。どんな馬を如何に操つてどのやうにして障碍物を越えるかを考へなくてはならない。Basic はそれをやつてゐる。有用な語彙をその性質と働らきによつて選択し、その運用法は啻に平地のみならず川も丘も乗り越えることが出来るものを、極めて簡易な組織によつて教へてゐる。これは馬に乗る術の早わかりであるとともにどんな処にも有効な確実な手引である。これこそ bed-bath にもまさる親切な精神の看護法で、弱いものはぢき強くなるであらうし、強いものは更にすくすくと早く成長してゆくであらう。
高田力君のこの新著はさういふ書物である。私は氏がこの書を作られたことを喜び、Ogden 氏自らの Basic Step by Step と並べて有意義な著作であると信じてゐる。
昭和十一年四月二十四日 岡倉由三郎
はしがき
Basic English(基本英語)は英国の心理学者 C.K. Ogden 氏が Jeremy Bentham の言語観より暗示を得て、長年研究の結果、国際補助語として考案完成したもので、無慮数十万の尨大なる語彙より成る英語を、語の使用の経済的見地から、極度に圧縮整理して出来上つたそれ自体一つの纏つた組織を成してゐるものであります。その上語法の運用は普通の英語のそれに従つたものであります。即ち、その主体は僅か 850 語でありますが、その各語は語の使用価値が極めて大きく、且つ互に有機的関係を持つてをりますので、それを自由に駆使することによつて、普通の思想感情を平明に言ひ表すことが出来るやうに仕組まれてゐます。故に唯漫然と語の使用頻度数によつて作成せられた単語集とは全く異なるものであります。かうして生れた Basic English は欧米並びに東洋諸国に於て、多くの共鳴者を有し、それによつて書かれた書物も多数出版せられ、数年来既に実行の域に進んでゐるのであります。それで此の Basic English が我国に於ても、初めて英語を学ばうとする、或は既修の知識を整理しようとする人々に役立つところの多いことは、我国の識者の夙に認めてゐるところであります。
本書は此の Basic English を一歩一歩と階段的に難易の順に配列して、系統的に一貫した組織の中に纏めたものであります。全巻を五十課に分ち、各課には主なる文の型及び語法を示し、850 語を反意語の対照等によつて適宜分類して掲げました。(単語の中でイタリック体のものは既出の語又は諸国共通の語等であります)各課の解説は出来るだけ簡単にし、最少限度の必須事項だけをあげるに止めました。これは学習者が徒らに細部にわたる説明に煩はされずに、先づ英語そのものを帰納的によく覚えることが必要であると思ふからであります。尚ほ、学習者の無駄な労力を省かんが為に、総べて対訳式を採りましたから、紙片で訳の部分を隠して練習せられるのに好都合だと思ひます。それで本書は家庭に於ける学力整理及び学力補充用の自習書とも、又学校に於ける課外教授の資料ともなることゝ信じます。
巻末の読物四篇は何れも英国の Cambridge の The Orthological Institute から順次刊行されてゐる「基本英語叢書」から採つたものであります。尚ほ、本書の読者諸君は C.K. Ogden 氏著の The ABC of Basic English(拙訳「ベーシックのABC」研究社版)を随時参照せられるならば、一層効果的に学習が出来るだらうと思ひます。
終りに、序文を賜はりました本叢書主幹、岡倉由三郎先生に対し、又本書編纂に際し、種々助力を与へられました F.J. Daniels 氏及び吉川美夫氏に対して、深く感謝の意を表します。
昭和十一年四月 著者しるす
目次
序文
はしがき
第一段階
第一課 単語(物の名“名詞”)
第二課 This is a ――. That is a ――.
第三課 This is not a ――. It is a ――.
第四課 Is this (a) ――? Is that (a) ――?
第五課 性質を表す語(形容詞)
第六課 What is this ? What is that ?
第七課 複数
第八課 My dog has a ――. My dogs have ――s.
第九課 is, are;has, have の過去形
第十課 復習
第二段階
第十一課 I am (have) a ――. You are (have) a ――.
第十二課 方向詞(位置)
第十三課 There is a ―― in the ――. There are ――s on the ――.
第十四課 動作を表す語(作用詞“動詞”);方向詞(関係、方向)
第十五課 三人称単数の作用詞の変化
第十六課 I do not ――. He does not ――.
第十七課 Do you ――? Does he ――?
第十八課 作用詞の過去形
第十九課 May, will
第二十課 命令文(Go to school. Do not go to school.)
第二十一課 副詞;seem, let
第二十二課 復習
第三段階
第二十三課 複合語
第二十四課 連結語(if, because, when, though, while)
第二十五課 連結語(before, after, till, if, that)
第二十六課 不定法(to+作用詞)
第二十七課 関係代名詞
第二十八課 関係副詞
第二十九課 間接疑問文
第三十課 復習
第四段階
第三十一課 進行形(is+作用詞 -ing)
第三十二課 受身形(is+特別過去形“過去分詞”)
第三十三課 -ing 形(現在分詞);特別過去形(過去分詞)
第三十四課 -ing 形(名詞として用ひられる場合)
第三十五課 現在完了形(have+特別過去形)
第三十六課 過去完了形(had+特別過去形)
第三十七課 過去形及過去完了形の特別用法
第三十八課 比較
第三十九課 疑問詞+ever
第四十課 -ing, -ed の語尾
第四十一課 -er の語尾
第四十二課 復習
第五段階
第四十三課 意味の拡張―I
第四十四課 意味の拡張―II
第四十五課 意味の特殊化
第四十六課 熟語
第六段階
第四十七課 The Railway Station
第四十八課 Jiu-Roku-Zakura
第四十九課 Crusoe Gives Help to Friday
第五十課 A Horse Market
用語集
第一課
単語(物の名“名詞”)
次の語は我々の日常聞き慣れた英語の物の名(名詞)である。
bed 寝床 pin ピン
box 箱 bag 鞄
brush 刷毛 book 書物
ball ボール boat 舟
table テーブル card カード
pipe 煙管 basket 籠
spoon 匙 curtain 窓掛
bell 鈴 pen ペン stick 杖
hat 帽子 cup コーヒー茶碗 match マツチ
coat 上衣 door 戸 stamp 判
knife 小刀 station 停車場 ticket 切符
button ボタン pocket ポケツト camera 写真機
目次へ
第二課
This is a ――.
That is a ――. |
dog 犬 cat 猫 rat 鼠
horse 馬 cow 牝牛 pig 豚
sheep 羊 goat 山羊 monkey 猿
animal 動物 fish 魚 bird 鳥
fly 蠅 bee 蜜蜂 ant 蟻
insect 昆蟲 snake 蛇 worm 蟲
this これ、この that あれ、あの is である
a 「一つの」の意を表し、数へられる名詞の前に附ける。
| This is a fish. |
これは魚である。 |
| That is a bird. |
あれは鳥である。 |
和訳練習
| 1. This is a dog. |
これは犬である。 |
| 2. That is a horse. |
あれは馬である。 |
| 3. This is a cow. |
これは牝牛です。 |
| 4. That is a pipe. |
あれは煙管です。 |
| 5. That is a pig. |
あれは豚だ。 |
英訳練習
| 1. これは猫である。 |
This is a cat. |
| 2. あれは鼠である。 |
That is a rat. |
| 3. これは蜜蜂であります。 |
That is a bee. |
| 4. あれは山羊です。 |
That is a goat. |
| 5. これは小刀だ。 |
This is a knife. |
目次へ
第三課
This is not a ――.
It is a ――. |
| boy 男の子 |
man 男 |
egg 卵 |
| girl 女の子 |
woman 女 |
fowl 鶏 |
|
|
|
| watch 懐中(腕)時計 |
cup コーヒー茶碗 |
pen ペン |
| clock 置(掛)時計 |
glass 硝子コップ |
pencil 鉛筆 |
|
|
|
| plate 皿 |
fork 肉叉 |
apple 林檎 |
| tray 盆 |
spoon 匙 |
orange 蜜柑 |
umbrella 傘 not ……ない it それは*
an 一つの(母音で始まる語の前に用ふ。)
| This is not an apple. |
これは林檎ではない。 |
| It is an orange. |
これは蜜柑である。 |
| A pig is an animal. |
豚は動物です。 |
| An ant is an insect. |
蟻は昆蟲です。 |
和訳練習
| 1. This is an egg. |
これは卵である。 |
| 2. That is not a man. |
あれは男の人ではない。 |
| 3. It is a woman. |
それは女の人である。 |
| 4. A bee is not a bird. |
蜜蜂は鳥ではない。 |
| 5. It is an insect. |
それは昆蟲です。 |
英訳練習
| 1. あれは傘です。 |
That is an umbrella. |
| 2. これは鉛筆でない。 |
This is not a pencil. |
| 3. それはペンです。 |
It is a pen. |
| 4. これは肉叉ではありません。 |
This is not a fork. |
| 5. それは匙です。 |
It is a spoon. |
* この it は指し示す意味なく、随つて二度目の場合又は答の中で用ひる。
目次へ
第四課
Is this(a)――?
Is that(a)――? |
salt 塩 sugar 砂糖 butter バタ
cheese チーズ bread パン milk 牛乳
soup スープ wine 葡萄酒 water 水
oil 油 ink インキ rice 米
meat 食肉 yes はい no いゝえ
上掲の名詞は何れも物質の名であるから、一つ二つと数へられない。故に a 又は an は附けない。
| Is this salt ? |
これは塩ですか。 |
| Yes, it is (salt). |
はい、さうです。 |
| Is that butter ? |
あれはバタですか。 |
| No, it is not (butter). |
いゝえ、さうではありません。 |
| It is cheese. |
それはチーズです。 |
和訳練習
| 1. This is sugar. |
これは砂糖です。 |
| 2. Is this a watch ? |
これは懐中時計ですか。 |
| 3. Is that milk ? |
あれは牛乳ですか。 |
| 4. This is not rice. |
これは米ではありません。 |
| 5. That is ink. |
あれはインキです。 |
英訳練習
| 1. これは油ですか。 |
Is this oil ? |
| 2. いゝえ、さうではありません。 |
No, it is not (oil). |
| 3. それはスープです。 |
It is soup. |
| 4. あれはパンですか。 |
Is that bread ? |
| 5. はい、さうです。 |
Yes, it is (bread). |
目次へ
第五課
性質を表す語(形容詞)
| good 良い |
long 長い |
high 高い |
| bad 悪い |
short 短い |
low 低い |
|
|
|
| new 新しい |
young 若い |
great 大きい |
| old 古い |
old 老いた |
small 小さい |
|
|
|
| cold 寒い |
clean 清潔な |
hard 堅い |
| warm 暖い |
dirty 汚い |
soft 柔い |
|
|
|
| white 白い |
kind 親切な |
tall 丈の高い |
| black 黒い |
red 赤い |
blue 青い |
| yellow 黄色の |
green 緑の |
brown 褐色の |
| grey 灰色の |
|
|
| A rat is an animal. |
鼠は動物である。 |
| It is a small animal. |
それは小さい動物である。 |
| Is this water ? |
これは水ですか。 |
| No; it is wine. |
いゝえ、葡萄酒です。 |
| It is white wine. |
それは白葡萄酒です。 |
| This apple is red. |
この林檎は赤くある(赤い)。 |
| That orange is yellow. |
あの蜜柑は黄色くある(黄色い)。 |
和訳練習
| 1. This is not a kind boy. |
これは親切な少年ではない。 |
| 2. That is an old man. |
あれは老人です。 |
| 3. An ant is a small insect. |
蟻は小さい昆蟲です。 |
| 4. Is this red wine ? |
これは赤葡萄酒ですか。 |
| 5. Milk is white. |
牛乳は白い。 |
英訳練習
| 1. 豚は汚い動物です。 |
A pig is a dirty animal. |
| 2. これは低いテーブルです。 |
This is a low table. |
| 3. あれは老いた馬ですか。 |
Is that an old horse ? |
| 4. いゝえ、それは若い。 |
No; it is young. |
| 5. これは良い砂糖ではない。 |
This is not good sugar. |
目次へ
第六課
What is this ?
What is that ? |
gold 黄金 silver 銀 copper 銅
iron 鉄 steel 鋼鉄 brass 真鍮
tin 錫 lead 鉛 metal 金属
cotton 綿糸(布) silk 絹糸(布) linen 亜麻布
cloth 布 leather なめし革 wool 羊毛
wood 木(材) stone 石 coal 石炭
chalk 白墨 paper 紙 wax 蝋
soap 石鹸 cook 料理人 servant 召使
what 何 he 彼は she 彼女は
| What is this ? |
これは何ですか。 |
| It is sugar. |
それは砂糖です。 |
| What is this woman ? |
この女の人は何ですか。 |
| She is a servant. |
彼女は召使です。 |
| What is that tall man ? |
あの丈の高い男の人は何ですか。 |
| He is a cook. |
彼は料理人です。 |
和訳練習
| 1. What is that red fish ? |
あの赤い魚は何ですか。 |
| 2. It is a goldfish. |
それは金魚です。 |
| 3. What is this white metal ? |
この白い金属は何ですか。 |
| 4. It is silver. |
それは銀です。 |
| 5. This wood is hard. |
この木は堅い。 |
英訳練習
| 1. このなめし革は柔い。 |
That leather is soft. |
| 2. この青い布は何ですか。 |
What is this blue cloth ? |
| 3. それは絹です。 |
It is silk. |
| 4. 鉛は灰色の金属である。 |
Lead is a grey metal. |
| 5. 彼は良い少年です。 |
He is a good boy. |
目次へ
第七課
複数
baby 赤ん坊 story 物語 berry 漿果(実)
leaf 葉 shelf 棚 arch 弓形門
potato 馬鈴薯 foot 足 tooth 歯
these これ等(の) those あれ等(の) they それ等は,彼等は
round 円い thing 物 are である
| 単数(一つの物) |
複数(二つ以上の物) |
|
|
|
|
|
|
| book |
books |
} |
s を附ける場合 |
| hat |
hats |
| boy |
boys |
| girl |
girls |
|
|
|
|
| glass |
glasses |
} |
es を附ける場合 |
| box |
boxes |
| brush |
brushes |
| watch |
watches |
| potato |
potatoes |
|
|
|
|
| baby |
babies |
} |
y を ies にする場合 |
| story |
stories |
|
|
|
|
| knife |
knives |
} |
f 及び fe を ves にする場合 |
| leaf |
leaves |
|
|
|
|
| foot |
feet |
} |
不規則なもの |
| tooth |
teeth |
| man |
men |
| woman |
women |
|
|
|
|
| sheep |
sheep |
|
形の変わらないもの |
| Those books are old. |
あれ等の書物は古い。 |
| These are new. |
これ等は新しい。 |
| What are these round things ? |
これ等の円い物は何ですか。 |
| They are balls. |
それ等はボールです。 |
和訳練習
| 1. Those are red berries. |
これ等は赤い漿果です。 |
| 2. Those arches are high. |
あれ等の弓形門は高い。 |
| 3. These leaves are green. |
これ等の葉は緑だ。 |
| 4. They are not bad boys. |
かれ等は悪い少年ではない。 |
| 5. Those young women are servants. |
あれ等の若い女の人は召使です。 |
英訳練習
| 1. これ等は古い物語である。 |
Those are old stories. |
| 2. あれ等の馬鈴薯はよい。 |
Those potatoes are good. |
| 3. これ等の棚は清潔だ。 |
Those shelves are clean. |
| 4. これ等の赤い物は何か。 |
What are these red things ? |
| 5. それ等は林檎です。 |
They are apples. |
目次へ
第八課
My dog has a ――.
My dogs have ――s. |
| father 父 |
brother 兄弟 |
son 息子 |
| mother 母 |
sister 姉妹 |
daughter 娘 |
year 年 month 月 week 週
day 日 hour 時間 minute 分
tail 尾 wing 翼 horn 角
have 持つ has 持つ the その*1
and 及び*2 or 或は*2 name 名
one 一 two 二 three 三
four 四 five 五 six 六
seven 七 eight 八 nine 九
ten 十 twelve 十二 twenty 二十
thirty 三十 sixty 六十 my 私の
My father and mother have
one dog and three birds. |
私の父と母は一匹の犬と
三羽の鳥を持つてゐる。 |
The dog has a name.
It is Spot. |
その犬は名を持つてゐる。
それはスポットである。 |
| The birds are black and white. |
その鳥は黒と白である。 |
| A year has twelve months. |
一年は十二ケ月を持つ。 |
A month has thirty or
thirty-one days. |
一月は三十或は三十一日を持つ。 |
和訳練習
| 1. A monkey has a long tail. |
猿は長い尾を持つてゐる。 |
| 2. A bird has two wings. |
鳥は二つの翼を持つてゐる。 |
| 3. An hour has sixty minutes. |
一時間は六十分を持つ。 |
| 4. My brother has chalk and pencils. |
私の兄弟はチョークと鉛筆を持つてゐる。 |
| 5. My sisters have a white cat. |
私の姉妹達は白い猫を持つてゐる。 |
英訳練習
| 1. 羊は二本の角を持つ。 |
A sheep has two horns. |
| 2. 一日は二十四時間を持つ。 |
A day has twenty-four hours. |
| 3. 一週は七日を持つ。 |
A week has seven days. |
| 4. これは砂糖か或は塩か。 |
Is this sugar or salt ? |
| 5. これは塩です。 |
It is salt. |
*1 the は that の弱い形で、指し示す意なく、二度目の答の中で用ひる。
*2 and 及び or は語又は文を接続する時に用ひる(連結語“接続詞”)。
目次へ
第九課
is, are;has, have の過去形
house 家 building 建物 store 店
office 事務所 roof 屋根 room 室
floor 床 seat 席 cushion 座蒲団
window 窓 tree 樹木 branch 枝
flower 花 grass 草 garden 庭
very 非常に now 今 had 持つた
was であつた were であつた beautiful 美しい
our 我々の
| open 開いて |
dry 乾いて |
dear 高価な |
| shut 閉ぢて |
wet 濡れて |
cheap 安い |
| This is our new house. |
これは我々の新しい家である。 |
| It has seven rooms. |
それには七つの室がある。 |
| The rooms have windows. |
その室には窓がある。 |
| The windows are open now. |
その窓は今開いてゐる。 |
Our old garden had grass
and flowers,
and it was very beautiful. |
我々の旧の庭には
草と花があつた、
そしてそれは非常に美しくあつた。 |
| The trees were very tall. |
樹木は非常に丈高くあつた。 |
| |
現在 |
過去 |
現在 |
過去 |
単数の物の名
it,he,she |
is |
was |
has |
had |
複数の物の名
they |
are |
were |
have |
had |
和訳練習
| 1. My old hat was dirty. |
私の古い帽子は汚れてゐた。 |
| 2. The grass and trees were wet. |
草や樹木は濡れてゐた。 |
| 3. He had three sons and two daughters. |
彼は三人の息子と二人の娘を持つてゐた。 |
| 4. The tree has eight or nine great branches. |
その樹木には八本か九本の大枝がある。 |
| 5. This silk was very cheap. |
この絹布は非常に安かつた。 |
英訳練習
| 1. あの古い建物は私の事務所であつた。 |
That old building was my office. |
| 2. 床は今は乾いてゐる。 |
The floor is dry now. |
| 3. その林檎の樹は美しい花を持つてゐた。 |
The apple-tree had beautiful flowers. |
| 4. その席には柔い座蒲団がついてゐた。 |
The seat had a soft cushion. |
| 5. それ等の戸は閉ぢてあつた。 |
Those doors were shut. |
目次へ
第十課
復習
和訳練習
| 1. Are the berries green ? |
その実は緑ですか。 |
| 2. No; they are red. |
いゝえ、赤いです。 |
| 3. Was she a tall girl ? |
彼女は丈高い少女でしたか。 |
| 4. No, she was not. |
いゝえ、さうではありませんでした。 |
| 5. Is the table grey or brown ? |
テーブルは灰色ですか、褐色ですか。 |
| 6. It is brown. |
褐色です。 |
| 7. What is that great building ? |
あの大きい建物は何ですか。 |
| 8. It is the station. |
停車場です。 |
| 9. Is this silver or tin ? |
これは銀ですか、錫ですか。 |
| 10. It is tin. |
それは錫です。 |
英訳練習
| 1. この動物は何ですか。 |
What is this animal ? |
| 2. それは山羊です。 |
It is a goat. |
| 3. あれ等の葉は長くありません。 |
Those leaves are not long. |
| 4. それ等は短いです。 |
They are short. |
| 5. 動物には翼がない。 |
Animals have not wings. |
6. 私の父は五頭の牝牛と
二頭の馬を持つてゐる。 |
My father has five cows and two horses. |
| 7. あの老いた女の人は我々の召使であつた。 |
That old woman was our servant. |
| 8. それ等の室は非常に清潔であつた。 |
Those rooms were very clean. |
| 9. その犬は短い尾を持つてゐた。 |
The dog had a short tail. |
| 10. これ等の良い小刀は高価だ。 |
These good knives are dear. |
目次へ
第十一課
I am(have)a ――.
You are(have)a ――. |
body 身体 head 頭 hair 毛(髪)
eye 目 nose 鼻 ear 耳
mouth 口 tongue 舌 lip 唇
face 顔 chin 顎 throat 咽喉
neck 頸 back 背 hand 手
finger (手)指 thumb 拇指 arm 腕
leg 脚 knee 膝 toe 趾
comb 櫛 whip 鞭 gun 鉄砲
I 私は we 我々は you あなた(方)は
am である*1 in …の中に*2 on …の上に*2
your あなた(方)の his 彼の her 彼女の
their 彼等の its それの
| I am a boy. |
私は少年です。 |
| I have a book in my hand.
| 私は私の手の中に
書物を持つてゐる。 |
| You are a girl.
| あなたは少女です。 |
| You have a comb in your hair.
| あなたはあなたの髪の中に
櫛を持つてゐる(さしてゐる)。 |
| What has he on his head ? |
彼は彼の頭の上に何を持つて
ゐるか(かぶつてゐるか)。 |
| He has a hat on his head. |
彼は帽子をかぶつてゐる。 |
| 単数 |
である、であつた |
持つ、持つた |
所有を示す形 |
| I |
am,was |
have,had |
my |
| you |
are,were |
have,had |
your |
he
she
it |
is,was |
has,had |
his
her
its |
| 複数 |
である、であつた |
持つ、持つた |
所有を示す形 |
| we |
are,were |
have,had |
our |
| you |
are,were |
have,had |
your |
| they |
are,were |
have,had |
their |
和訳練習
| 1. What have I in my pocket ? |
私は私のポケツトの中に何を持つてゐるか。 |
| 2. What have you on the table ? |
あなたはテーブルの上に何を持つてゐるか。 |
| 3. You are a very kind boy. |
あなたは非常に親切な少年です。 |
| 4. She had her baby in her arms. |
彼女は彼女の赤ん坊を抱いてゐた。 |
| 5. We have a beautiful garden. |
我々は美しい庭を持つてゐる。 |
英訳練習
| 1. 彼等のお父さんは良い人でした。 |
Their father was a good man. |
2. あなた等はあなた等の手の中に
何を持つてゐますか。 |
What have you in your hands ? |
| 3. 彼等は小さい少女であつた。 |
They were small girls. |
4. あの猫はその口に小さい鼠を
くはへてゐる。 |
That cat has a small rat in its mouth. |
| 5. 彼は我々の料理番であつた。 |
He was our cook. |
*1 am は常に I と共に用ひ、you には are を用ひる。
*2 in,on は位置、方向等を示す語。
目次へ
第十二課
方向詞(位置)
sun 太陽 moon 月 star 星
cloud 雲 mist 霧 sky 空
air 空気 mountain 山 river 河
bridge 橋 sea 海 harbour 港
ship 船 land 陸 island 島
country 国 field 野原(畑) town 都会
street 街路 road 道路 school 学校
church 教会堂 library 図書館
hospital 病院 where 何処に
at …に by …の側に
among …の間に(三つ以上の場合)
between …の間に(二つの場合)
across …を横切つて before …の前に
under …の下に over …の上方に;…を越えて
The moon and the stars are
in the sky. |
月と星は空に在る。 |
| The moon is among the stars.
| 月は星の間に在る。 |
| Where is your house ?
| 君の家は何処に在るか。 |
| My house is by the river.
| 僕の家は河の側に在る。 |
My house is between
the school and the church. |
僕の家は
学校と教会堂の間に在る。 |
The river has a long bridge
across it. |
河はその上に(それを横切つて)
長い橋を持つてゐる。 |
| Where is her dog now ? |
彼女の犬は今何処に居るか。 |
| It is at the door. |
それは戸口に居る。 |
| Where is it now ? |
今度は何処に居るか。 |
| It is at her feet. |
彼女の足下に居る。 |
和訳練習
| 1. His house is by the library. |
彼の家は図書館のそばに在る。 |
| 2. They are now under the tree. |
彼等は今樹の下に居る。 |
| 3. Her store is before the hospital. |
彼女の店は病院の前に在る。 |
| 4. The sun is now over our heads. |
太陽は今我々の頭上に在る。 |
5. Our country has high mountains
and long rivers. |
我が国には高い山と長い河がある。 |
英訳練習
| 1. 事務所はどこに在るか。 |
Where is the office ? |
| 2. 我々の船は今港に入つてゐる。 |
Our ship is in the harbour now. |
| 3. 舌と歯は口の中に在る。 |
The tongue and the teeth are in the mouth. |
| 4. その街路には美しい樹が在る。 |
The street has beautiful trees. |
| 5. この島には都会が二つ在る。 |
This island has two towns. |
目次へ
第十三課
There is a ―― in the ――.
There are ――s on the ――. |
picture 絵 map 地図 wall 壁
hammer 槌 nail 釘 needle 針
cart 荷車 wheel 車輪 drawer 抽斗
bottle 壜 pot 壺 basin 鉢
fruit 果物 nut 実(くるみ等の) food 食物
money (手)指 paste 拇指 powder 腕
dust 埃 thread 糸 rain 雨
snow 雪 wind 風 some いくらかの
I 私は we 我々は you あなた(方)は
any いくらかの(主として疑問及び打消に用ふ) much 多量の
no 少しも…ない little 少しの here ここに
there あそこに
| I am in the room. |
私は室に居ます。 |
| I have a cat here.
| 私はここに猫を持つてゐます。 |
| He is in the garden.
| 彼は庭に居ます。 |
| He has a dog there.
| 彼はあそこに犬を持つてゐます。 |
| Here is a bottle. |
こゝに壜が在る。 |
| There is some ink in the bottle. |
その壜の中に
いくらかのインキがある。*1 |
| What are there under the table ? |
テーブルの下に何が在るか。 |
There are a hammer and a box
under the table. |
テーブルの下に槌と箱が在る。 |
| Are there any nails in the box ? |
その箱の中にいくらかの釘が在るか。 |
| Yes, there are some(nails). |
はい、いくらか在ります。 |
和訳練習
| 1. There is a map on the wall. |
壁に地図がかけてある。 |
2. There are some beautiful pictures
in this book. |
この本にはいくらかの美しい絵がある。 |
| 3. We have much snow here. |
こゝでは雪が多い。 |
| 4. There was no money in my pocket. |
私のポケツトには少しも銭がなかつた。*2 |
| 5. There is a little food in the basket. |
籠の中には少し食物がある。 |
英訳練習
| 1. 店の前に荷車がある。 |
There is a cart before the store. |
| 2. 鉢には沢山の水が入つてゐる。 |
There is much water in the basin. |
| 3. コツプの中に水が少しある。 |
There is a little water in the glass. |
| 4. 箱の中にいくらかの針があるか。 |
Are there any needles in the box ? |
| 5. 草の中に蛇が二匹居た。 |
There were two snakes in the grass. |
*1 there is,there are は物の存在を示す形で、there には「そこに」の意味が殆どない。
*2 「無き銭があつた」即ち「銭が無かつた」となる。
目次へ
第十四課
動作を表す語(作用詞“動詞”)
方向詞(関係、方向)
| come 来る |
put 置く |
give 与へる |
| go 行く |
take 取る |
get 得る |
do 為す make 作る see 見る
send 送る keep 保つ say 言ふ
farm 農場 farmhouse 農家
grain 穀物 work 仕事 market 市場
family 家族 dress 着物 friend 友人
other 他の of …の for …の為に
with …を以て;…と共に from …から to …へ
| This is a picture of my farm. |
これは私の農場の絵です。 |
You see my fields and
farmhouse in it.
| あなたはその中に
私の畑と農家を見ます。 |
You see some cows
before the house.
| あなたは その家の前に
いく匹かの牝牛を見ます。 |
I do work in the fields,
and get grain and potatoes
and other things.
| 私は畑で仕事をします、
そして穀物、馬鈴薯及び
他の物を得ます。 |
I get milk from the cows,
and make butter and cheese
from it. |
私は牝牛から牛乳を得ます、
そしてそれから
バタとチーズを作ります。 |
I go to market
with these things,
and get money. |
私はこれ等の物をもつて
市場へ行きます、
そして銭を得ます。 |
I get food and dresses
with the money
for my family. |
私はその金を以て
私の家族の為に
食物と着物を得ます。 |
和訳練習
| 1. I come here, and you go there. |
僕はこゝへ来る、そして君はあそこへ行く。 |
2. You put the book on the table,
and I take it. |
君は本をテーブルの上に置く、
そして僕はそれを取る。 |
| 3. We give food to our fowls. |
我々は我々の鶏に食物を与へる。 |
| 4. They send these cards to their friends. |
彼等は彼等の友人にこれ等のカードを送る。 |
5. We take apples from the trees,
and keep the apples in boxes. |
我々は樹から林檎を取つて、
その林檎を箱の中に保つ(入れて置く)。 |
英訳練習
| 1. 私はこれ等の事を少年達に言ふ。 |
I say these things to the boys. |
| 2. 君はそのボールをトムに投げる(送る)。 |
You send the ball to Tom. |
| 3. これは私の父の帽子です。 |
This is the hat of my father. |
| 4. 私は私の兄弟と共に学校へ行きます。 |
I go to school with my brother. |
| 5. 彼等は彼等の母の為にその仕事をします。 |
They do the work for their mother. |
目次へ
第十五課
三人称単数の作用詞の変化
push 押し pull 引張り shake 振り
turn 廻転 kick 蹴り jump 跳躍
walk 歩み;散歩 run 走り swim 泳ぎ
act 動作;行ひ sleep 眠り rest 休息
blow 打ち fall 墜落 step 一歩;段
schoolboy 男生徒 far 遠い(くに) near 近い(く)
into …の中へ through …を通つて
off …から(離れて) up …を昇つて;…の上へ
down …を降つて;…の下へ
| Tom is a schoolboy. |
トムは男生徒である。 |
| His school is far from his house.
|
彼の学校は彼の家から遠い。 |
He goes to school across fields
and through woods. |
彼は野原を横切り、森を通り
抜けて学校へ行く。 |
| She is in the garden now.
|
彼女は今庭にゐる。 |
| She takes a walk in the garden. |
彼女は庭で散歩をする。 |
| She comes near. |
彼女は近くに来る。 |
| She comes to the house. |
彼女は家へ来る。 |
| She goes up the steps. |
彼女は段を昇つて行く。 |
| She gives the door a push. |
彼女は戸に押しを与へる(押す)。 |
| She goes into her room. |
彼女は彼女の室に入つて行く。 |
| She takes a book off the shelf. |
彼女は棚から本を取る。 |
| She sees the pictures in the book. |
彼女はその本の中の絵を見る。 |
現
在 |
I,you,we,they
その他総て複数 |
get,put,keep,send,come,see,
make,take,give,say,go,do |
三人称単数
he,she,it
その他総て単数 |
gets,puts,keeps,sends,comes,sees,
makes,takes,gives,says,goes,does |
和訳練習
| 1. He had a run across the street. |
彼は街路を横切つて走つた。 |
| 2. He gives the wheel a turn. |
彼は車輪を廻転する。 |
| 3. She does kind acts. |
彼女は親切な行ひをする。 |
4. The boy gives the ball a kick,
and it goes through the air. |
少年はボールを蹴る、
そしてそれは空中を飛んで行く。 |
| 5. The servant puts water on the flowers. |
召使いは花に水を掛ける。 |
英訳練習
| 1. 彼は山を登つて行く。 |
He goes up the mountain. |
2. 彼は山を降りて来て、
樹の下で休息する。 |
He comes down the mountain,
and takes a rest under the tree. |
3. 彼は跳んで水の中へ入り込み、
そして泳ぐ。 |
He gives a jump and comes down
into the water, and has a swim. |
4. 彼女は帽子を頭から取つて、
それをテーブルの上に置く。 |
She takes her hat off her head,
and puts it on the table. |
| 5. 少年は段を転げ落ちた。 |
The boy had a fall down the steps. |
目次へ
第十六課
I do not ――.
He does not ――. |
spring 春 summer 夏 fall 秋
winter 冬 morning 朝 night 夜
time 時(間) meal 食事 early 早い(く)
late 遅い(く) side 側 top 頂
foot 麓 front 前面 middle 真名(の)
back 背後;元の所へ out 外へ away あちらへ
about …の周りに;あたりに round …の周りに;廻つて
after …の後に but 併し me 私を(に)
us 我々を(に) him 彼を(に) them 彼等を(に)
Our father has a small house
on the side of a mountain. |
我々の父は山腹に
小さな家を持つてゐる。 |
| He takes us there in summer.
|
彼は夏に我々をそこへ連れて行く。 |
| We get up early in the morning. |
我々は朝早く起きる。 |
My sister and I go out for a walk,
but our father and mother
do not come with us.
|
私の姉と私は 散歩に出掛ける、
併し我々の父と母は
我々と一緒に来ない。 |
They do their work in the house
and in the garden. |
彼等は家の中や庭で
彼等の仕事をする。 |
There is a river at the
foot of the mountain. |
山の麓には河がある。 |
After the meal
in the middle of the day
I go down to the river for a swim. |
昼飯の後に
私は泳ぎに
河へ下りて行く。 |
But my sister does not come
with me. |
併し私の姉は
私と一緒に来ない。 |
| I have a good sleep at night. |
私は夜分よく眠る。 |
| 作用詞及び方向詞の後に来る代名詞の形 |
| 単数 |
me 私を(に) |
you あなたを(に) |
him 彼を(に)
her 彼女を(に)
it それを(に) |
| 複数 |
us 我々を(に) |
you あなた等を(に) |
them 彼等を(に) |
和訳練習
1. He gets up at six in the morning
and goes to bed at ten at night. |
彼は朝六時に起きて、夜十時に寝る。 |
| 2. I go not go out after my night meal. |
私は夜食後は外出しません。 |
| 3. We have no time for a walk or a swim. |
我々は散歩又は泳ぎをする時間を持たない。 |
4. She takes the book away
to her house in the morning,
and gives it back to me at night. |
彼女はその本を
朝彼女の家に持つて行つて、
夜それを私に返へします。 |
5. I had a swim round the small island
with them. |
私は彼等と共に
その小さい島の廻りを泳いだ。 |
英訳練習
1. その家の前面は灰色だつたが、
その横側は褐色だつた。 |
The front of the house was grey,
but the sides of it were brown. |
| 2. 春は野原に美しい花が咲く。 |
In spring there are beautiful flowers
in the fields. |
| 3. 夏に我々はその山の頂に登ります。 |
In summer
we go up to the top of the mountain. |
4. 彼女は我々の為に着物を作らない。
併し女の為にそれ等を作る。 |
She does not make dresses for us.
But she makes them for women. |
5. これ等の鳥は
秋には暖かい国々へ去る。 |
Those birds go away to warm countries
n the fall. |
目次へ
第十七課
Sunday 日曜日 Monday 月曜日
Tuesday 火曜日 Wednesday 水曜日
Thursday 木曜日 Friday 金曜日
Saturday 土曜日 January 一月
February 二月 March 三月
April 四月 May 五月
June 六月 July 七月
August 八月 September 九月
October 十月 November 十一月
December 十二月 end 終わり till …迄
every 各々の;毎 first 第一(の)
last 最後の;最近の when 何時
| Do you go to the sea every year ? |
あなたは毎年海へ行きますか。 |
Yes, I go there in July,
and I am there
till the end of August.
|
はい、私は七月に
そこへ行つて、
八月の終り迄そこに居ます。 |
Do you have*1 a swim
in the sea every day ? |
あなたは毎日海で泳ぎますか。 |
| Yes, I do.*2 |
はい、泳ぎます。 |
| When does he give you money ? |
何時彼はあなたに
銭を与へますか。 |
| He gives me money on Friday. |
彼は金曜日に
私に銭をくれます。 |
Do you send any of the money
to your father ? |
あなたはその銭のいくらかを
お父さんへ送りますか。 |
| Yes, I send him some of it. |
はい、私は(その)いくらかを
彼に送ります。 |
和訳練習
| 1. Do you keep butter in this pot ? |
あなたはバタをこの壺に入れて置きますか。 |
2. “When do the leaves come off the trees ?”
―“In the fall.” |
「何時葉は樹から落ちますか。」
「秋にです。」 |
| 3. The last day of May was Thursday. |
五月の最後の日は木曜日であつた。 |
4. He does not come back
till the first of September. |
彼は九月の一日迄は帰つて来ない。 |
5. “Where do you go every Sunday ?”
―“I go to church.” |
「あなたは毎日曜日にどこへ行きますか。」
「私は教会へ行きます。」 |
英訳練習
1. 「あなたは樹の上に何が見えますか。」
「私は三羽の黒い鳥が見えます。」 |
“What do you see on the tree ?”
―“I see three black birds” |
2. 「図書館はあなたの家から遠いですか。」
「いゝえ、遠くありません。」 |
“Is the library far from your house ?”
―“No,(it is)not far.” |
3. 「あなたは空に黒い雲を見ますか。」
「はい、見ます。」 |
“Do you see black clouds in the sky ?”
―“Yes, I do.” |
| 4. 私の友人は十二月にバタを私に送つてくれます。 |
My friend sends me butter in December. |
| 5. 彼は鞭で馬を打ちます。 |
He gives the horse blows with a whip. |
*1 have が「為す」(或る行動を)の意なる時は疑問文に do を用ひる。
*2 この do は他の作用詞の代りに用ひられたもので、省略の答の中などに用ひる。
目次へ
第十八課
作用詞の過去形
| came 来た |
put 置いた |
gave 与へた |
| went 行つた |
took 取つた |
got 得た |
did 為した made 作つた saw 見た
sent 送つた kept 保つた said 言つた
net 網 flag 旗 bucket バケツ
page 頁 word 語 letter 文字;手紙
bit 小片 number 数;多数 colour 色
who 誰(が) all 総て(の)
anywhere どこかへ to-day 今日
yesterday 昨日 eleven 十一
thirteen 十三 fourteen 十四
fifteen 十五 sixteen 十六
seventeen 十七 eighteen 十八
nineteen 十九
| My mother made a net for me. |
私の母が私に網を作ってくれた。 |
| She game me an old bucket.
|
彼女は私に古いバケツをくれた。 |
I went down to the river
with the net and the bucket. |
私はその網とバケツを持つて
河へ下りて行つた。 |
| I took my little brother with me.
|
私は私と一緒に
私の弟を連れて行つた。 |
We saw a number of fishes
in the river. |
我々は河の中に
多くの魚を見た。 |
We got some fishes
with the net,
and put them in the bucket. |
我々は網でいくらかの魚を捕へた、
そしてそれ等を
バケツの中に入れた。 |
Did you go anywhere
yesterday ? |
あなたは昨日
どこかへ行きましたか |
| Yes, I went to the river. |
はい、私は河へ行きました。 |
Did your sister go there
with you ? |
あなたの妹は あなたと一緒に
そこへ行きましたか。 |
| No, she did not(come with me). |
いゝえ、彼女は来ませんでした。 |
| Who went there with you ? |
誰があなたと共に
そこへ行きましたか。 |
| My brother came with me. |
私の弟が一緒に来ました。 |
What did you get
these fishes with ? |
何で以て あなた等は
これ等の魚を捕へましたか。 |
| We got all of them with a net. |
我々はそれ等の総てを
網で捕へました。 |
What number of fishes
did you get ? |
何匹の魚を
あなた方は捕へましたか。 |
| We got fifteen(fishes). |
我々は十五匹捕へました。 |
| 現在 過去 |
現在 過去 |
come ― came
put ― put
give ― gave
do ― did
see ― saw
keep ― kept |
go ― went
take ― took
get ― got
make ― made
send ― sent
say ― said |
和訳練習
1. “Who said those words ?”
―“Tom said them.” |
「誰がそれ等の言葉を言つたのか。」
「トムが言つた。」 |
2. “When did you get up yesterday morning ?”
―“I got up at five.” |
「君は昨日の朝何時に起きたか。」
「私は五時に起きた。」 |
3. “What day of the week is it to-day ?”
―“(It is)Monday.” |
「今日は何曜日ですか。」
「今日は月曜日です。」 |
4. “What did he give you this morning ?”
―“He gave me a bit of paper.” |
「彼は今朝君に何を与へたか。」
「彼は私に一枚の紙をくれました。」 |
5. “What colour is this flag ?”
―“It is blue.” |
「この旗はどんな色ですか。」
「青いです。」 |
英訳練習
1. 「この小さな本は何頁ありますか。」
「三十六頁あります。」 |
“What number of pages
has this small book ?”
“It has thirty-six pages.” |
2. 「今月は何月ですか。」
「十月です。」 |
“What month is this ?”
“(It is)October.” |
3. 彼は毎月彼の母へ
親切な手紙を送りました。 |
He sent a kind letter
to his mother every month. |
4. 「君は幾個の林檎を
この箱に入れましたか。」
「十八個それに入れました。」 |
“What number of apples
did you put in this box ?”
“I put eighteen in it” |
| 5. 空には非常に多数の星がある。 |
There are a great number of stars
in the sky. |
目次へ
第十九課
look 一見 bite 一咬み drink 一飲み
talk 談話 need 必要 help 助け
which どちら whose 誰の whom 誰を
one もの another もう一つ(の)
mine 私のもの yours あなたのもの
will …だらう;…する積り may …して宜しい;かも知れぬ
be …(で)ある*1 such かやうな as …の如き(く)
like*2 …の如き way 道 right 右(の)
left 左(の) to-morrow 明日
May I have a look at
this picture-book ? |
私はこの絵本を
見てもよろしですか。 |
| Yes, you may(have a look at it). |
はい、よろしいです。 |
| This is a very beautiful picture. |
大層美しい絵ですね。 |
Yes; there are a number of
such beautiful pictures in it. |
はい、その中にはかやうな
美しい絵が沢山あります。 |
Have you any other books
like this ? |
あなたはこのやうな本を
外にいくらか持つてゐますか。 |
| I have one other(book)like it. |
そのやうなものを
もう一冊持つてゐます。 |
| Here it is. |
こゝにあります。 |
May I keep one of these
for a time ? |
私は暫くこれ等のうち一冊を
借りて置いてよろしいですか。 |
Yes, you may.
Which will you take ? |
はい、よろしいです。
どちらをあなたは
お持ちになるでせうか。 |
| (I will take)this one. |
私はこの方を借りませう。 |
Here is a knife.
Is it yours ? |
こゝにナイフがある。
あなたのですか。 |
| No,(it is)not mine. |
いゝえ、私のではありません。 |
| Whose(knife)is it ? |
誰の(ナイフ)ですか。 |
| It is Fred's*3(knife).
| フレッドの(ナイフ)です。
|
| I will take it to him. |
私はそれを彼に
持つて行つてやりませう。 |
There is no need to*4 do that;
he has another(knife). |
さうする必要がありません、
もう一つ持つてゐますから。 |
| |
主格(が,は) |
目的格(を,に) |
所有格(の) |
| 人 |
who |
whom |
whose |
| 物 |
which |
which |
―― |
| |
…の …のもの |
…の …のもの |
…の …のもの |
| 単数 |
my ― mine |
your ― yours |
his ― his
her ― hers
|
| 複数 |
our ― ours |
your ― yours |
their ― theirs |
和訳練習
| 1. The dog gave the boy's leg a bite. |
その犬はその少年の脚を咬んだ。 |
2. I will go to his office and
have a talk with him to-morrow. |
私は明日彼の事務所へ行つて
彼と話しをしませう。 |
3. He will be here to-morrow
and give you help with your work. |
彼は明日こゝに来て
君の仕事に助けを与へるでせう。 |
4. “Who was it you saw at the station ?”
―“(It was)one of my old friends.” |
「あなたが停車場で会つたのは誰でしたか。」
「私の旧友の一人でした。」 |
5. There is not such a high mountain
as this in Hokkaido. |
北海道には
このような高い山はありません。 |
英訳練習
| 1. その馬は河へ下りて行つて水を飲んだ。 |
The horse went down to the river
and had a drink of water. |
2. 「病院への道はどちらですか。」
「左へ行きなさい。」 |
“Which is the way to the hospital ?”
―“Go to the left.” |
| 3. この白い花は星のやうです。 |
This white flower is like a star. |
4. 「私は弟と共に散歩に出掛けても
よろしいですか。」
「はい、よろしい。」 |
“May I go out for a walk with my brother ?”
―“Yes, you may.” |
5. 「彼は今日こゝに来るでせうか。」
「彼は今日来ないかも知れない、
併し明日は来るでせう。」 |
“Will he be here to-day ?”
“He may not come to-day,
but he will come to-morrow.” |
*1 be は is,am,are の原形であつて、may,will と共に用ひられる。
*2 like は文を連結するには用ひられない。
*3 名詞の次に 's を附加して所有を示す形とする。
例。Tom's dog「トムの犬」the dog's tail「その犬の尾」my sister's son「私の姉の息子(甥)」。
*4 この to に就ては第二十六課を参照せよ。 目次へ
第二十課
| 命令文 |
( |
Go to school.
Do not go to school. |
) |
pain 痛み stomach 胃 care 注意
ill 病気で sharp 鋭い get になる
well 達者で;よく almost 殆ど enough 充分な(に)
quite 全く only たゞ about 約
quick 速かな again 再び sometimes 時々
still 未だ together 共に so それで
then それでは please どうぞ self 自己
yourself あなた自身 why 何故
how 如何に(して) forty 四十 fifty 五十
sixty 六十 seventy 七十 eighty 八十
ninety 九十 hundred 一百 thousand 一千
Why did you not come
last night ? |
何故君は
昨夜来ませんでしたか。 |
| I was ill. |
病気でした。 |
| How did you get ill ? |
どうして君は
病気になりましたか。 |
Yesterday I took a long walk,
and I had a dry throat, so
I took very much water
on the way. |
昨日私は遠くへ散歩しました、
そして咽喉が乾いたので、
私は途中で
非常に沢山の水を飲みました。 |
And after the night meal
I had quite a sharp pain
in my stomach. |
そして夜食後
私は胃に
烈しい痛みを持ちました。 |
Does your stomach still
give you much pain ? |
あなたの胃は
未だ大変痛みますか。 |
| Yes, it does a little sometimes. |
はい、時々少し痛みます。 |
Do not go out of the house,
then. |
それでは家から出なさるな。 |
| No, I will keep in bed to-day. |
はい、私は今日は床に
入つてゐませう。 |
Take good care of yourself.
Good morning.*1 |
どうか御大事に、さやうなら。 |
和訳練習
1. “How long is that bridge ?”
―“It is about a hundred feet long.” |
「あの橋は如何程の長さですか。」 「約百呎です。」 |
2. “How old is your father ?”
―“He is fifty-three(years old).” |
「あなたの御父さんは何歳ですか。」
「五十三歳です。」 |
3. These forty men did the work together
on the farm. |
これ等の四十人の人々は
農場で一緒にその仕事をした。 |
4. Please put these things together
and take them to the station.
Be quick !*2 |
どうかこれ等の物を取纏めて
停車場へ持つて行つて下さい。
急いで下さい。 |
5. “Are you still ill ?”
―“I am almost well now.” |
「あなたは未だ病気ですか。」
「私は今は殆ど達者です。」 |
英訳練習
| 1. さういふ悪い行ひを再びするな。 |
Do not do such a bad act again. |
| 2. 時間が充分ある。我々はこゝで一休みしよう。 |
There is enough time.
We will take a rest here. |
3. 「何故君は今朝遅刻したか。」
「私は充分早く起きませんでした。」 |
“Why were you late this morning ?”
―“I did not get up early enough.” |
| 4. これ等の卵を注意して店に持つて行きなさい。 |
Take these eggs to the store with care. |
| 5. 私は娘は三人ありますが息子はたゞ一人です。 |
I have three daughters, but only one son. |
*1 Good morning は挨拶の言葉で、会った時は「お早う」の意で、別れる時は「さやうなら」の意である。他に good night「おやすみ」、good
day「今日は」「さやうなら」などがある。
*2 Be は又命令形を作るにも用ひられる。 目次へ
第二十一課
副詞;seem, let
| wound 傷 |
chain 鎖 |
cry 叫び |
|
|
|
| slow のろい |
quick 速かな |
|
| slowly*1 のろく |
quickly 速かに |
|
|
|
|
| clear 明らかな |
frequent 度々の |
|
| clearly 明らかに |
frequently 度々 |
|
|
|
|
| quiet 静かな |
free 自由な |
|
| quietly 静かに |
freely 自由に |
|
|
|
|
| sad 悲しい |
happy 幸福な |
|
| sadly 悲しげに |
happily 幸福さうに |
|
|
|
|
| angry 怒つた |
against に(反)対して |
|
| angrily 怒つて |
|
then それから;すると |
|
|
|
| seem …らしい |
let …させる |
|
| seemed …らしかつた |
let …させた |
|
The wound on your dog's leg
still seems bad. |
あなたの犬の脚の傷は
未だ悪いやうですね。 |
| Yes, it is still bad. |
はい、未だ悪いです。 |
| It does not get well very quickly. |
そんなに速くよくなりません。 |
Do you keep the dog on a chain
all the time ? |
あなたは犬を始終鎖に
つないで置きますか。 |
No; sometimes I let it free
in the garden.
Then it takes a slow walk
in the garden quite happily. |
いゝえ、時々は庭に放ちます。
すると嬉しさうに
庭をあちこちと
ゆつくり歩き廻ります。 |
| Does it not give a cry ? |
それは吠えますか。 |
Yes,
it gives an angry cry frequently. |
はい、
度々怒つた吠え声を立てます。 |
和訳練習
| 1. His mother is ill, and he seems sad. |
彼のお母さんは病気で、彼は悲しさうだ。 |
2. She went into the room
with quick steps. |
彼女は足早に室へ入つて行つた。 |
3. He took a rest with his back
against the wall. |
彼は背を壁により掛けて休息した。 |
4. One of the boys said,
“Be quiet.
There is a snake in the grass.” |
少年の一人が言つた。
「静かにしなさい。
草の中に蛇がゐるよ。」 |
5. Let me have a quiet sleep
in this room for a time. |
私にこの室で暫く静かに眠らせて下さい。 |
英訳練習
1. 彼は怒つてゐて、彼の言葉は
全く明瞭ではなかつた。 |
He was angry,
and his words were not quite clear. |
2. 君は自由に私の庭へ入つて来て、
花を眺めても宜しい。 |
You may come freely into my garden
and see the flowers. |
3. 私がさう言つたら、彼は
怒つたやうに見えた。 |
I said so,
and he seemed angry. |
4. 彼の息子は彼に
度々親切な手紙をやります、
それで彼は幸福です。 |
His son sends a kind letter
to him frequently,
and he is happy. |
5. 我々は鳥を放してやつたら、
それ等は嬉しげに森へ飛んで行つた。 |
We let the birds free, and
they went away happily to the woods. |
目次へ
第二十二課
復習
和訳練習
1. They had a black dog last year,
but they have only a cat now. |
彼等は昨年黒い犬を持つてゐたが、
今はたゞ猫だけ持つてゐる。 |
2. The colours of the sky last night were
very beautiful. |
昨夜空の色は非常に美しかつた。 |
3. Take your watch out of your pocket
and put it on the table. |
あなたの時計をポケツトから出して
テーブルの上に置きなさい。 |
4. “What do you see through the window ?”
―“I see a river and some boats on it.” |
「君は窓から何が見えますか。」
「私は河とその上にいくらかの舟が見えます。」 |
5. Do not go to the library.
It is shut to-day. |
図書館に行くな。
今日は閉ぢてゐる。 |
6. “What number of horns has a cow ?”
―“It has two horns.” |
「牝牛には角が何本ありますか。」 「二本あります。」 |
7. The man on the horse's back
had a red coat on. |
馬に乗つてゐた人は赤い上衣を着てゐた。 |
8. He had a pain in his head,
so he did not go out for a walk. |
彼は頭痛がしたので、
散歩に出掛けなかつた。 |
9. My father's sister will be here
in two or three days. |
私の伯母は二三日のうちに
こゝに来るでせう。 |
10. “What is the number of your house ?”
―“Seventy-five.” |
「君の家は何番地ですか。」
「七十五番地です。」 |
英訳練習
1. 彼は悲しさうに見える。
彼は病気かも知れない。 |
He seems sad.
He may be ill. |
2. 「誰が彼を病院へ連れて行きましたか。」
「彼はお母さんと(そこへ)行きました。」 |
“Who took him to the hospital?”
―“He went there with his mother.” |
3. 「君は夏毎日泳ぎに行きますか。」
「はい、行きます。」 |
“Do you go for a swim every day
in summer ?”
―“Yes, I do.” |
4. 料理人と召使いが
室に一緒にゐた。 |
The cook and the servant were
together in the room. |
5. 十二月は一年の最後の月で、
十一月の後に来る。 |
December is the last month of the year,
and comes after November. |
6. それは悪い行ひでした。
私は再びかやうな事を致しません。 |
It was a bad act.
I will not do such a thing again. |
7. どうか私にいくらかの紙と
(一本の)鉛筆を下さいませんか。 |
Will you please give me some paper
and a pencil ? |
| 8. 林檎の樹の枝には多数の小鳥が居た。 |
There were a number of small birds
on the branches of the apple-tree. |
9. 私は彼に私の鞄を渡した。
すると彼はそれを
急いで事務所へ持つて行つた。 |
I gave him my bag,
and he took it quickly to the office. |
| 10. 彼は悲しげに彼の頭を振つた。 |
He gave his head a shake sadly. |
目次へ
第二十三課
複合語
collar 襟;カラー shirt シヤツ
glove 手袋 band 帯
trousers ズボン skirt 女袴
sock (短い)靴下 stocking 長靴下
shoe (短)靴 boot 長靴
hook 鉤;ホツク sound 音
noise 物音(騒音) voice 声
song 歌 music 音楽
loud 声高い addition 附加
store 貯へ tired 疲れた
regular 規則正しい right 正しい
somebody 誰か raincoat 雨外套
anything 何か outside …の外(側)に
without …なしに myself 私自身
The rain comes down
and makes a great noise
against the roof. |
雨が降つて、
屋根に当つて
大きな物音を立てる。 |
| And there is some wind. |
おまけに風がいくらかある。 |
We see somebody
outside the door. |
我々は戸の外に
誰かを見る。 |
He is without an umbrella
or a raincoat. |
彼は傘もレィンコートも
持つてゐない。 |
His coat and trousers are
very wet and dirty. |
彼の上衣とズボンは
非常に濡れて汚ない。 |
| He seems tired. |
彼は疲れたやうに見える。 |
He makes the street clean
for us. |
彼は街路を
清潔にしてくれる。 |
| He does that every day. |
彼は毎日それをする。 |
| It is his regular work. |
それは彼の決つた仕事である。 |
For whom did you get
these stockings ? |
誰の為に あなたはこれ等の
長靴下を買つて来ましたか。 |
For myself,
not for you. |
私にで、
あなたにではありません。 |
But they don't*1 seem long
enough for you, do they ?*2 |
併しそれ等はあなたには
充分長くは見えませんね
(短か過ぎるやうですね)。 |
| Oh, they are all right. |
おう、大丈夫です。 |
Did you get anything for me
at the store ? |
あなたは店で私に
何か買つて来ましたか。 |
Yes, I made an addition
to your store
of shirts and collars. |
はい、またあなたのシヤツと
カラーを買つて来ました。 |
Some,any,no,every に依る複合語
| |
one |
body |
thing |
where |
| some+ |
someone
誰か |
somebody
誰か |
something
何か |
somewhere
何処かへ |
| any+ |
anyone
誰か |
anybody
誰か |
anything
何か |
anywhere
何処かへ |
| no+ |
no one
誰も…ない |
nobody
誰も…ない |
nothing*2
何も…ない |
nowhere
何処へも…ない |
| every+ |
everyone
誰でも |
everybody
誰でも |
everything
何でも |
everywhere
何処でも |
self に依る複合語
| 単数 |
myself
私自身 |
yourself
あなた自身 |
himself 彼自身
herself 彼女自身
itself それ自身
|
| 複数 |
ourselves
我々自身 |
yourselves
あなた等自身 |
themselves
彼等自身 |
複合語練習*4
baby-cart 乳母車 bedroom 寝室 boathouse 艇庫
book-shelf 本棚 cowhouse 牛舎 cowboy 牧童
daytime 昼 day-book 日記帳 doorway 戸口
flower-girl 花売少女 garden-seat 庭園ベンチ grass-land 牧草地
hair-pin 髪留ピン hand-shake 握手 headland 岬
horseback 馬背 horseman 騎手;騎兵 housework 家事
income 収入 manservant 下男 milkman 牛乳屋
money-bag 財布 needlework 針仕事 nightfall 日暮
outlet 排口 overcoat 外套 paper-knife 紙切ナイフ
pen-name 雅号 roadside 路傍 roof-garden 屋上庭園
schoolroom 教室 school-book 教科書 schoolhouse 校舎
seaside 海辺 servant-girl 下女 sidewalk 歩道
silkworm 蚕 snowman 雪達磨 stone wall 石垣
story-book 物語本 sun-down 日没 sun-up 日の出
to-night 今夜 waterfall 滝 weekend 週末
weekday 週日(日曜日以外の日) woodman 樵夫 wordbook 辞書
workman 労働者 become ……になる overcome 征服する
undertake 引受ける;企てる inside ……の内側(に)
和訳練習
1. “Did you not see my blue socks
anywhere ?”
―“Yes, I saw them somewhere
in our bedroom.” |
「あなたはどこかに
私の青い靴下を見ませんでしたか。」
「はい、私は我々の寝室のどこかに
それ等を見ました。」 |
2. “Did your mother make the skirt
for you ?”
―“No, I made it myself.” |
「あなたのお母さんがそのスカートを
作つて下さいましたか。」
「いゝえ、私自身でそれを作りました。」 |
3. The sound of a voice came to my ears
from inside the room.
There is someone there. |
人声が室の内側から聞えて来ました。
誰かそこに居ます。 |
4. Those birds give beautiful songs
on the trees every morning. |
あれ等の鳥は毎朝
樹の上で美しい歌を歌ひます。 |
5. I put my boots on and went out
into the snow. |
私は長靴を穿いて雪の中へ出て行つた。 |
英訳練習
1. 音楽の音が
彼女の室の窓から洩れて来た。 |
The sound of music came
through the window of her room. |
2. 我々は日中は建物の周りに
多くの労働者を見受ける。 |
We see a number of workmen
about the building in the daytime. |
3. 彼は親切にも彼の新築の家の
何でもを我々に見せてくれた。 |
He kindly let us see everything
in his new house. |
4. 彼は黒い上衣を着て
白いズボンを穿いてゐた。 |
He had a black coat
and white trousers on. |
5. 彼は身体を大切にしない、
それで度々病気になる。 |
He does not take good care of himself,
so he becomes ill frequently. |
*1 don't は do not の省略形。isn't=is not,aren't=are not,wasn't=was not,weren't=were
not,hasn't=has not,haven't=have not,hadn't=had not. *2 do they ?
は念を押す為の軽い疑問で、日本語の「ね」に当る。 *3 nothing *4 語と語を連結して多くの新しい意味を持つた語を作り出すことが出来る。こゝに挙げたものはその著しい例である。 目次へ
第二十四課
連結語(if, because, when, though, while)*1
journey 旅行 train 汽車 weather 天候
half 半分 quarter 四分ノ一(時計の十五分)
past …を過ぎて over …を越えて;…を覆つて
fire 火 flame 焔 smoke 煙
light 光 ray 光線 steam 蒸気
heat 熱 bright 輝いた dark 暗い
if 若し…ならば because 何故ならば…だから
thought …だけれど when (…する)時
while (…する)間に make …を…とする
We will go to Kamakura for
a short journey tomorrow
if the weather is good. |
明日天気が良いなら
我々は鎌倉へ
遠足に行きます。 |
We will get up early,
because we are
going to*2 take
the first train. |
我々は早く起きるでせう、
何故ならば
我々は一番汽車に乗らうと
してゐますから。 |
It goes from the station
at half past six. |
汽車は六時半に出ます。 |
When we got up this morning,
there were dark clouds
all over the sky
and the weather seemed bad. |
今朝我々が起きた時には
空一面に黒雲があつて
天気は悪さうでした。 |
But now the sky is quite clear,
though there is a cold wind. |
併し今は空が全く晴れてゐます、
少し冷い風がありますけれども。 |
| It is ten minutes to five now. |
今は五時十分前です。 |
Let us take our morning meal
while there is enough time. |
充分時間のある間に
朝飯を食べませう。 |
We will have a happy journey
to-day. |
我々は今日は
愉快な遠足をするでせう。 |
和訳練習
1. Let us go to school now,
though it is not quite seven. |
まだ七時にはならないけれども
学校に行きませう。 |
2. Go to bed at about eight to-night,
because you are very tired
after the journey. |
今夜は八時頃に寝なさい。
お前は旅行の後で
大変疲れてゐるから。 |
3. When winter comes,
we make our rooms warm with steam. |
冬が来ると、我々は
スチームで我々の室を暖める。 |
4. Will you please come to my office
at a quarter past three to-day
if you are free ? |
若し今日お暇でしたら、
三時十五分過ぎに
どうか私の事務所へ来て下さいませんか。 |
5. Do not say anything to him
while he is at work. |
彼が仕事をしてゐる間は
何にも彼に言ふな。 |
英訳練習
1. 我々が遠足から帰つた時は
全く暗かつた。 |
It was quite dark when we came back
from our short journey. |
| 2. 太陽は我々に光と熱を与へる。 |
The sun gives us light and heat. |
| 3. 火が無くては煙が無い。 |
There is no smoke without fire. |
4. 寒い時には輝く火は我々を
心地よくさせる。 |
A bright fire makes us happy
when the weather is cold. |
5. 太陽の輝いた光線が
窓から入つて来る。 |
The sun's bright rays come in
through the window. |
*1 本課の連結語は文を結び附けるに用ひられるものである。
*2 Be の変化+going+to(不定法)は「……しようとしてゐる」「……する積りである」の意味である。 目次へ
第二十五課
連結語(before,after,till,if,that)*1
country 田舎 carriage 客車 rest 残り
sand 砂 earth 土 plant 植物
person 人 play 遊び news 便り
cover 覆ひ;蓋 ring 輪;指環 brick 煉瓦
board 板 cake 菓子 drink 飲物
| thick 厚い |
wide 幅の広い |
sweet 甘い |
| thin 薄い |
narrow 狭い |
bitter 苦い |
mixed 入りまじつた awake 目が覚めて
if …かどうか but …を除いては get(to) (…へ)達する
would will の過去 might may の過去
My mother says that
her brother came down
into the country yesterday. |
私の母は
昨日彼女の兄が田舎へ
やつて来たと言つてゐます。 |
His sons and daughters
came with him. |
彼の息子と娘が
一緒に来ました。 |
They are at the house
of my mother's sister. |
彼等は
私の叔母の家に居ます。 |
My mother says that
they will go back
to their town in a week. |
母の話では
彼等は一週間経てば
町に帰るさうです。 |
We will go to see*2 them
some day before they go away. |
私達は彼等が帰る前に
何時か会ひに行くでせう。 |
I got out of bed early
this morning,
and went to the window to see
if the weather was good. |
私は今朝早く起床して、
天気が良いかどうか見る為に
窓の所へ行きました。 |
I saw that the weather
was*3 very good. |
私は天気が大層良い
ことが分りました。 |
My brother and sister
were awake
in a short time. |
私の弟と妹も
間もなく目を覚ましました。 |
| All of us went but our father. |
父を除いた我々の皆が
行きました。 |
We got to the station
at eight. |
我々は八時に
停車場に着きました。 |
We were at the station
for a short time
till the train came in. |
我々は汽車の来る迄
暫くの間
停車場に居ました。 |
After we got out of our carriage,
we went the rest of the way
on foot. |
我々が客車から降りた後、
残りの道を
徒歩で行きました。 |
We came to the end
of our journey
at a little past ten. |
我々は十時少し過ぎに
我々の旅行の終り(目的地)に
着きました。 |
和訳練習
1. We got the news that
he would*4 came to our town
by the last train to-night. |
我々は彼が今夜
最終列車で我々の町に来るであらう
といふ便りを得た。 |
2. Take off the cover and see if
the two powders are mixed well. |
蓋を取つて二つの粉がよくまじつてゐるかどうか
見なさい。 |
3. He said that
he might*5 not come back
till the end of November. |
彼は
十一月の終り迄帰らないかも知れない
と言つた。 |
4. We were at play on the sands
till the sun went down. |
我々は太陽が没する迄
砂原で遊んでゐた。 |
5. To-day a number of persons came
to our fields
and put these plants in the earth. |
今日多数の人が
うちの畑にやつて来て
これ等の植物を植ゑました。 |
英訳練習
1. これ等の板のいくらかは幅広くて薄い、
そしていくらかは狭くて厚い。 |
Some of these boards are wide and thin,
and some are narrow and thick. |
2. その金指環は緑色の蓋の附いた
箱の中にあります。 |
The gold ring is in the box
with a green cover. |
3. その飲物は苦かつたが、
私は少し砂糖をその中に入れて
甘くした。 |
The drink was bitter,
but I put some sugar in it
and made it sweet. |
4. 私の母は
私に菓子をいくらか作つてやらう
と言ひました。 |
My mother said
that she would make some cakes
for me. |
5. 我々の父は
我々がこの煉瓦塀に登つてもよい
と言ひました。 |
Our father said
that we might get on
this brick wall. |
*1 本課の連結語も文を結び附けるに用ひられるものである。
*2 作用詞の前に to を置いた形を“不定法”と言ひ、主として「……する為に」の意である。
*3 この過去は前に過去が用ひられてゐるのでそれと一致させる為に用ひられたものである。日本語では現在で言ふところである。
*4,*5 この would,might も前の過去と一致させる為に用ひられたもので、will,may のやうに訳すればよい。 目次へ
第二十六課
不定法(to+作用詞)*1
bazaar 慈善市,バザー desire 欲(望)
request 願ひ attempt 企て
exchange 交換 idea 考へ
place 場所 ready 用意して
able …し得る unable*2 …し得ない
special 特別の simple 簡単な
wise 賢い;分別ある hard 困難な
foolish 愚かな cruel 惨酷な
safe 安全な healthy 健康な
deep 深い poor 貧しい;不幸な
necessary 必要な Mary 女の名
Mr. …様 Mrs. …夫人 bath 入浴
I am ready to go to the bazaar
now, Mary.
If you have a desire to come
with me, get ready quickly. |
メリー、私は今バザーに行く支度が
出来てゐます。
若し私と一緒に行きたければすぐ
用意しなさい。 |
| I will come in a minute, mother. |
お母さん、すぐ参ります。 |
Did you send in anything
to the bazaar ? |
あなたはバザーに
何か出品しましたか。 |
No, I was not able to send
in anything,
because I had no time
to make anything for it,
though Mrs.Newman made
a special request
for something.
I will make some bags
and such things
for the bazaar at the church
in February. |
いゝえ、
私は何も出すことが
出来ませんでした、
何も作る暇が
ありませんでしたから、
ニユーマン夫人が何か
出すやうに特別
頼みましたけれども。
二月の教会のバザーには
袋やそんな物を
作りませう。 |
I will make some simple thing
if you will give me an idea
how to do it. |
若しあなたが
作り方を教へて下さるなら
私は何か簡単な物を
作りませう。 |
Yes, make an attempt to do
something. |
はい、
何かやつてみなさい。 |
What(is your idea)about
babies' socks, mother ?
They may not be
so hard to make.
|
お母さん、赤ん坊の靴下は
如何でせうか。
それは作るにそんなに
面倒ではないでせう。 |
| That is a very good idea. |
それは大変よい考へです。 |
They will get much money
in exchange for the things
at the bazaar.
What will they do
with the money ? |
バザーの品物と交換に
沢山の銭が入るでせう。
その銭をどうしますか。 |
They will give it all
to poor persons.
It*3 is a good thing
to give help to them,
isn't it ? |
貧乏人にすつかり
それを与へるでせう。
彼等に助けを与へることは
良い事ですわね。 |
Yes, it is.
I have a great desire
to give help to poor persons. |
さうですとも。
ほんたうに私は
貧乏人を助け度いですわ。 |
和訳練習
1. I am quite able to do it for myself,
but my father will not let me. |
私は自分で充分それをすることが出来る、
併し私の父はさうさせない。 |
2. It is healthy to get up early in the morning
and have a cold bath. |
朝早く起きて冷水浴をすることは
健康によろしい。 |
3. It is necessary for you to go to
some healthy place. |
どこか健康地へ行くことが
君に必要だ。 |
4. He was wise enough not to give ear
to such foolish talk. |
彼はかかる愚かな話に耳を傾けない程
充分賢明であつた。 |
5. They had no idea
how to get across the river,
because there was no bridge over it. |
河に橋がかかつてゐなかつたので、
彼等はどうしてその河を渡つてよいか
分からなかつた。 |
英訳練習
1. この籠の中に
沢山の卵が入つてゐます。
どこか安全な場所に置いて下さい。 |
There are a number of eggs
in this basket.
Put it in some safe place. |
2. 雪がこんなに深い間は我々は
そこへは行かれない。 |
We are unable to get there
while the snow is as deep as this. |
3. 犬を始終鎖に繋いで置くことは
惨酷である。 |
It is cruel to keep a dog
on a chain all the time. |
4. 規則正しく入浴することは
我々に必要である。 |
It is necessary for us
to have a bath regularly. |
5. ニユーマンさんがお暇なら、
私はお会いしたいと思ひます。 |
I have a desire to see Mr. Newman,
if he is free. |
*1 不定法には「……する為に」以外に「……するのに」、「……すべき」、「すること」等の意味がある。
*2 形容詞の或るものの前に un- を附加すれば反対の意味の形容詞となる。例、kind(親切な)unkind(不親切な);necessary(必要な)unnecessary(不必要な)
*3 この it は次の to give なる不定法を代表してゐるものであつて、この場合は次のやうに言つても同じである。To give help
to them is a good thing.
目次へ
第二十七課
関係代名詞*
automobile 自動車 manager 支配人
secretary 秘書 judge 判断する人;裁判官
guide 案内(人) teacher 教師
owner 持主 porter 運搬人;赤帽
theatre 劇場 play 芝居
post-office 郵便局 opinion 意見
question 問(題) answer 答
attention 注意 approval 賛成
edge 端;刄 blade 刀身
scissors 鋏 plane 鉋
spade 踏鍬 plough 犂
instrument 器具 (the)same 同じ
different 違つた wrong 間違つた;悪い
smooth 滑かな rough 粗い
Who was the man
who was in the automobile
which went past us
only this minute ? |
つい今
僕等を過ぎて行つたところの
自動車の中に居た人は
誰でしたか。 |
He was Mr. Woodman,
who is the manager of a theatre. |
彼は劇場の支配人であるところの
ウツドマン氏でした。 |
Of which theatre
(is he the manager)? |
どつちの劇場のですか。 |
The one which is
near the post-office. |
郵便局の近くに在る
(ところの)方です。 |
It is the theatre which my father
goes to when there is a good play. |
それは良い芝居がある時に
私の父が行くところの劇場です。 |
Do you go there with him
frequently ? |
君は度々お父さんと一緒に
そこへ行きますか。 |
No, I do not.
His opinion is that it is not right
for schoolboys to go to a theatre,
and I do not do what is wrong. |
いゝえ、行きません。
彼の意見は劇場に行くことは
生徒によくないといふのです、
そして私は悪い事は致しません。 |
格
\
用法 |
主格 |
所有格 |
目的格
|
/
訳語
|
| 人 |
who |
whose |
whom |
}……ところの |
動物
物 |
which |
of which(whose) |
which |
人
動物
物 |
that |
―― |
that |
| 物 |
what |
―― |
what |
……ところの
もの(こと) |
和訳練習
1. The guide(whom)you saw
at the front of the office
will take you to the secretary. |
事務所の前で君が見た
ところの案内人が
君を秘書の所へ連れて行くでせう。 |
2. My opinion is that
this watch is the same as the one
(which)I saw on our teacher's table. |
私の意見では
此の時計は私が我々の先生の
テーブルの上で見たのと同じのです。 |
3. He is a good judge of food,
who does not give approval
to bad cooks. |
彼は下手な料理人を好まない
食物のすぐれた鑑識家です。 |
4. A plane is an instrument
with which we make the rough face
of a board smooth. |
鉋は
それを以て我々が板の粗い面を
滑かにするところの器具です。 |
5. He is the owner of the land
on which my house is. |
彼は私の家が在るところの
土地の持主です。 |
英訳練習
1. 今日先生が私がそれに答へることが出来
なかつたところの面倒な問を私に出した。 |
To-day the teacher put a hard question to me,
to which I was unable to give an answer. |
2. 踏鍬や犂は畑で我々の仕事をするのに
我々に必要であるところの道具です。 |
Spades and ploughs are instruments which are
necessary for work in the fields. |
3. これはその身が鋭い刄を持つてゐる
ところのナイフです。 |
This is a knife whose blade has a sharp edge. |
| 4. あなたの先生が言ふ事に注意しなさい。 |
Give attention to what your teacher says. |
5. これは我々が我々の鞄を渡したところの
人とは違つた赤帽です。 |
This is a different porter from the one
to whom we gave our bags. |
* 関係代名詞は連結語(接続語)と代名詞とを兼ねた働きをする語で「……ところの」といふ意味である。
目次へ
第二十八課
関係副詞*
part 部分 direction 方向 north 北
south 南 east 東 west 西
glass 硝子 works 工場 reason 理由
birth 誕生 death 死 machine 機械
apparatus 器械 business 事務 slope 傾斜
skiing スキー遊び John 男の名 Stoke 地名
Christ キリスト chief 主なる dead 死んだ
have to… …ねばならない take place 起きる second 第二(の)
third 第三(の) fourth 第四(の) fifth 第五(の)
In which part of the town
is John's house ? |
ヂヨンの家は町の
どの辺にありますか。 |
His house is not in this town,
but in Stoke,
which is a small country town
where there is a great glass works. |
彼の家はこの町にはありませんで、
大きな硝子工場のあるところの
小さな田舎町であるストークに
あります。 |
That is quite a long way off.
Does he come to school by train ? |
それはかなり遠方です。
彼は汽車で学校に来ますか。 |
Yes, he does; but
his house is not near the station.
He says that it is about an hour's
walk from his house to the station. |
はい、さうです。併し彼の家は
停車場の近くにありません。
彼の家から停車場迄は歩いて約
一時間だと彼は言つてゐます。 |
I see.
That is(the reason)why he is
late for school so frequently. |
分りました。それが彼が
そんなに度々学校に遅刻する
理由なんですね。 |
That is a part of the reason,
but the chief thing is that
he has to give some help
to his mother
before he comes to school. |
それは幾分その理由ですが
主なる理由は
彼が学校に来る前に
母にいくらか手助けをしなければ
ならないといふ事です。 |
| Why does he have to do that ? |
何故さうしなければなりませんか。 |
| Because his father is dead. |
彼の父が死んだからです。 |
| When did his death take place ? |
何時父は死にましたか。 |
It took place in the year when
John came into this school. |
ヂヨンがこの学校に入学した年に
死にました。 |
| 場所 |
時間 |
理由 |
用法
/
訳語 |
| where |
when |
why |
}…ところの |
和訳練習
1. “Is there any reason why she is sad ?”
“Yes, she got the news of her father's
death only this minute.” |
「彼女が悲しんでゐる(ところの)理由が
何かありますか。」
「はい、彼女の父が死んだ知らせをつい今
受けたのです。」 |
2. This is how we put up the apparatus.
You see that the way is very simple. |
これがその器械を組み立てる仕方です。
その方法は大層簡単であることが分るでせう。 |
3. “In which direction is your school ?”
“It is north of the station.” |
「君の学校はどの方向にかりますか。」
「それは停車場の北方にあります。」 |
4. This is(the place)where the great man's
death took place.
That was a hundred years back. |
こゝがその偉人の死んだところの場所です。
それは百年前でした。 |
5. The twenty-fifth of December is
the day when Christ's birth took place. |
十二月二十五日はキリストの生まれた
(ところの)日です。 |
英訳練習
1. 火事は病院の方角らしい。
ブラウンさんの家が大丈夫かどうか見に
急いで行きませう。 |
The fire seems to be in the direction
of the hospital.
Let us go quickly to see if Mr. Brown's
house is safe. |
2. 彼の秘書は為すべき非常に沢山の事務を
持つてゐる。
それが彼が機械のやうに仕事をする理由です。 |
His secretary has very much business to do.
That is(the reason)why he does his work
like a machine. |
| 3. 私の誕生日は七月の三日です。 |
My birthday is the third of July. |
4. あの小山には冬に我々がスキーをする
ところの大変よい傾斜があります。 |
That small mountain has a very good slope
where we do ski-ing in winter. |
| 5. 火事は風がひどかつた日に起つた。 |
The fire took place on a day
when there was much wind. |
* 関係副詞は副詞と連結語(接続詞)との働きを兼ねたもので、「…ところの」の意味を持つてゐる。 目次へ
第二十九課
間接疑問文*1
account 談;説明 argument 議論
discussion 討論 fight 闘争 behaviour 行状
punishment 罰 future 未来(の) force 力
sort 種類 broken 毀れた violent 烈しい
strong 強い true 真の false 偽りの
certain 確かな equal 等しい
responsible 責任ある strange 奇妙な
probable 有りさうな possible 出来得る;有り得る
general 一般の more もつと多く(の)
Henry 男の名 James 男の名
about …に就いて
The window here is broken.
Have you any idea who did it ? |
こゝの窓が毀れてゐる。お前は
誰がそれをしたか知つてゐるか。 |
I am not quite certain, but
they say that it was Henry.
I had an account of how
it took place. |
私は充分確かではありませんが、
それはヘンリーだといふ事です。
私はそれが起こった次第を聞き
ました。 |
Let me have an idea of
what they say. |
みんなの言つてゐる事を
知らせなさい。 |
This is how the story goes.
It*2 seems that Henry and James
had an argument about something,
and they became so warm about it
that*3 they came to blows at last.
In the fight,
Henry was so violent
that he gave the window a push
with his arm.
The push was so strong that
the glass was broken. |
話の次第はかうです。
ヘンリーとヂエームズが
或る事に就いて議論をして、
二人が非常にそれに熱中して
遂に殴り合ひに
なつたらしいのです。
その争ひでヘンリーが
余り乱暴であつたので
腕で窓を押しました。
余り強く押したので
硝子が毀れたのです。
|
Then, if that is true,
Henry and James are
equally responsible
and they will have to do
some sort of work
as a punishment
for their bad behaviour. |
では、若しそれがほんとうなら、
ヘンリーとヂエームズは
等しく責任がある、
そして彼等は彼等の
悪い行状に対する罰として
何か或る仕事を
しなければならいだらう。 |
Yes, it is necessary for them
to get some punishment,
so that*4 they will take
more care in future. |
はい、彼等が将来もつと注意する
やうに
何か罰を受けることは
彼等に必要です。 |
和訳練習
1. He gave a false account of how
the dog's death took place. |
彼はその犬が死んだ次第に就いて
偽りの話をした。 |
2. The general opinion is that
there will probably be much snow
here this winter. |
一般の意見では
今年の冬はこゝでは多分
雪が多いだらうといふことです。 |
3. It is possible
that he may give me something
on my birthday. |
或ひは彼は
私の誕生日に何か或る物を
私にくれるかも知れない。 |
4. He put the glass down on the table
with such force
that it was broken to bits. |
彼は非常な力で
そのコツプをテーブルの上に置いたので
それは粉々に毀れた。 |
5. In the discussion
he was unable to make it clear
to other persons
that his idea was right. |
討論に於て
彼は彼の考へが正しいことを
他の人々に明かにすることが
出来なかつた。 |
英訳練習
1. 先生は旅行に就いて
余り長い話を生徒にしたので
生徒等は厭きてしまつた。 |
The teacher gave the boys
such a long talk about his journey
that they became tired. |
2. 我々は元旦に
日の昇るのを
見ることが出来るやうに
大層早く起きました。 |
We got up very early
on New Year's Day
so that we might see the sun
come*5 up. |
3. 彼の行状は大層奇妙であつたので
私は彼に近寄ることが
出来なかつた。 |
His behaviour was so strange
that I was not able to go
near him. |
4. 君はどうして
学校を遅刻したかの説明を
しなければならないだらう。 |
You will have to give an account of
why you were late for school. |
5. 我々はこの問題に就いて
責任あるある人から
返答を求めたい。 |
We have a desire to get an answer
from a responsible person
about this question. |
*1 who,which,what,how 等の疑問詞が文の途中で用ひられる場合(関係代名詞と混同せぬやう注意すること)。
*2 この it は that から以下を代表してゐる。
*3 so …… that,such …… that は「余り…なので」の意。
*4 so that … will(may)は「…せんが為に」の意。
*5 see the sun come up ― 太陽が昇るのを見る。
目次へ
第三十課
復習
和訳練習
1. I have no idea
what sort of book it is. |
私はそれがどういふ種類の本であるか
知りません。 |
2. My father says that
it is foolish not to take a guide
when we go up a mountain. |
私の父は
我々が登山する時に
案内人を連れないことは
愚かであると言ひます。 |
3. It is a good thing to get to school
a quarter of an hour
before the bell goes. |
鐘の鳴る十五分前に
学校に着くことは
良い事です。 |
4. Last night
our dog gave such strange cries
that we were not able to get a good sleep. |
昨夜
うちの犬が非常に奇妙な吠声を立てたので、
我々はよく眠る事が出来なかつた。 |
5. It is possible that there will be a letter
from Mr. Newman for me
to-morrow morning. |
明日の朝
或ひはニユーマンさんから私に
手紙が来るかも知れません。 |
6. I have no idea
where he put his money
when he went on his journey. |
彼が旅行に出掛けた時
彼は何処に彼の銭をしまつたか
私は分らない。 |
7. They let the sheep
into the fields
where the cows are. |
彼等は
牝牛の居る(ところの)野原へ
羊を入れます。 |
8. Did you see anyone in the room
which you came through ? |
君が通り抜けて来た(ところの)室で
誰かを見ましたか。 |
9. The earth which we are on
is round like a ball. |
我々が居る地球は
毬のやうに円い。 |
10. “What flowers are those(which are)
on the table ?
Are you able to say ?”
“Sakura flowers.”
“What is that in English ?”* |
「テーブルの上のは
何の花ですか。
分りますか。」
「桜の花です。」
「それは英語では何といひますか。」 |
英訳練習
1. お母さんが私に作つてくれた手袋は
余り小さいので私ははめることが
出来ないでせう。 |
The gloves which my mother made for me
are so small that they will not go on(my hands). |
2. 彼がその手紙に
切手を貼つた事は
全く確かです。 |
It is quite certain
that he put a stamp
on the letter. |
3. 君が昨日店で本を
買ひましたね。
それを誰かにやりましたか。 |
You got a book at the store yesterday,
didn't you ?
Did you give it to someone ? |
4. 「郵便局へ行く道はどちらですか。」
「右手に見える通りを
行きなさい。」 |
“Which is the way to the post-office ?”
―“Take the street
which you see on the right.” |
5. 貧乏人に銭を与へることは
親切な行ひです。 |
It is a kind act to give money
to poor persons. |
6. 今夜は雨が降るかも知れない。
雨外套を持つて行きなさい。 |
There may be rain to-night.
Take your rain-coat with you. |
7. 先生が留守の間にいくらかの悪い
生徒は足で音を立てた。 |
Some bad boys made a noise with their feet
while the teacher was away. |
8. それは簡単に見えるかも知れないが、
為すのに中々困難だ。 |
It may seem simple,
but it is very hard to do. |
9. 若し君が今海に行くなら、君は水の
中に多数の少年少女を見るでせう。 |
If you go to the sea now, you will see
a number of boys and girls in the water. |
10. 彼は頭痛がしたから昨日は
学校へ行かなかつた。 |
He did not go to school yesterday,
because he had a pain in his head. |
* English 英語。
目次へ
第三十一課
進行形(is+作用詞 -ing)*
trouble 難儀 canvas 画布 paint 絵具
seed 種子 attack 攻撃 order 順序
profit 利益 note 手控 rub 摩擦
screw ねぢ knot 結び(目) tight きつい;張り切つた
loose 弛い George 男の名 back ……以前に
Are you having trouble
with your teeth ? |
あなたは歯痛で苦んでゐますか
(歯で難儀を持ちつゝありますか)。 |
Yes, one bad tooth is giving me
much pain. |
はい、一本の悪い歯が
大変痛みます。 |
| Then go to a hospital. |
それでは病院へ行きなさい。 |
Yes, I am going there
after the meal. |
はい、私は食後そこへ行かうと
してゐます。 |
| Are you able to take any food ? |
あなたは何か食物をとることが
出来ますか。 |
| Yes, but only soft things. |
はい、併し柔い物ばかりです。 |
| Where are you going ? |
あなたは何処へ行くところ
ですか。 |
| I am going to see George. |
私はヂョーヂに会いに行く
ところです。 |
Oh,
I saw him in front of his house
a minute back on my way back
from the hospital. |
おう、
私は病院からの帰り道で
彼の家の前で
一寸前に彼を見ました。 |
| What was he doing ? |
彼は何をしてゐましたか。 |
He was getting ready
to make a picture on canvas. |
彼は画布の上に絵を描く
準備をしてゐました。 |
Then he will probably
be putting paint on it
if I go to him now. |
それでは今
私が彼の所へ行くと
彼は絵具を塗つてゐるでせう。 |
| -ing 形(……つゝ,……して) |
come coming
put putting
give giving
do doing
see seeing
keep keeping
have having
let letting
go going
take taking
get getting
make making
send sending
say saying
be being
seem seeming |
和訳練習
1. The table got dirty with paste.
Give it a rub with a bit of cloth. |
テーブルが糊で汚れた。
布切れでそれを擦りなさい。 |
2. He is making a violent attack
against newspapers
which give false news. |
彼は偽りの報道を載せる新聞に
烈しい攻撃をしてゐる。 |
3. The servant was putting the room
in order when I went into it. |
私がその室に入つて行つた時に
召使は室を片附けてゐた。 |
4. The boy was making a note
in his little book
of what the teacher was saying. |
その生徒は
先生が言つてゐた事を
手帳に控へてゐた。 |
5. The knot is getting loose.
I will make it tight for you. |
結び目が弛くなりかゝつてゐます。
私がそれをきつくして上げませう。 |
英訳練習
1. 彼等は今
田に種を播いてゐます。 |
They are now putting seeds
in the rice-fields. |
2. 支配人はその業務から大きな
利益を得てゐる。 |
The manager is getting a great profit
out of the business. |
3. 夏が来つゝある。
暖くなりつゝある。 |
The summer is coming.
It is getting warm. |
4. その若い女は
顔に白粉をつけてゐる。 |
The young woman is putting powder
on her face. |
5. 器械のねぢが弛んでゐた、それで
彼はそれ等をきつくしてゐた。 |
The screws of the apparatus were loose,
and he was making them tight. |
* 進行形とは動作の進行中なることを示す形で、be の変化(is,are,am was,were)に、作用詞に -ing を附けた形(この形を“現在分詞”といふ)を添へて作る。 目次へ
第三十二課
受身形(is+特別過去形“過去分詞”)*
shock 激動 damage 損害 paper 新聞
education 教育 knowledge 知識
reading 読書 jewel 宝石 discovery 発見
amount 量(額) Columbus イタリーの航海家
India 印度 America 亜米利加 lock 錠
key 鍵 memory 記憶 important 重要な
serious 重大な secret 秘密(の)
cut 切つた(切られた) falling 落下する
by ……に依つて(……で)
| My father has five cows. |
私の父は牝牛を五匹
持つてゐます。 |
They are kept in the cowhouse
at night and in wet weather. |
彼等は夜と雨天には
牛舎の中に入れて置かれます。 |
But they are let out(of it)
when the weather is good. |
併し天候が良い時には彼等は
(それから)出されます。 |
They are taken to the grass-land. |
彼等は牧草地へ連れて
行かれます。 |
When winter comes,
they will be given the dry grass
which was got ready in summer. |
冬が来ると、
彼等は夏に作られた乾草を
与へられるでせう。 |
Is there any important news
in the paper ? |
新聞に何か
重要な報道がありますか。 |
It says that
there was an earth-shock
at Atami last night. |
昨夜熱海に
地震があつた
といふことです。 |
Was any serious damage
done by the shock ? |
地震に依つて何か
重大な損害が為されましたか。 |
It is said that
a stone wall come down
and a little boy of four years old
who was at play near it
was cut by the falling stones.
The boy is being taken care of
in hospital. |
石垣が崩れて、
その近くで遊んでゐたところの
四歳の小さな子供が
崩れる石で切られた
といふことです。
その子供は
病院で看護せられてゐます。 |
| Oh, that is sad ! |
まあ、悲しいこと。 |
| Yes, isn't it ? |
はい、さうですね。 |
| 現在 |
過去 |
特別過去形
(過去分詞) |
come
put
give
do
see
keep
have
let
go
take
get
make
send
say
be
seem |
came
put
gave
did
saw
kept
had
let
went
took
got
made
sent
said
was
were
seemed |
come
put
given
done
seen
kept
had
let
gone
taken
got
made
sent
said
been
seemed |
和訳練習
1. When he was seven years old,
he was sent to school
and given a good education. |
彼が七歳になつた時、
学校に出されて
よい教育を与へられた。 |
2. The knowledge which is got by reading
is very important. |
読書に依つて得られる知識は
大層重要である。 |
3. It was seen that
the baby was quite dead
when it was taken out of the house
which was in flames. |
赤ん坊が
炎に包まれてゐる家から
連れ出された時には
全く死んでゐることが見られた(分つた)。 |
4. It is said that
jewels might be had in exchange
for a small amount of money
in India in the old days. |
昔印度では
宝石は少額の銭と交換に
手に入れられたと言はれます。 |
5. The old lock was taken off the door,
and a new one was put in its place. |
古い錠は戸から取り離されて
新しいのがその代りに附けられた。 |
英訳練習
1. 亜米利加の発見は1492年に
コロンブスによつてなされた。 |
The discovery of America was made
by Columbus in 1492. |
2. 彼は偉人であつた、
而して彼の名は長い間
我々の記憶に留められるでせう。 |
He was a great man,
and his name will be kept in our memory
for a long time. |
3. ウツドマン氏は
彼の家を通り過ぎて行つた
人々によつて
彼の庭に見受けられました。 |
Mr. Woodman was seen
in his garden by those(persons)
who went past his house. |
4. 余り暑くない時には多量の仕事が
為されます。 |
A great amount of work is done
when it is not very warm. |
5. 彼の死の知らせは彼の母に
秘密にされてゐた。 |
The news of his death was kept secret
from his mother. |
* 特別過去形は多くの場合過去形と同じ形であるが、その用法は寧ろ形容詞に等しい。特別過去形の前に be の諸変化を置いて「……せられてゐる、……せられる」の意味になる形を受身形と言ふ。
目次へ
第三十三課
-ing 形(現在分詞);特別過去形(過去分詞)*
use 使用;用途 space 間隔;場所
purpose 目的 stem 茎,幹 support 支柱
sail 帆 protest 抗議 offer 申出で
radio ラヂオ cord 紐 parcel 小包
tea 茶 present 現在(の) military 軍事の
sudden 突然の even さへ somewhat 稍
overtake 追ひ付く living 生きてゐる
waiting 待つてゐる hanging 垂れ下つた
boiling 沸き立つてゐる bang 「ズドン」(音)
I see a man
going across the bridge. |
私は橋を渡つて行く
一人の人を見る。 |
| He has a gun. |
彼は鉄砲を持つてゐる。 |
He is probably going
to the woods
seen on the other side
of the river. |
彼は多分
河の向ふ側に見られる
森に行くところであらう。 |
I see two dogs
going in front of him. |
私は彼の前を進んで行く
二匹の犬を見る。 |
| They are now inside the woods. |
彼等は今森の内側にゐる
(中に入つた)。 |
The gun goes off suddenly.
―“Bang!” |
突然「ズドーン」と鉄砲が
発(砲)する。 |
At the sound the dogs go
after the bird
which has been sent down. |
その音で
犬は打落された鳥を
追ひかける。 |
Dogs are of great use to man
in a number of ways. |
犬は多くの方法(点)に於て
人に非常に有用である。 |
At the present day
they are made use of
even for military purposes. |
現在では犬は
軍用の目的にさへ
利用される。 |
Yesterday morning,
having nothing to do,
I went for a walk in the fields
with my dog. |
昨日の朝
何もすることがないので、
私は私の犬を連れて
野原に散歩に出た。 |
Getting somewhat tired,
I took a rest in an open space
between the fields. |
少しく疲れたので、私は野原の
間の広場で一休みした。 |
My dog, suddenly
giving a strange cry,
went after something black. |
私の犬は突然奇妙な吠え
声を立てて何か黒い物を
追ひかけた。 |
| It was a rat. |
それは鼠であつた。 |
In a short time
my dog overtook the rat,
put it to death,
and came back to me happily,
with the dead animal
in its mouth. |
やがて私の犬は
鼠に追ひ付ひて
それを殺し、そして
死んだ動物を口に銜へて
うれしげに私のところへ
戻つて来た。 |
和訳練習
1. We may make use of the stems
of these trees as the supports
of our new house. |
我々は
これ等の樹木の幹を
今度の家の柱として使へるであらう。 |
2. From this window
we are able to see the white sails
of boats going up and down
the river. |
この窓から我々は
河を上つたり下つたりする
舟の白帆を見ることが出来る。 |
3. Going to the woman
who was hanging up the curtain,
I made an offer
to give her help. |
窓掛を掛けてゐる
女の人の所へ行つて、
私は彼女を手伝はうと申出た。 |
4. Coming to my house,
he made a protest
against the noise
made by my radio. |
私のうちにやつて来て、
彼はラヂオに依つて立てられる
騒音に対して抗議をした。 |
5. Doing up the parcel
with a bit of cord,
he gave it to the porter. |
彼は一切れの紐で
その小包を縛り上げて、
それを運搬夫に渡しました。 |
英訳練習
1. 停車場から出てくる
私の旧友を見て、
私は彼の所へ進んで行つて
彼の名を呼んだ。 |
Seeing my old friend
coming out of the station.
I went up to him,
and said his name. |
2. 学校の帰途私は
郵便局の前で待つてゐる
あなたの召使いを
見ました。 |
On my way back from school,
I saw your servant
waiting in front of the post-office. |
3. ノルマン氏に依つて
私に送られる手紙は
皆この箱にしまつてある。 |
All the letters sent to me
by Mr. Norman
are kept in this box. |
4. 彼はお茶には帰らないだらう
と言つて
友人に会ひに出掛けました。 |
Saying that
he would not come back for tea,
he went out to see his friend. |
5. 湯が沸き立つてゐる間に、
一緒にお茶を飲みませう。 |
While the water is boiling,
let us have tea together. |
* 作用詞に -ing を附加した形で「……しつゝ、……して」の意味を有する時はこれを現在分詞といひ、これを be の諸変化に配すれば進行形となり、又単独に用ひて形容詞の如き働きをすることがある。特別過去形も
be と関係なく単独に用ひられて、形容詞の働きをする。但し常に受け身の意味を持つてゐる。 目次へ
第三十四課
-ing 形(名詞として用ひられる場合)*1
teaching 教へること learning 学ぶこと
writing 書くこと hearing 聴くこと
driving 押し遣ること feeling 感じ
meeting 会見 language (言)語
English 英語 Basic ベーシック(の)
experience 経験 expert 熟練家
event 事件 attraction 魅惑 flight 飛翔
distance 距離 fear 恐れ kiss 接吻
pleasure 愉快 amusement 楽しみ
comfort 慰み chance 機会
religion 宗教 prison 牢獄 Smith 人の名
full 満ちた conscious 意識せる
pleased 喜べる
The learning of the language
of another country
is a hard thing.
But the learning of
Basic English is not so hard.
Mr. Smith,
who has much experience
in teaching it,
says that
we may become experts
in two years by learning it
with care.
I give two hours every day
to the reading and writing
of it. |
外の国の国語を学ぶ事は
困難な事である。
併しベーシック英語を
学ぶことは
そんなに困難でない。
それを教へることに
多くの経験を持つてゐる
ところのスミス先生は
我々は注意してそれを
学ぶことによつて
二個年で熟練家になれると
言つてゐる。
私はそれを読んだり
書いたりすることに
毎日二時間を与へる(費す)。 |
This is an event
which took place
when I was a little boy. |
これは私が
小さな子供であつた時に
起つた出来事です。 |
One day
I went by myself
into the woods
to get nuts.
There were a great number
of them there,
and in a short time
my basket was full.
Suddenly I saw a beautiful bird
in front of me.
It was a great attraction
to my young eyes.
|
或る日私は
一人で木の実を取りに
森に入つて行きました。
そこには多数の
木の実がありました。
そして間もなく
私の籠が一杯になりました。
突然私は私の前方に
一羽の美しい鳥を見ました。
それは私の幼い眼には
大きな魅惑でした。 |
Putting down my basket,
I went after it quickly,
till I came to a small river,
and the bird took
a sudden flight over it.
At last I gave up the idea
of getting the bird.
I said to myself,
“Now I will go back
to my basket.” |
私の籠を下に置いて
私は急いでそれを
追ひかけました、
そして遂に
小川の所へ来ました、
ところがその鳥は
突然川を飛び越えました。
遂に私は
その鳥を捕へることを
思ひあきらめました。
私は「さあ、籠の所へ
戻つて行かう。」
と思ひました。 |
But after going
a short distance,
I was conscious that
I was in a strange place.
I was in great fear.
I went here and there,
giving loud cries,
but I was unable to see
my way back.
It was now getting dark. |
併し
少しの距離を行つた後に、
私は奇妙な場所に
来てゐる事に気附きました。
私は非常に恐ろしく
ありました。
私は大きな泣声を立てながら
此処彼処と歩き廻りましたが、
私は帰り道を見附けることが
出来ませんでした。
もう暗くなりかかつて
居りました。 |
After going about
for a long time,
I was conscious of someone
saying my name loudly.
It was my father.
Coming up to me at a run,
he took me up in his arms
and gave me a kiss,
without saying a word.
He seemed very pleased.
I did not get any punishment
for being away so long. |
長い間歩き廻つた後に、
私は誰か大きな声で
私の名前を呼んでゐるのに
気附きました。
それは私の父でした。
彼は走つて
私の所へやつて来て、
一言も言はずに
私を両腕に抱き上げて
接吻をしました。
彼は大層嬉しさうに
見えました。
私はそんなに長い間
家に居なかつたことに対して
何も罰を受けませんでした。 |
和訳練習
1. He is the owner of an automobile,
and says that driving is a pleasure. |
彼は自動車の所有者であつて、
操縦は愉快な事だと言つてゐる。 |
2. I had to say these words
in a loud voice,
because her hearing was bad. |
私はこれ等のの言葉を
高い声で言はねばならなかつた、
何故なら
彼女の聴力が悪かつたから。 |
3. Meeting an old friend
after a very long time
gives us much pleasure. |
長年の後に旧友に会ふことは
我々に多くの喜びを与へる。 |
4. In prison
he got much comfort
by reading some books
on*2 religion. |
牢獄で彼は
宗教に関する幾冊かの本を
読むことによつて
多くの慰みを得た。 |
5. I am tired of going to his house
again and again
without being given any chance
of seeing him. |
私は
彼に会ふ機会を与へられることなく
再三再四彼の家に行くことは
厭になつた。 |
英訳練習
1. この箱の中に
沢山の生きた蚯蚓が
入つてゐます。 |
There are
a great number of living earthworms
in this box. |
2. 冬に雪達磨を作ることは
我々にとつて楽みです。 |
The making of a snowman in winter
is an amusement to us. |
3. 汽車の中で読む為に
どうぞこの物語本を
貸して下さい。 |
Please let me keep this story-book
for reading in the train. |
4. 彼はその本を書くことに
彼の全部の時間を費してゐる。 |
He is giving all his time
to the writing of the book. |
5. 彼女は
音楽を教授することによつて
銭を得てゐる。 |
She is getting money
by teaching music. |
*1 -ing 形は「……すること」の意味で名詞の働きをすることがある。
*2 この on は「……について」の意味である。
目次へ
第三十五課
現在完了形(have+特別過去形)*1
fiction 作り事;小説 verse 詩 work 作品
history 歴史 interest 興味 test 試験
mark 印;点 error 誤
position 位置;地位 company 会社
agreement 協約 committee 委員(会)
organization 組織 change 変化
airship 飛行船 airplane*2 飛行機
Scott イギリスの文人の名 sponge 海綿
wash 洗ひ grip 把握 kettle 湯沸し
oven 窯 root 根 over 曾て
I saw an automobile
at the door.
Who has come ? |
私は玄関に
自動車を見ました。
誰が来てゐますか。 |
Mr. Smith has come to see
our father.
They are having a talk
in his room. |
スミスさんが
お父さんに会ひに来てゐます。
彼等は
彼の室で話をしてゐます。 |
| Where is our sister ? |
妹はどこにゐますか。 |
She has been sent
to the post-office. |
彼女は郵便局へ
使ひにやられました。 |
The weather has been
very bad this week.
What have you been doing
all the time ? |
今週は天気が
大変悪かつた。
君はその間ずつと
何をしてゐましたか。 |
I have been making a picture
at the request of Mr. Smith. |
私はスミスさんの依頼で
絵を描いてゐました。 |
| Have you done your picture ? |
君は絵を描き終へましたか。 |
I have almost done it,
but not quite. |
殆ど描き上げましたが、
まだすつかり
出来上りません。 |
Please let me have a look at it
before you take it to Mr. Smith. |
スミスさんの所へ
それを持つて行く前に
どうぞ私に
一寸見せて下さい。 |
Yes, with pleasure.
I am going to take it
the day after to-morrow,
so come to my house
to-morrow. |
はい、よろしう御座います。
私は明後日それを持つて
行かうとしてゐます、
それで明日私のうちに
御出で下さい。 |
和訳練習
1. “Have you ever seen an airship?”
―“No, I have not,
though I have seen airplanes
frequently.” |
「君は曾て
飛行船を見たことがありますか。」
「いゝえ、ありません、
飛行機は度々
見たことがありますけれども。」 |
2. I made a number of errors
in to-day's test in history,
and have got bad marks. |
私は今日の歴史の試験で
多くの誤をした、
そして悪い点数を取つた。 |
3. He has been reading
a number of Scott's works,
because he takes much interest
in fiction and verse. |
彼はスコットの作品を多数読んでゐた、
何となれば彼は
小説や詩に
多くの興味を持つてゐるから。 |
4. The manager has made
an agreement with me
to put Mr. Kato
in a responsible position
in his company. |
支配人は加藤氏を
彼の会社の責任ある地位に
つけるといふことに
私と約束をしました。 |
5. They have had to make a change
in the organization of
the committee. |
彼等は
委員会の組織に
変更をしなければならなかつた。 |
英訳練習
1. その樹は
深い根を持つてゐたけれども
暴風で倒されてしまつた。 |
The tree has been sent down
by the violent wind,
though it had deep roots. |
2. 湯沸しは火にかけられた。
湯はすぐに沸いて来るでせう。 |
The kettle has been put on the fire.
The water will be boiling
in a short time. |
3. この海綿は水を一杯含んでゐる。
きつく絞つて水をとりなさい。 |
This sponge is full of water.
Get the water out of it
by giving it a tight grip. |
4. 私は今窯から
このカステラを取り出したところです。
どうか暖いうちにお上り下さい。 |
I have now taken this sponge-cake
out of the oven.
Please take it while it is warm. |
5. 下男が(今迄)河で
うちの馬を洗つてやつてゐた。 |
The man-servant has been giving
our horse a wash in the river. |
*1 この形は「……した」「……してしまつた」「……したところだ」「……したことがある」等の意味で、現在に関係のある過去の動作を表はす。現在に関係のない過去の動作は過去形で表はす。
*2 air+plane(翼板)
目次へ
第三十六課
過去完了形(had+特別過去形)*1
trick 悪戯 surprise 驚き breath 息
blood 血 engine 機関(車) rail 鉄道
pump ポンプ brake 制動機(ブレーキ)
policeman 警官 sign 印;合図
danger 危険 smash 衝突
control 抑制 government 政府
representative 代表者(物) nation 国民
war 戦争 peace 平和 statement 声明;陳述
army 軍隊 loss 損失 crime (犯)罪
detail 詳細 hole 穴;孔 public 公の
private 私の medical 医術の
political 政治の normal 常の;正規の
forward 前方の(へ) by ……迄に
England イギリス
Were you not late for school
this morning ? |
今朝君は学校に
遅刻しませんでしたか。 |
Yes, I was.
I went from my house
at the normal time
by my watch,
but when I got to the station,
the train had gone.
It was quite a surprise to me. |
いゝえ、しました。
私の時計でいつもの時刻に
家を出ましたが、
停車場に着いた時には
汽車は
出てしまつてゐました。
それは全く意外な事でした。 |
Then your watch was
probably wrong. |
それでは君の時計が多分
狂つてゐたのでせう。 |
Yes, it was a bad trick
of my watch. |
はい、それは私の時計の
悪戯でした。 |
Where are you going
so quickly ? |
そんなに急いで
君はどこへ行くところですか。 |
I am going to the station
after my brother,
who is going to Tokyo
by the 3.25 train.
After he had gone
out of the house,
I saw that
he had not taken this bag
which has some
important papers in it.
Is it possible for me
to get to the station
early enough ? |
私は
三時二十五分の汽車で
東京へ行く私の兄の
後を追ひ掛て
停車場へ行くところです。
彼がうちを出てしまつてから、
重要な書類の入つてゐる
この鞄を彼が
持つて行かなかつたことが
分りました。
私は間に合ふやうに
停車場に行き着くことが
出来ませうか。 |
It.*2 is now
a quarter past three
by my watch,
so by the time
you get to the station,
the train will have gone. |
私の時計では
今三時十五分過ぎです、
それで君が
停車場へ着く時迄には
汽車は出てしまつて
ゐるでせう。 |
和訳練習
1. When the medical man
whom we had sent for came,
our father had taken
his last breath. |
我々が呼びにやつた医者が
来た時には、
我々の父は
すでに息を引取つてゐた。 |
2. When the fire-engine came,
we had got the fire under control
with our pump. |
蒸気ポンプが来た時には、
我々は我々のポンプで
火事を消し止めてしまつてゐた。 |
3. Before the policeman gave a sign
that there was any danger,
a bad smash had taken place
between the two automobiles. |
警官が危険の合図をする前に
二台の自動車の間には
ひどい衝突が起つてゐた。 |
4. By the time the representatives
of our government get to England,
peace may have been made
between the two nations. |
我が政府の代表が
イギリスに着く時迄には
平和が両国の間に結ばれてゐる
かも知れない。 |
5. Before the statement of war
was made public,
the army had been sent out. |
戦争の声明が公にされる前に、
軍隊はすでに送り出されてゐた。 |
英訳練習
1. 私が四五歩前へ
進んで了はないうちに
土の中の深い穴に
落込みました。 |
Before I had taken
four or five steps forward,
I had a fall into a deep hole
in the earth. |
2. 私は私用を終へてしまつてから、
政治の会合に行きます。 |
After I have done my private business,
I will go to the political meeting. |
3. 犯罪の詳細が
今日の新聞に発表された。 |
All the details of the crime
have been made public
in to-day's newspaper. |
4. 誰も助けに来ないうちに、
かはいさうにその男は
多量の出血に依つて
死んでしまつてゐた。 |
Before anyone came to his help.
the poor man's death had taken place
through loss of blood. |
5. 彼がブレーキをかけないうちに、
機関車はすでに
脱線してしまつてゐた。 |
Before he put on the brake,
the engine had gone off the rails. |
*1 この形は或る過去よりも前に起つた動作を表はし、「(……した時)……してしまつた(……してしまつてゐた)」の意となる。
*2 この it は漠然と時間を示すもので「それ」と訳さない。
目次へ
第三十七課
過去形及過去完了形の特別用法*1
condition 状態 existence 存在;生存
stretch 拡がり quality 性質 love 愛
hate 憎悪 doubt 疑ひ value 価値
view 眺め decision 決定 authority 権威
law 法律 science 科学 invention 発明
power 力 burst 破裂 start 出発;始り
vessel 容器 poison 毒 drop 滴
liquid 液体 wave 波
advertisement 広告 ice 氷 jelly ヂェリー
chest 胸 disease 病気 gas ガス
Harold 男の名 Frank 男の名
Charles 男の名 natural 自然の
married 結婚した complex 複雑な
chemical 化学(上)の dear 親愛なる flat 平たい
Chalk Farm,
April 3rd,*2 1935.
Dear Harold,
I came to this farm
the day before yesterday.
The weather is very good
in this place,
and it is quite warm.
Everything here is new
and full of interest to me.
Frank,
my new friend here,
gives me answers
to all my questions,
as if he was a kind teacher.
I see here
a number of plants
and animals
in their natural conditions.
If you,
who take an interest
in natural history,
were here with us,
you would he very happy. |
チヨーク農場
四月三日 一九三五年
親愛なるハロルド君(拝啓)、
私は一昨日
この牧場に参りました。
天気はこゝでは大変よくて、
随分暖いです。こゝの物は
何でも私には目新しく
興味に満ちてゐます。
こゝでの私の
新しい友人のフランクは、
恰かも親切な先生で
あるかの如く、
私の総ての問に
答へてくれます。
私はこゝでは
自然の(生存)状態に於ける
多くの植物や動物を
見受けます。
博物学に興味を持つて
いらつしやる君が
若し我々と一緒に
こゝに居られるならば、
君は大層幸福でせう。 |
Yesterday morning
we went up the mountain
at the back of the farm.
On the side of the mountain
there is a flat space,
from which
there is a beautiful view
of the sea in the distance.
While we were
taking a rest there,
we saw a very beautiful insect
with red and gold on its wings.
If we had had a net with us,
we might have been able to
get it and send it to you. |
昨日我々は農場の裏の
山に登りました。
山の中腹には平たい
空地があります、
そこから遠方に海の美しい
眺めが見られます。
我々がそこで一休み
してゐる間に、
我々は翅に赤と金のついた
非常に美しい昆蟲を
見附けました。
若し網を携へてゐたのなら
我々はそれを捕へて
君の所へ送ることが出来た
かも知れませんでした。 |
There is a small stretch of
water near the farm,
and to-morrow
we are to*3 go there
to get fish. |
農場の附近に
小さな水溜りがあります、
そして明日我々は
魚を捕へに
そこへ行く筈です。 |
Please give my love
to your brother.
Yours very truly,
Charles Smith. |
どうぞ
君の弟さんによろしく。
真にあなたの友(敬具)
チヤールズ、スミスより。 |
和訳練習
1. He gave his head a shake
as if he had doubts
about the value of the invention. |
彼はその発明の価値について
疑ひを持つてゐるかの如くに
頭を振つた。 |
2. If she had had a good knowledge
of his qualities at the start,
she would not have
got married to him. |
若し彼女が始めに彼の性質を
充分知つてゐたならば、
彼女は彼と結婚しなかつたであらう。 |
3. If he was an authority on law,
he would give a quick decision
on this complex question. |
若し彼が法律の権威者であるなら、
彼はこの複雑な問題の
速かなる解決を為すであらう。 |
4. If they had had enough knowledge
of chemical science,
they would not have
put those two gases together.
Then the burst would not have
taken place,
and he building would be
still in existence. |
若し彼等が
化学の充分な知識を持つてゐたなら、
その二つのガスを
一緒にしなかつたでせうに、
さうしたら爆発は
起こらなかつたでせう、
そして建物も
まだ存在してゐるでせうに。 |
5. If you put a drop of the poison
in the water of this vessel,
the liquid would have power
enough to put any insect
to death. |
若しこの容器の水の中に
その毒の一滴を入れるならば、
その液体は
如何なる昆蟲でも殺すに足る力を
持つでせう。 |
英訳練習
1. 若し波が
そんなに荒くなかつたならば、
私は泳ぎに
海に入るのですが。 |
If the waves were not so rough,
I would go into the sea
for a swim. |
2. 若しあなたがそのヂェリーを
氷の上に載せて置いたら、
それは悪くならなかつたらうに。 |
If you had kept the jelly on ice,
it would not have gone bad. |
3. 若し私が新聞で
その広告を見なかつたならば、
私の現在の地位を
得られなかつたであらう。 |
If I had not seen the advertisement
in the news paper,
I might not have got
my present position. |
4. 若し彼が胸に
病気を持つてゐないならば、
彼は軍人になるのだが。 |
If he had no disease
in his chest,
he would become a military man. |
5. 彼は恰かも私に対して
憎悪の感情を抱いてゐるかの如く、
私に怒つた顔附をした。 |
He gave me an angry look,
as if he had a feeling of hate
for me. |
*1 現在然らざることを然りと仮定する場合には作用詞は過去形を用ひる。又過去の事実に反対な事を仮定する場合には過去完了形を用ひる。
*2 third の略。これに類するものは 1st(=first),1nd(=second),4th(=fourth)
*3 be の諸変化+不定法は「……することになつてゐる」「……する筈である」「……すべきである」の意となる。
目次へ
第三十八課
比較*1
line 線 point 点 circle 円
list 表 example 例 range 列
smell にほひ muscle 筋肉 bone 骨
growth 成長 fact 事実 size 大きさ
weight 重さ bent 曲つた straight 真直な
square 四角(の) fat 肥満した sticky 粘々した
elastic 弾力のある stiff こはばつた fertile 肥沃な
delicate かよわい complete 完全な thick 濃い
best 最も良い more (より)多い than ……より
Winter is over.
Spring is here.
Spring is the best time
of the year.
The weather is getting warmer
every day.
There are now some flowers
in the garden.
There is a sweet smell
when I go among them.
The bees are hard at work,
going from flower to flower.
But in May
there will be more flowers
and the bees will have
much more to do. |
冬が過ぎた。春が来た。
春は一年の中で
最もよい時節である。
天候は日増しに
暖かくなつて行く。
庭には今や
いくらかの花が咲いてゐる。
私が花の中へ入つて行くと
良い香がする。
蜜蜂は花から花へと
飛びながら、
一生懸命働いてゐる。
併し五月になれば、もつと
多くの花が咲くであらう。
そして蜜蜂はもつと
多くの仕事をしなければ
ならないだらう。 |
Fred is seventeen years old.
He is as old as*2 my brother.
Fred is the oldest boy
in our school-room.
But the tallest and
strongest boy is Tom.
Fred is somewhat delicate,
and short for his years.
Being healthy is more important
than having much money.
We have to make our bodies
as strong as possible
while we are young.
|
フレッドは十七歳です。
彼は私の兄と同じ年です。
フレッドは我々の教室で
一番年上の生徒です。
併し一番丈高くそして
一番強い生徒はトムです。
フレッドはむしろ弱く、
彼の年の割には
丈が低いです。
健康であることは
金持であることよりも
一層大切です。
我々は若い間に
我々の身体を出来るだけ
丈夫にしなければなりません。 |
規則的なもの
| 原級 |
比較級
(より……) |
最大級
(最も……) |
warm
thin
late
early |
warmer
thiner
later
earlier |
warmest
thinest
latest
earliest |
不規則なもの
| 原級 |
比較級 |
最大級 |
much
little
far
good
well
bad
ill |
more
less
farther
better
worse
|
most
least
farthest
best
worst
|
和訳練習
1. It will be better to make use of this list,
because it is more complete
than any other. |
この表を使つた方がよいでせう、
なぜならそれは
他のどれよりも一層完全ですから。 |
2. The best view of the range
of mountains is got
from this point. |
連山の最も良い眺めは
この地点から得られる。 |
3. The less fertile the field is,
the slower*3 is
the growth of plants. |
畑が肥沃でなければない程、
植物の成長が遅い。 |
4. Your circle is not as round
as the example
which the teacher has given.
It seems almost square. |
君の描いた円は
先生が示した例のやうに
丸くない。
それは殆ど四角に見える。 |
5. Your weight will be greater
than mine,
because you are taller and fatter
than I. |
君の体重は私のより重いでせう、
なぜなら君の方が
私よりも丈高く肥つてゐるから。 |
英訳練習
| 1. 事実は小説よりも奇なり。 |
Fact is stranger than fiction. |
2. 君の線はこゝで少し曲つてゐる、
もつと真直ぐにしなさい。 |
Your line is a little bent here;
make it straighter. |
| 3. この糊の方が濃くて一層粘々する。 |
This paste is thicker,
and so more sticky(than the other). |
4. 若者の筋肉は老人のより弾力があり、
又彼等の骨は
老人のよりこはばつてゐない。 |
Young men's muscles are more elastic
and their bones are less stiff
than old men's. |
5. 私の帽子の大きさはあなたのよりも
遙かに大きい |
The size of my hat is far greater
than that of yours. |
*1 形容詞及び副詞の或るものは、他との比較を表する場合には比較級と称して、-er を附す。又多くのものの中最上を表す場合には最大級と称して、-est
を附す。若干の語は不規則な変化をする。又比較的綴の長い語は -er,-est の代りに more,most をその前に置く。
*2 as+形容詞(副詞)+as は同等の比較を表す。
*3 the+比較級は「……すればする程益々……」の意。
目次へ
第三十九課
疑問詞+ever*1
smile 微笑 laugh 笑ひ heart 心臓;心
mind 精神;心 hope 望み belief 信念
harmony 調和 reward 報酬
trade 商売;貿易 price 値段 increase 増加
rate 割合 competition 競争
selection 選択 division 分割
structure 構造 form 形 prose 散文
art (芸)術 design 図案 roll 巻き物
bulb 球(根) taste 味 feather 羽毛
solid 中美ある;固体 hollow うつろ(の)
separate 分れた however 如何に……とも
whatever 何を……とも if ……とも
one another お互ひに for ever 永久に
Yesterday I saw a little boy
with a sad face,
with his back against the wall
of my house.
He had a book in his hand. |
昨日私は
悲しい顔をしてうちの塀に
よりかゝつてゐる
小さい少年を見ました。
彼は手に本を持つてゐました。 |
Going up to him,
I said,
“What is wrong with you ?” |
彼の所へ近附いて行つて、
私は「どうしたのですか。」と
言ひました。 |
He said with a sad smile,
“We all have some verse
to get by heart,
and the one who says it best
will get a reward
from the teacher.
But there is no use
in my making an attempt,
because the verse is so long
and has such long,
hard words in it.” |
彼は悲しげな微笑を浮べて
言ひました。
「我々は皆いくらかの詩を
暗誦しなければならないのです、
そしてそれを
一番上手に言ふ者が
先生から賞を貰ふことに
なつてゐます。
併し私がやつて見ても無駄です、
なぜならその詩は大層長く、
又その中に
とても長いむづかしい言葉が
入つてゐますから。」 |
“Do your best, and you will be
able to do anything, however
hard it is.” |
「君の最善を尽くしなさい、
さうすれば何事でも出来るでせう、
如何にそれが面倒であらうとも。」 |
“No, I have such a bad memory,
and am so slow that the boys
frequently have a laugh at me,
saying‘Tommy Slow’” |
「いゝえ、私の記憶力は非常に悪く
又大層遅いので生徒達は度々
「のろまトミー」と言つて
私を嘲り笑ひます。」 |
“But, my boy,
whatever they say,
don't give any attention to it.
And even if you are slow,
you have only to*2 keep on
with all your heart,
and in the end
you will be able to get through
what you have in mind to do.” |
「併し、君、彼等が
何と言はうとも、
そんな事に少しも構ふな。
そしてたとへ君がのろくても、
君は唯全力を尽くして
やつて行けばよいのです、
さうすれば遂には君は
為したいと思つてゐる事を
成し遂げることが
出来るでせう。」 |
At these words of mine,
his face suddenly became bright
with hope,
and he went on his way,
saying that he would do his best. |
私の言葉を聞いて、
彼の顔は急に
希望で明るくなりました、
そして最善を尽くしてみようと
言つて進んで行きました。 |
| 疑問詞 |
疑問詞+ever |
who
which
what
when
where
how |
whoever…… 誰が ……とも
whichever…… どちらが(を )……とも
whatever …… 何が(を) ……とも
whenever…… 何時 ……とも
wherever…… 何処に ……とも
however…… 如何に ……とも |
和訳練習
1. However hard the competition
in trade was,
there were love and harmony
between the two nations. |
貿易上の競争が
如何に激しかつたにせよ、
両国民の間には
愛と融和とがあつた。 |
2. Wherever you are,
be kind to one another,
and let there be no division
among you. |
君達はどこに居ようとも、
お互ひに親切にし合つて、
君等の間に
分裂なからしめよ(常に一致せよ)。 |
3. However simple it seems,
verse is generally more complex
in structure than prose. |
如何に簡単に見えても、
詩は一般に散文よりも構造が複雑である。 |
4. It is my hope that,
even if we are separate
in different countries,
our belief in one another
will be for ever the same. |
我々は異つた国に分れてゐても、
お互ひに信じ合ふことは
永久に同じである
といふことが私の望むところです。 |
5. There has been an increase
in the prices of English books,
because the rate of exchange
has gone against us.
But I get the books which are
necessary for my work,
whatever price I have to give
for them. |
為替相場が私共に不利になつてゐる為に
英書の値段が以前より
高くなつてをります。
併しどんな代価を
払はなければならなくても、
私は研究に必要な本は買ひます。 |
英訳練習
1. 君はどこに住んでゐようとも、
友人のよい選択をしなければならぬ。 |
Wherever you are living,
you have to make a good selection
of friends. |
2. これ等の球根は形は変で、
味は悪いけれども、君には
(食物として)大層よろしい。 |
Though these bulbs have a strange form
and a bad taste,
they are very good for you. |
3. この巻きパンは
中実があるやうに見えるが、
実際は全く空である。 |
This roll of bread seems solid,
but in fact it is quite hollow. |
4. その鳥の羽毛が如何に美しくても、
その歌はきれいでない。 |
However beautiful the feathers
of the bird are,
its song is not sweet. |
5. その上の模様が如何によくても、
その形は芸術品としては
大した価値がない。 |
However good the design on it is,
its form has not much value
as a work of art. |
*1 疑問詞+ever なる複合語は「たとへ……でも」の意味に用ひられる。
*2 have only+不定法は「唯……しさへすればよい」の意。have to(……しなければならない)と比較せよ。
目次へ
第四十課
-ing, -ed の語尾*1
group 群 blow 一吹き stop 停止
thunder 雷 move 移動 fold 折重ね
crush 圧潰 burn 燃焼 slip 滑り
polish 磨き stitch 一縫ひ touch 接触
sneeze くさめ cough 咳 copy 写し
print 印刷 waste 浪費 drain 下水
system 組織;制度 base 基底 balance 釣合
wire 針金 current 流れ circus 曲芸
Germany 独逸 electric 電気の
rolling 廻転して looking 見て
running 走つて walking 歩いて
shocking ギョツトさせる raining 雨降ること
thundering 雷の鳴ること covered 覆はれて
washed 洗はれて
The weather was very good
when we went to school
this morning.
But on the way back,
a small group of clouds,
which we saw over the mountains
in the west,
got quickly greater and greater
till the sky was covered all over.
Suddenly there came
a strong blow of wind.
And at the same time
a sudden bright light came
into our eyes,
and a minute later a rolling noise
came to our ears.
It was thunder. |
今朝我々が
学校に行つた時には
天気は大層よかつた。
併し帰り道で、
西の山の上に
我々が見たところの
小さな一群の雲が急に
どんどん大きくなつて行つて
遂には空が
すつかり覆はれてしまつた。
突然烈しい一陣の風が
吹いて来た。
そして同時に突然の閃光が
眼に入つて、
一分後にはごろごろいふ響が
耳に聞こえて来た。
それは雷であつた。 |
Persons were going at a run
to their houses.
Great drops of rain came down
and made a sort of river
in the street.
Everything dirty on the street
was being washed away.
The thunder-light was now
much brighter than before
and the thunder-noise
much louder,
and they came almost
at the same time. |
人々は走つて
家へ帰りつつあつた。
大粒の雨が降つて来た、
そして街路に
一種の川をこしらへた。
街路上の汚い物は
総て洗ひ去られてゐた。
稲妻は今や
前よりも一層ひどく光り、
そして雷鳴は
一層大きくなつて来て、
それ等が殆ど
同時にやつて来た。 |
We were looking
at this shocking view
with fear from the door-steps
of someone's house,
where we were taking cover
from the rain.
The thunder and rain went on*2
for about half an hour
and then came to a stop.
We went to our houses happily,
walking on the streets
which had been made clean
by the rain. |
我々は
雨宿りをしてゐたところの
誰かの家の玄関先から
びくびくして
この恐ろしい眺めを
見てゐた。
雷鳴と降雨が
約半時間の間続いて
それからやうやく止んだ。
我々は
雨によつて清潔にされた
ところの街路を歩いて、
喜んで家へ帰つた。 |
| |
-ing(……して,……すること) |
-ed(……されて) |
cover(覆ひ)
wash(洗ひ)
love(愛)
push(押し)
roll(廻転)
hope(望み)
heat(熱)
brush(刷毛)
attack(攻撃)
judge(判断する人)
dry(乾いた)
clean(清潔な) |
covering(覆つて,覆ふこと)
washing(洗つて,洗ふこと)
loving(愛して,愛すること)
pushing(押して,押すこと)
rolling(廻転して,廻転すること)
hoping(望んで,望むこと)
heating(熱して,熱すること)
brushing(刷毛をかけて,
刷毛をかけること)
attacking(攻撃して,攻撃すること)
judging(判断して,判断すること)
drying(乾かして,乾かすこと)
cleaning(清潔にして,清潔にすること) |
covered(覆はれて)
washed(洗はれて)
loved(愛されて)
pushed(押されて)
rolled(廻転されて)
hoped(望まれて)
heated(熱せられて)
brushed(刷毛をかけられて)
attacked(攻撃されて)
judged(判断されて)
|
和訳練習
1. A good fire was burning in the fireplace.
She was seated by the fire,
stitching a cloth for the table. |
良い火が炉で燃えてゐた。
彼女はテーブル掛けを縫ひながら
火のそばに坐つてゐた。 |
2. You have been copying some letters
of the man of science.
But it is a waste of time,
because all his letters will be printed
in book-form in a short time. |
君はその科学者の手紙を
幾通か写してゐましたね。
併しそれは時間の空費です、
何故なら彼の手紙は皆近いうちに
書物の形に印刷されるでせうから。 |
3. It is said that the system
of our education is chiefly based on
that of Germany.. |
我が国の教育の制度は
主として独逸のそれに基いてゐる
と言はれます。 |
4. The circus girl is very good at
keeping her balance on a rolling ball. |
その軽業娘は廻転してゐる球の上で
平均を保つことが大層上手である。 |
5. I have got my shoes dirty
by slipping into a drain.
Please give them a wash and polish,
while I am drying my socks. |
私は下水に辷り込むことに依つて
靴を汚した。
私が靴下を乾かしてゐる間に、
どうか靴を洗つて磨いて下さい。 |
英訳練習
1. 君はくさめや咳をしてゐます。
もつと火の所へ近寄りなさい。 |
You are sneezing and coughing.
Come nearer to the fire. |
2. それ等の針金に触れることは
危険です、なぜなら電流が
それに流れてゐますから。 |
Touching these wires is a danger,
because electric current is running
in them. |
3. 彼女は手紙を書き終へてしまつて、
今それを畳んでゐます。 |
She has done writing the letter,
and is now folding it. |
4. 或る汽車は電力に依つて
動かされます。 |
Some trains are moved forward
by electric power. |
5. あなたが食べる前に
その実を肉叉で砕きなさい。 |
Give the berries a crush
with your fork before you take them. |
*1 多くの名詞はその語尾に -ing を添へて「……しつゝ(……して)」又は「……すること」の意に用ひられる。同様に -ed を添へて過去分詞として用ひられる。少数の形容詞も亦かゝる語尾変化を有する。
*2 go on は「続く」の意。
目次へ
第四十一課
-er の語尾*
join 接合 twist ねぢり crack ひび割れ
lift 揚げること curve 曲(線) rod 竿
whistle 口笛;汽笛 frame 枠 receipt 受取(証)
debt 借金 payment 支払ひ shame 恥
process 過程 digestion 消化(力)
industry 勤勉;産(工)業 respect 尊敬
distribution 分配(布) transport 運搬
produce 産物 adjustment 調節
rule 規則;支配 fisher 漁師 driver 操縦者
painter 画家 worker 職工 farmer 農夫
cleaner 掃除人 certain 或る
opposite 向ひ合へる training 訓練(して)
Here is an account
of some of the persons
living in our street. |
こゝに我々の通に住んでゐる
幾人かの人についての
説明があります。 |
Mr. Wilson is an old military man,
who got a wound in his leg
in the Great War.
The government gives him
a certain amount of money
regularly.
He is a good fisherman.
He frequently goes fishing
with rod and line. |
ウィルソン氏は
大戦で脚に負傷したところの
年寄つた軍人であります。
政府は彼に
定期に一定の金額を
給与します。
彼は上手な釣師です。
彼は竿と糸(釣道具)を持つて
度々釣りに出掛けます。 |
The man living in the house
opposite Mr. Wilson's
is Mr. Smith,
a woodworker.
He is training some boys.
It is a pleasure to me
to see them planing long boards
and hammering in nails |
ウィルソン氏の家の
真向ふの家に住んでゐる人は
木工師のスミス氏です。
彼は幾人かの弟子を
仕込んでゐます。
彼等が長い板に鉋をかけたり
槌で釘を打ちつけたり
してゐるのを見るのは
私にとつて楽しみです。 |
Mr. Norton is
an automobile driver,
and sometimes gives me a lift.
His son, Ned
is a good painter.
His industry is very great and
last year his teacher give him
a special reward for his picture. |
ノートン氏は自動車の運転手で、
時々私を乗せてくれます。
彼の息子のネッドは
上手な絵書きです。
彼は非常に勤勉です、
それで昨年彼の先生が
彼の絵に対して
特別の賞をくれました。 |
Mr. West is a worker
in an iron works,
which is in the east of the town.
His son, Bob
is going to be a farmer.
He is now reading books
on farming. |
ウェスト氏は
町の東部に在る
鉄工場の職工です。
彼の息子のボッブは
農夫にならうとしてゐます。
彼は今
農業に関する本を読んでゐます。 |
The man who is living
at the farthest end
of our street
is Mr. Brown,
a street-cleaner.
He is a very hard worker.
When we see him
cleaning the streets,
we go past him
with great respect. |
我々の通の一番遠くの端に
住んでゐるところの人は
街路掃除人の
ブラウンさんです。
彼は大層よく働きます。
我々が彼が街路を
掃除してゐるのを
見受ける時には、我々は
多大の尊敬の念を以て
彼のそばを通り過ぎます。 |
|
-ing
(……して,……すること) |
-ed
(……されて) |
-er,-or
(……する人・物) |
paint(絵具)
cloth(布)
print(印刷)
farm(農場)
heat(熱)
join(接合)
train(汽車,
連続)
work(仕事,
働き)
sail(帆)
act(行動,
劇の幕)
arch(弓形門)
reading(読む
こと,読書)
writing(書くこと,
書き物)
teaching(教へる
こと,教授)
learning(学ぶ
こと,学問)
driving(推進
すること)
waiting(待つこと,
給仕すること)
clean(清潔な)
shut(閉ぢた)
・ |
painting(描いて,
描くこと,絵)
clothing(着せて,
着せること,着物)
printing(印刷して,
印刷すること)
farming(耕して,
耕すこと,農業)
heating(熱して,
熱すること)
joining(接合して,
接合すること)
training(訓練して,
訓練すること,訓練)
working(働いて,
働くこと)
sailing(帆走して,
帆走すること)
acting(行動して,
行動すること)
arching(弓状に曲げて,
弓状に曲げる)
reading(読んで)
writing(書いて)
teaching(教へて)
learning(学んで)
driving(推進して)
waiting(待つて,
給仕して)
cleaning(掃除して,
掃除すること)
shutting(閉ぢて,
閉ぢること) |
painted(描かれて)
clothed(着せ
られて)
printed(印刷
されて)
farmed(耕されて)
heated(熱せられて)
joined(接合されて)
trained(訓練されて)
worked(運転
されて)
sailed(帆走されて)
acted(演ぜられて)
arched(弓状に
曲げられて)
|
painter(画家)
clother(着せる人)
printer(印刷屋)
farmer(農夫)
heater(暖房装置,
ヒーター)
joiner(指物師)
trainer(訓練者)
worker(職工)
sailor(水夫)
actor(役者)
archer(射手)
reader(読む人,
読本)
writer(書く人)
teacher(教師)
learner(学ぶ人,
生徒)
driver(操縦者)
waiter(給仕)
cleaner(掃除夫)
shutter(シャツター,
鎧戸) |
和訳練習
1. The teacher was giving
a detailed account of the processes
which take place in digestion. |
教師は消化に於て行はれる過程の
詳細な説明をしてゐた。 |
2. He has a feeling of shame
for his debts,
and has long been attempting
the payment of them. |
彼は彼の借金に対して
恥かしく思つてゐる、
そして長らくそれの支払ひを企てゝ来た。 |
3. Three carts are used
for the transport
of the produce from our farm. |
三台の荷車が
我々の農場から産物の運搬の為に
用ひられてゐる。 |
4. The ruler of that country
was so wise and kind
that he was much loved and respected
by all persons. |
その国の統治者は
大層分別があり親切であつたので、
総ての人々に大層愛され
尊敬された。 |
5. The watch-maker said that
a small adjustment would put
my watch right. |
時計屋は
少しの調節が私の時計を直すだらう
と言ひました。 |
英訳練習
1. その菓子は我々の間に分配する為に
三つの部分に切られた。 |
The cake was cut into three parts
for distribution among us. |
2. 金縁の額の中のあの絵を描いた人は
誰ですか。 |
Who was the painter of that picture
in the gold frame ? |
3. 機関手はその曲り(カーブ)に来た時に
長い汽笛をならした。 |
The engine-driver game a long whistle
when he came to the curve. |
4. 槌は胡桃を割るのには
一般に用ひられない。 |
A hammer is not generally used
for cracking nuts. |
5. 彼はその受取証を一寸見て、
それからそれをねぢつて
ポケツトの中へ入れた。 |
He gave a look at the receipt,
and, twisting it,
put it into his pocket. |
* 多くの名詞及び少数の形容詞はその語尾に -er(-or)を添へて「……する人(物)」の意に用ひられる。
目次へ
第四十二課
復習
和訳練習
1. A number of years back
a farmer was turning over the earth
in his field,
and came across*1 an iron box.
Opening it,
he saw some jewels in it. |
数年前に一人の農夫が
彼の畑で土を掘り返へしてゐた、
そして一つの鉄の箱を発見した。
それを開いて見ると、
その中に
いくらかの宝石が入つてゐた。 |
2. He does not give any attention
to what the teacher says.
He is moving all the time,
he makes a noise with his feet,
and he keeps turning round. |
彼は先生の言ふ事に
少しも注意をしない。
彼は始終動いてゐる、
彼は足で音を立てる、
そして彼は振り返つてばかりゐる。 |
3. Will you please let me see the list
of moving pictures
for the coming week ? |
どうか来週の活動写真の
目録を見せて下さいませんか。 |
4. In winter the days will be shorter,
the weather colder,
and the air drier,
than they are now. |
冬になると
今より日は短くなり、
天気は寒くなり、
空気は乾燥するでせう。 |
5. It is a very healthy sport*2
to go slipping about on the ice
in the sharp winter air. |
鋭い冬の空気の中で、
氷の上を滑り廻つて行くことは
大層健康に良い遊戯です。 |
6. He had an idea of getting married
to the poor flower-girl,
but his father was strongly against it. |
彼はその哀れな花売娘と
結婚しようと思つたが、
彼の父は強くそれに反対した。 |
7. After the death of the man
to whom she was married,
she gave herself up to
the training and education
of her young boys and girls. |
夫の死後
彼女はその幼い子供の躾と教育に
専心した。 |
8. No help came,
and the worst thing of all was that
our boat was being taken farther
from the land by the waves. |
何の助けも来なかつた、
そして最も悪いことには、
我々の舟は波の為に
段々陸地から遠くへ
やられつつあつた。 |
9. We might readily have come
to an agreement
if the price had been a little lower. |
若し値段が今少し安かつたら、
我々はすぐに
協定が出来たであらうに。 |
10. The streets were full of
thousands of persons
without houses,
who went about crying,
and were crushed against
one another in their great fear. |
街路は数千の家の無い人々で
一杯であつた、
そしてその人達は
叫びながら歩き廻つた、
そして大きな恐怖で
互ひに押し合つた。 |
英訳練習
1. 我々は
杖をついて歩いてゐる老人を
見ます。 |
We see an old man walking with a stick. |
2. 君が手紙を書いてゐる時には、
鉛筆や赤インキを使ふな。 |
When you are writing a letter,
do not make use of a pencil or red ink. |
3. 私が学校から家へ帰つた時に、
私は彼が来た事が分つた。 |
When I got back to my house
from school,
I saw that he had come. |
4. 彼は彼の父が行くのなら
行くと言ひました。 |
He said that he would go
if his father was going. |
5. 彼は始終他の子供に
話し掛けてゐる。 |
He is talking all the time
to the other boys. |
6. 「あなたの姉さんは
どこにゐますか。」
「彼女は自分の為の
新しい着物を作つて
家にゐます。 |
“Where is your sister ?”
―“She is in the house
making a new dress for herself.” |
7. 音楽は余り音高かつたので、
我々に何の愉快も与へなかつた。 |
The music was so loud
that it gave us no pleasure. |
8. 私はたとへ波が荒くても
泳ぎに行きます。 |
I am going for a swim
even if the waves are rough. |
9. その事件が起つてしまつてから、
詳細について
多くの議論が行はれた。 |
There was much discussion
of the details
after the event had taken place. |
10. 誰かが道を探してゐる時には、
巡査が親切に教へてくれます。 |
When someone is looking for the way,
the policeman kindly gives him directions. |
*1 come across は「……に出くわす」の意。
*2 sport スポーツ。
目次へ
第四十三課
意味の拡張―I*1
cork コルク(木栓) skin 皮膚;皮
brain 頭脳;智力 shade 蔭
ornament 飾り(物) sense 感覚;意味
record 記録;レコード theory 説;理論
thought 考へ;思想 suggestion 暗示;提言
tendency 傾向 society 社会;協会
property 所有物;特性 bank 銀行
mine 鉱山 insurance 保険(料)
tax 税(金) substance 物質
expansion 膨張;拡張 destruction 破壊
relation 関係;親戚 development 発展
cause 原因 effect 結果;影響
regret 後悔;残念 stopper 栓
output 産出高 dependent 頼れる
common 普通の
head
He is in bed with a cold.
He says(that)*2
he has a bad pain in his head. |
彼は風邪で床に就いてゐる。
彼はひどい頭痛がする
と言つてゐる。 |
The new head of our school
seems to have a clear brain. |
今度の校長は
明晰な頭脳を持つてゐる
らしい。 |
arm
He was sleeping
with his head on his arms. |
彼は腕に頭を載せて
眠つてゐた。 |
It is hoped that
in the near future
all the nations of the earth
will put a stop to the making
of arms. |
近き未来に於て
世界の総ての国民が
武器の製造を止めるだらう
といふ事が望まれてゐる。 |
chest
The girl is tall,
but has a narrow chest. |
その女の子は
せいが高いが、
胸幅が狭い。 |
My gold rings
and other ornaments are
locked away
in the chest. |
私の金指輪や
その他の飾物は
その箱の中に
しまひ込んである。 |
support
These supports keep
the old house
from falling down. |
これ等の(支)柱は
その古い家の倒壊を
防いでゐる。 |
After my father's death
I am working for the support
of the family. |
父の死後
私は家族を支へる為に
働いてゐます。 |
My father is
among the chief supporters
of the society
for helping the poor.*3 |
私の父は
貧民救助協会の
主なる援助者の一人です。 |
branch
These branches give
good shade in summer. |
これ等の枝は
夏にはよい蔭を与へます。 |
The bank has
a number of branches
in different places. |
その銀行は
諸所に多くの支店を
持つてゐる。 |
At the foot of the mountain
the road has a branch
to the right,
which takes you
to the gold mine. |
山の麓で
その道は右に分岐する、
そしてそれは
金鉱へ通じてゐる。 |
rest
Please take a rest
from your work. |
どうかお仕事を止めて
お休み下さい。 |
A part of the money is
for the insurance,
and I will keep the rest
for the payment of the tax. |
その金の一部分は
保険の分です、
残りは税金の支払ひに
取つて置きませう。 |
relation
The teacher gave an account
of the relation between
being good and being happy. |
先生は
善良であることと
幸福であることとの
関係の説明をした。 |
I am now living in town,
but all my relations are
in the country. |
私は今町に住んでゐますが、
私の親戚の全部は
田舎にゐます。 |
和訳練習
1. The development of industry is
dependent on the output
of coal and iron. |
工業の発展は
石炭と鉄の産額に依る。 |
2. It is a great regret to see
that there is a tendency for us
to have a poor opinion of the fruits
of the work of others. |
我々が
他人の仕事の成果を軽蔑する
傾向があるのを見受けるのは
大いに遺憾な事である。 |
3. Newton is said to have come
to his noted theory of attraction
through the development
of the suggestion
(which)*4 he got
from seeing an apple
falling off a tree. |
ニユ―トンは
林檎が樹から落ちるのを見て得た
ところの暗示を発展させることによつて
かの有名な引力の学説に到達した
と言はれてゐる。 |
4. I have no thought
of giving all my property
to those
(who are)dependent on me. |
私は
私に頼つてゐる者共に
私の財産の全部をやる考へは
ない。 |
5. Cork is the outside skin of a tree.
It is a substance of little weight,
and is used for bottle-stopper. |
コルクは或る樹の外皮である。
それは軽い物質で、
壜の栓として用ひられる。 |
英訳練習
| 1. 膨張はガスの一つの性質である。 |
Expansion is a property of gases. |
2. 言葉の用法は
その意味の拡張に依つて
増加される。 |
The uses of words are increased
by the expansion of their senses. |
3. 歴史を学ぶに当つては、
事件の原因及び結果について
明瞭な知識を持つことが
大切である。 |
In learning history
it is important to have a clear knowledge
of the causes and effects of events. |
4. 大河の河口には
極めて普通に港がある。 |
There is quite commonly a harbour
at the mouth of a great river. |
5. 其の火事の為めに
系図及びその他の価値ある記録が
破壊された(焼失した)。 |
The fire was responsible
for the destruction of the family-tree
and other valued records. |
*1 多くの語はその元来の意味を、それに似た他のものに適用することが出来る。これを意味の拡張といふ。
*2 この that は略してもよい。
*3 the poor=poor persons.
*4 この which は省略してもよい。 目次へ
第四十四課
意味の拡張―II
stage 務台;段 angle 角;隅 limit 限界
humour 諧謔;気分 disgust 嫌悪
credit 信用 observation 観察
comparison 比較 connection 接続;関係
operation 運転;手術 chocolate チョコレート
acid 酸(い) fixed 固定した;確定の
automatic 自動的の feeble 弱い
physical 肉体の male 男性(の)
female 女性(の)
good
He has been ill for a long time.
The medical man said
change of air would do him good. |
彼は長らく病気であつた。
医者は
転地が彼に良いだらう
と言つた。 |
It will be better
to send the goods by rail. |
その荷物を
鉄道で送つた方が
よろしいでせう。 |
acid
I had a bite at the apple,
but it had a very acid taste. |
私はその林檎を一噛みしたが、
それは非常に酸い味がした。 |
His secretary is an able woman,
but has an acid tongue. |
彼の秘書は有能の女だか、
口が悪い。 |
While he was making
a chemical test,
his trousers were burned
by an acid in some places. |
化学の実験をしてゐる間に
彼のズボンは
酸で所々焼けた。 |
living
The boy was cruelly
cutting up a living worm
into bits. |
その少年は残酷にも
生きた蟲を
切れ切れに切つてゐた。 |
He is so much troubled
by different diseases
that he now takes no interest
in living. |
彼は色々の病気で
非常に苦しんでゐるから、
今はもう
人生に全く興味がない。 |
He is getting a living
by writing for newspapers. |
彼は新聞に寄稿することに
よつて生計を立ててゐる。 |
bitter
The powder the medical man
gave me has a bitter taste. |
医者が私にくれた粉薬は
苦い味がする。 |
We have to go
through much bitter experience
before we are able to get
a great thing done. |
我々が
偉大な事をしとげる迄には
多くの苦い経験を
経なければならない。 |
cheap
We quickly get tired
of cheap ornaments. |
我々は安い飾物には
すぐあきてしまふ。 |
The play is
full of cheap humour,
though it is quite noted. |
その劇は
極めて有名ではあるが、
有ふれた諧謔に満ちてゐる。 |
clean
Living in a clean house
makes us healthy. |
清潔な家に住むことは
我々を健康ならしめる。 |
Though he has no religion,
he has a clean mind. |
彼は宗教をもつてゐないが、
清廉の人である。 |
common
“Time is money”is
a common saying. |
「時は金なり」とは
世間普通の諺である。 |
Though they were brothers,
there were no qualities
common to the two of them. |
彼等は兄弟であつたが
彼等二人に共通の性質を
何等持つてゐなかつた。 |
和訳練習
1. The boy was quite interested
in getting chocolate
from the automatic machine
in front of the station. |
その少年は
停車場の前の自動機械から
チョコレートを取り出す事を
大変面白がつてゐた。 |
2. He is quite a bright boy,
but so forward
that some persons are disgusted
with him. |
彼は全く利口な少年ですが、
大層出しやばりなので
或る人々は
彼を嫌がつてゐます。 |
3. By the operation
of the airplane controls
he was able to come down
to the earth safely. |
飛行機の調節機を
運転することによつて
彼は無事に
地面に下降することが出来た。 |
4. His physical force is
three times that of a normal person,
and so moving this great stone
is quite simple for him. |
彼の体力は
当たり前の人の三倍ある、
それでこの大きな石を動かすことは
彼には全く造作ない事である。 |
5. He is said
to be a man of loose behaviour
because he has very elastic views
about what is right. |
彼は正しい事(道徳)について
融通の利く見解を持つてゐるので、
だらしない人だと言はれてます。 |
英訳練習
1. 彼の新しい劇が
舞台に上せられる日は
今月の十日と決つてゐる。 |
The day when his new play
will be put on the stage is fixed
for the tenth of this month. |
2. 彼は一般公衆に多大の信用がある、
なぜなら彼の見解は
あらゆる角度からの事実の観察に
基いてゐるから。 |
His credit is high with the public,
because his views are based
on the observation of facts
from every angle. |
3. 彼の母は彼に
食物の限られた分量を取るらせる、
なぜなら彼の消化力が弱いから。 |
His mother makes him
take a limited amount of food,
because he has a feeble digestion. |
4. 雄鳥と雌鳥の
習性の比較をすることは
興味がある。 |
It is interesting to make a comparison
between the ways
of male and female birds. |
5. どうか彼のその会社との関係を
ざつと話して下さい。 |
Please give me a rough idea
about his connection
with the company. |
目次へ
第四十五課
意味の特殊化*
degree (程)度 unit 単位 mass 団塊
measure 寸法;物差し scale 目盛;秤皿
level 水平(面);平らな motion 運動
rhythm 律動 physics 物理学 nerve 神経
inpulse 衝動 reaction 反動 sex 性
second 秒 parallel 平行の(線)
material 物質の undergo 受ける
band;instrument
He has a high degree
of interest in music.
He is now playing
a brass instrument
in our school band. |
彼は音楽に高い程度の
興味を持つてゐる。
彼は今我が校の楽隊で
真鍮楽器を吹いてゐる。 |
Position;judge
He was offered a position
as a judge,
but he did not take it,
because he was happier
to be living among a mass
of books as a library keeper. |
彼は判事としての地位を
提供されたが、
図書館の管理者として
沢山の書物の中で生活する
方が幸福であつたので、
それを受けなかつた。 |
paper;glass
A paper was sent to him
to be signed,
but he was unable
to go through it,
because he had no glasses
with him. |
書類が署名の為に
彼の所へ送られたが、
彼は眼鏡を
持ち合せなかつたから、
それに目を通すことが
出来なかつた。 |
birth;actor;picture
My friend is a man of birth,
but has become an actor
and is now making
a motion picture at Hollywood. |
私の友人は
生れのよい人ですが、
俳優になつて、
今はホリウッドで
活動写真を制作してゐます。 |
steamer;boiler
When he was a cook
in a steamer,
he was burned
by the bursting of a boiler. |
彼が汽船で
料理人をしてゐる時に、
汽缶の爆発の為に
火傷した。 |
和訳練習
1. At the sound of the beautiful rhythm
of the waves,
I had a sudden impulse
to have a swim. |
波の美しい律動を聞いて、
私は急に
泳ぎたい気持になつた。 |
2. Physics is the science
of the laws and properties
of material things and forces. |
物理学は
物質的の物及び力の法則
並に性質の学問である。 |
3. There are three chief units
for measuring time
――hour, minute, second. |
時間を計る主なる
三つの単位がある、
即ち時、分、秒。 |
4. She is all nerves,
so it will probably not be possible
for her to undergo the operation. |
彼女は全く神経過敏であるから、
その手術を受けることは
彼女には恐らく不可能であらう。 |
5. His going into the church was
a reaction against his old way
of living. |
彼が教会に入つた(僧侶になつた)
といふことは
彼の今迄の生活に対する
一つの反動であつた。 |
英訳練習
1. 黒板に赤チョークで
三本の平行線を書きなさい。 |
Put three parallel lines on the blackboard
with red chalk. |
| 2. 小さい方の分銅を秤に載せなさい。 |
Put the smaller weight on the scale. |
3. この地方は
海と同じ水平面にある。 |
This part of the country is level
with the sea. |
| 4. 男性は肉体的に女性よりも強い。 |
The male sex is physically stronger
than the female(sex). |
5. 諸国間に於ける勢力の均衡は
平和を維持するに
大いに重要である。 |
A balance of power
among the different countries
is very important for keeping peace. |
* 語の意味は或る場合には限定されて或る特殊の意味に用ひられる。 目次へ
第四十六課
熟語
by force
We were forced to make him
go away by force. |
我々は無理に彼を立去らせ
ざるを得なかつた。 |
but for……
But for your kind help,
he would not have been
able to do it. |
あなたの親切なお助けが
無かつたならば、
彼はそれをすることが
出来なかつたでせう。 |
off one's head
The sudden news
of his dear son's death
made him go off his head. |
彼の可愛い息子の死去の
突然の知らせが
彼を狂人にした。 |
turn over
The boy was turning over
the pages of the picture-book
by the fire. |
その少年は
炉のそばで
絵本の頁をめくつてゐた。 |
put up with……
You have to put up with
such small troubles. |
君はそんな些細な難儀に
堪へなければならない。 |
angry(pleased)with……
Some were angry with the man,
while others were quite pleased
with him. |
或る者はその人に立腹した、
然るに他の者は彼に
全く満足した。
|
get out of ―ing
In this way he got out of being
made responsible for the damage. |
かくして彼はその損害の責任を
負はされることを免れた。 |
(guns)go off
I got out of bed suddenly
when the gun went off. |
銃が発砲すると
突然私は寝床から飛び出した。 |
(lights)go out
A sudden blow of wind
made the light go out. |
一陣の風が
その燈火を吹き消した。
|
let(a house)
Is there any house to(be)let
near here ? |
この近くに
何か貸家がありますか。
|
put off(a meeting)
I am of opinion that
the meeting will be put off
till the end of this month. |
私はその会が今月の末迄
延期されるだらうといふ意見です
(思ひます)。 |
in addition to……
He was given a number of books
in addition to other comforts. |
彼は他の慰楽に加へて
多くの書籍を与へられた。 |
in memory of……
A stone was put up
in memory of the event. |
石碑が
その事件を記念する為に
立てられた。 |
take part in……
My disease kept me
from taking part in
the sports competition. |
私の病気が
運動会に参加することから
私を妨げた
(参加出来なかつた)。 |
put a stop to……
You will be wise to put a stop
to smoking. |
君は喫煙を止めた方が
よいでせう。 |
give way to……
She gave way to her feelings
at hearing the sad story. |
彼女はその悲しい物語りを聞いて
感情に屈した(泣いた)。 |
in the way
Take care not to get
in one another's way. |
お互ひの邪魔にならぬやうに
注意なさい。 |
at present
At present the hospital is
in need of support. |
目下病院は
援助を必要としてゐる。
|
at first;at all
At first I was not conscious
of any pain at all. |
最初は私は痛みを少しも
意識しなかつた。 |
because of……
He is angry because of his loss
of sleep last night. |
彼は昨夜眠れなかつた為に
怒りつぽい。 |
as to……
We are sending you the goods
ordered in your letter of July 4th.
As to the price of the cloth,
this is 4 yen a yard. |
七月四日附の御手紙にて
御註文の品御送附申上候。
該布の値段に就いては、
一ヤード四円に有之候。 |
out of order
The workmen had no work for
some time,
because the machines were
out of order. |
職工達は
機械に故障があつたので
暫くは何も仕事が無かつた。 |
come to light
His old crime came to light
at last.
|
彼の旧悪が
遂に明るみに出た
(露顕した)。 |
give one's word
He gave his word to me that
he would not ever do it again. |
彼は決してそれを再びしない
といふ約束を私にした。 |
given to……
His father is given to drinking.
|
彼の父は飲酒の癖がある。
|
have nothing to do with
I have nothing to do
with that company. |
私はあの会社には
何の関係もない。 |
keep off
We did every thing possible
to keep the danger off. |
私共はその危険を避けようと
あらゆる手段を尽くした。 |
make out the sense
It was not hard to make out
the sense of his words. |
彼の言葉の意味を判ずることは
困難ではなかつた。 |
make much(little)of……
They made much(little)
of his opinion. |
彼等は彼の意見を
重んじた(軽んじた)。 |
make sport of……
It is unkind to make sport of
persons from another country. |
外国から来た人々をからかふ
ことは不親切である。 |
take into account
We have to take into account
other points of view. |
我々は他の見解をも
考慮に入れなければならない。 |
take him for……
I took him for a farmer. |
私は彼を農夫と間違へた。 |
take us by surprise
The news of the loss of the ship
took us by surprise. |
船を失つたといふ知らせが
我々を驚かした。 |
nothing but;of use
Nothing but the plough will be
of use in this rough land. |
この荒れ地では鋤の外は
何も役に立たないでせう。 |
to one's regret
Much to my regret
he was not able to see
through the tricks |
大層残念な事には
彼はその奸策を見抜くことが
出来なかつた。 |
at times;on foot;at least
At times I go to school on foot.
It takes me at least half an hour. |
時折私は
徒歩で学校へ行きます。
少くとも三十分はかゝります。 |
get used to……;by degrees
He got used to it
by slow degrees. |
彼は徐々に
それに慣れて行つた。
|
little;after all
He has got little knowledge
of mining after all. |
結局彼は鉱山業について
殆ど知識を得なかつた。 |
day by day
Day by day the work became
less hard for him. |
日増しにその仕事は彼には
困難でなくなつて行つた。 |
make certain;to the point
Make certain that
your answer is to the point. |
君の答が要領を得てゐるかを
確めなさい。 |
on purpose
I went to see him on purpose,
but he was not in. |
私はわざわざ
彼に会ひに行つたが、
彼は居なかつた。 |
on condition that;no longer
I will take you into my business
on condition that you have
no longer any connection
with that society. |
私は君があの協会ともう
関係がないといふ条件で
私の仕事に君を入れてやらう。
|
at any rate;get the better of……
At any rate
he got the better of his impulse. |
兎に角
彼は彼の衝動に打ち勝つた。 |
for fear of……;by chance
I saw him in the street
by chance,
though I have been keeping away
from his house
for fear of meeting his brother. |
私は彼の弟に出会うことを恐れて
彼の家から遠ざかつてゐたが、
街路で偶然彼に逢つた。 |
put him in mind of……;
have a voice in……
I put him in mind of the fact
that I had a voice in his business. |
私は私が彼の事業に発言権を
持つてゐるといふ事を
彼に気附かせた。 |
about to;on fire
I was about to take a bath
last night,
when I saw that
the house opposite
was on fire. |
私は昨夜湯に入らうとしてゐた、
その時に私は
向ひの家が燃えてゐるのを
見た。 |
by the way;on a great scale
By the way,
his son is going to do trade
with China on a great scale. |
時に彼の息子は
大規模に支那と
貿易をしようとしてゐるよ。 |
at a loss
Because I had no supporters,
I was at a loss what to do. |
誰も支持者が無かつたので、
私はどうしてよいか
途方に暮れてゐた。 |
and so on
He is interested in art, music,
history, and so on. |
彼は芸術、音楽、歴史等に
興味を持つてゐる。 |
is on;in time;by itself
The light is now on,
but in time it will go out
by itself. |
燈火は今は点つてゐるが
そのうちにひとりでに消えて
行くでせう。 |
目次へ
第六段階
[#この後、第六段階として例文集があるが、著作権の状態が不明なため、省略する。]
目次へ
用語集
茲に掲げたのは Basic English の要素としての 850 語全部である.比較的重要な特別の語形および合成語などもイタリックで組んで添へてある.この表の中の語で,
† 標を加へたものは,普通の動詞と同じ活用の語;
* 標を加へたものは,之に -er( -or),-ing,-ed( -d)を添へて、別の名詞又は形容詞もしくは受身の動詞の役を勤めさせ得る語;
‡ 標を加へたものは,-ed を添へることなくして過去分詞の如く使はれる語; また
§標を加へたものは,語尾の -ing を -er に改めて「(……する)もの」の意を示し得る語である.
A
a(an) 一つ(種)の.
able 能力のある;……し得る.
about の周りに;凡そ;に就いて.
account 談;説明;計算.
account-book 会計簿
account+book の合成.
acid 酸(い).
across を横切つて;交叉して,
* act 動作;(劇の)幕;-or 役者;-ing 役を勤めること,に作用するところの.
addition 附加;寄せ算.
adjustment 調節.
advertisement 広告;公告;掲示.
after の後に(の).
again 再び;また.
against に反(対)して;もたれて.
agreement 協約;一致.
ah あゝ!(感動自発の叫び).
* air 空気;様子.
all 総て(の)
almost 殆ど.
am (be を見よ).
among の中に(で)(三つ以上の場合).
amount 量.
amusement 楽しみ;慰み.
and 及び;そして.
angle 角;隅.
angry 怒つた(て).
animal 動物(の).
another もう一つ(の).
an+other の合成語.
* answer 答.
ant 蟻.
any いくらか(の);何でも.
apparatus 器械.
apple 林檎.
approval 賛成.
* arch 弓形門.弓形のもの.
are (be を見よ).
argument 議論;趣意.
* arm 腕;腕状のもの;(複)武器.
army 軍隊.
art 芸術;術.
as ……の如く;として;同様に.
at に於て;を目がけて.
* attack 攻撃.
* attempt 企.
attention 注意.
attraction 引力;人を悦ばす物(性質).
authority 権力;権威(者);大家;当局.
automatic 自動的な.
awake 目が覚めて;気付いて.
away 遠くに;あちらへ.
a+way の合成語.
B
baby 赤ん坊;小さな.
baby-cart 乳母車.baby+cart の合成語.
* back 背(後);元へ;以前に.
bad 悪い;不得手で;worse より悪い;worst 最も悪い.
bag 袋;カバン.
* balance 釣合;-d 安定せる.
ball 球;ボール.
* band 帯;紐;群;楽隊.
* base 基底;根拠地;-d 基づいた.
basin 鉢;盆地.
basket 籠.
* bath 入浴;風呂.
† be 居る;在る;である;am, is, are, was, were, been の如く変化す.
beautiful 美しい.
because 何となれば……だから.
become となる.be+come の合成語.
* bed 寝床;(苗,花,河)床.
bedroom 寝室.bed+room の合成語.
bee 蜜蜂.
been (be を見よ).
before の前に;の先に.
behaviour 行状.
belief 信念;所信;信仰.
bell 鐘;鈴.
bent 曲がつた.
berry 漿果;実(苺,珈琲等の).
best (good を見よ).
better (good を見よ).
between (二者)の間に.
bird 鳥.
birth 出産;誕生;家柄.
bit 小片.
bite 咬み;咬傷.
bitter 苦い;辛い.
black 黒い;険悪な.
blade 刃(物);(草の)葉.
blood 血;血統.
blow 打(撃);一吹き.
blue 青(い).
* board 板;掲示板.
boat (小)舟.
body (身)体;団体;主要部.
§boiling 沸き立つ(こと);boiler 蒸汽釜,煮沸器.
* bone 骨;骨材.
* book 書物.
boot 長靴.
* bottle 壜.
box 箱;仕切つた座席.
boy 男の子.
* brain 頭脳;智力.
brake 制動機.
* branch 枝;分派;支部.
brass 真鍮.
bread 食パン.
* breath 息;-er 呼吸者;-ing 呼吸.
* brick 煉瓦.
* bridge 橋.
bright 輝いた;悧発な.
broken 毀れた;破綻した.
brother 兄弟.
brown 褐色(の).
* brush 刷毛(をかけること).
bucket バケツ.
§building 建築する(こと);建物;builder 建築家.
bulb 球(根);電球.
* burn 火傷;焼焦;-ed 焼けた.
burst 破裂.
business 業務;用事;商売.
but 併し;を除いては.
* butter バタ.
* button ボタン;ボタン形の物;-ed ボタンを掛けた.
by の側に;に依つて.
C
* cake 菓子;塊.
camera 写真機.
canvas 帆布;画布;天幕.
* card 厚紙;カード.
care 用心;心配;世話.
carriage (馬)車;客車;運搬(賃).
* cart 荷車.
cat 猫.
* cause 原因;目的;主義;-d(により)惹起される.
certain 確かな;某の.
* chain 鎖;連鎖.
* chalk 白墨;色チョーク.
* chance 機会;偶然;見込み.
* change 変化;釣銭.
cheap 安い;有ふれた.
cheese チーズ.
chemical 化学上の;化学薬品.
chest 胸;大箱.
chief 主なる;頭,長.
chin 顎.
church 教会堂;寺.
* circle 円;仲間.
* clean 清潔な;純潔な;-ing 掃除;洗濯.
clear 明らかな;妨げのない;un- 不(明瞭な).
clock 置時計.
* cloth 織物;布(片);clothing 着物.
* cloud 雲;曇り.
* coal 石炭.
* coat 上衣;外被.
cold 寒い;冷い.
collar 襟;カラ.
* colour 色;絵具.
* comb 櫛.
† come 来る;(語形の変化)comes;coming;came.
* comfort 慰め;安楽.
committee 委員,委員会.
common 普通の;俗な;共通の.
company 会社;仲間;交際.
comparison 比較.
competition 競争;競技会.
complete 完全な.
complex 複雑な;複合物.
condition 状態;条件.
connection 接続;関係.
conscious 意識せる;気づいて.
* control 支配;抑制;調節機.
* cook 料理人.
* copper 銅(貨).
* copy 写し;模倣;(書物の)部,冊.
* cord 紐.
* cork コルク;木栓.
cotton 綿(糸,布).
* cough 咳.
country 国;田舎;地方.
* cover 覆ひ;蓋;-ed 覆はれた.
cow 牝牛.
cow-house 牛舎.cow+house の合成語.
* crack ひゞ割れ;ばちつ!(と云ふ音).
* credit 信用;面目;-or 貸主.
crime (犯)罪;悪事.
cruel 残酷な.
* crush 圧潰;押合ひ.
* cry 叫び;-ing 泣くこと.
cup (コーヒー)茶碗,コツプ.
cupboard 戸棚.cup+board の合成語.
current 流れ;潮(気,電)流;現行の.
* curtain 窓掛;幕;-ed 幕が張られる.
curve 曲り;曲線.
* cushion 座蒲団.
‡ cut 切つた;切(傷).
D
* damage 害;(複)損害賠償.
danger 危険;危険物.
dark 暗い;闇.
daughter 娘.
day 一日;昼.
daylight 日光;day+light の合成語.
dead 死んだ;廃れた.
dear 高価な;親愛な.
death 死.
debt 恩義;借金.
decision 決定;決心.
deep 深い(く).
degree 度;程度.
delicate かよわい;微妙な.
dependent 頼れる.
* design 図案;計画.
* desire 欲(望);情慾;-d 望まれる.
destruction 破壊;滅亡.
* detail 詳細;瑣事.
development 発達(展);発現.
different 違つた,種々の.
digestion 消化(力).
direction 方向;指図.
dirty 汚れた;卑劣な.
discovery 発見.
discussion 討論.
disease 病気.
* disgust 嫌悪.
distance 距離.
distribution 分配(布).
division 分割;区分;除法.
† do 為す;暮す;間に合ふ. また助動詞として(1)疑問 (2)打消 (3)強勢に用ゐ;更に代用動詞として(1)動詞の重複を避けるため (2)動詞及びその目的語の代りに用ゐる.(語形の変化)does;doing;did;done.
dog 犬.
door 戸;入口.
* doubt 疑ひ.
down の下に;下へ.
* drain 下水;消耗.
drawer 抽斗.
* dress 服装;婦人服;-ing 繃帯;(料理の)調味汁.
drink 飲(物);酒.
§driving 推進する(こと);driver 操縦者.
* drop 滴;落下.
* dry 乾いた;面白くない.
* dust 塵埃;粉末;-er はたき,布巾.
dustman 掃除夫.dust+man の合成語.
E
ear 耳.
early 早い(く).
earth 地,土;地球.
east 東(の,に).
* edge 縁;匁.
education 教育.
* effect 影響;結果;効果.
egg 卵.
elastic 弾力のある;ゴム紐;融通のきく.
electric 電気の;市街電気鉄道.
* end 終り;端.
engine 機関(車).
enough 十分な(に).
equal 等しい;同等のもの.
error 誤;過失.
even さへも.
event 出来事,事件.
ever 苟も;曾て;何時も.
every 各々の,毎…….
everyone 誰でも皆.
example 例;見本.
* exchange 交換;手形取引;為替(相場);取引所.
existence 存在;生存.
expansion 拡張;膨張.
* experience 経験;出来事;-d 経験のある.
expert 上手な;熟練家.
* eye 眼;小孔(針や鉤の眼).
eyeglass 眼鏡.
F
* face 顔;表面;-ing に面して.
fact 事実.
fall 墜落;(葉の落ちる)秋.
false 偽りの;不信実な.
family 家族;同族.
far 遠い(くに);farther もつと遠い(くに);farthest もつとも遠い(く).
* farm 畑;農場;-er 農夫.
fat 不満した;太い;脂肪(肉).
father 父.
* fear 恐れ;不安;恐ろしいもの(こと).
* feather 羽毛.
feeble 弱い;微弱の.
§feeling 感じ(ること);気持;感情;feeler 触角.
female 女性(の);雌(の).
fertile 肥沃な;豊富な.un- 非.
fiction 作り事;作り話;小説.
field 野原;畑;範囲.
fight 闘争;戦.
* finger (手の)指;指状の物.
* fire 火;火事;熱情;firing 発砲.
fire-apparatus 消火器.
fireman 消防夫;火夫.
first 第一;最初(の,に);最上の.
fish 魚;-er 漁師.
fixed 固定した;確定の.
flag 旗.
flame 焔.
flat 平たい(く);平たい物;一組の階室.
flight 飛翔(行);逃走;階段.
* floor 床(板);(建物の)階.
* flower 花.
fly 蠅.
* fold 折重ね;折目;ひだ.
food 食物;資料.
foolish 愚かな,馬鹿な.
foot 足;底;(山の)麓;feet(foot の複数).
for の代りに;の為めに;に賛成して;を得る為めに;に向つて;の割には;の間;に適する;の目的で;にとつて;については;に対して;として;の理由で;の価で.
force 力;威力;腕力;軍隊.
fork 肉叉;熊手;分岐(点).
form 形;姿;方式;書式;用紙.
forward 前方の(へ);進歩的;早熟の.
fowl 鶏;家禽.
frame 枠;額縁;組立.
free 自由な;無料の.
frequent 度々の.
friend 友;味方.
from ……から.
* front 前面(の);(水)端地.
fruit 果物;成果.
full 満ちた;完全な.
future 未来(の).
G
* garden (庭)園;-er 庭師.
gave (give を見よ).
general 一般の;普通の;総括的な;流布した.
† get 得る,捕へる;(に)なる;(語形の変化) gets;getting;got.
girl 少女,娘.
† give 与へる;(語形の変化)gives;giving;gave;given.
given (give を見よ).
* glass 硝子;硝子コツプ;鏡;-es(複) 眼鏡.
* glove 手袋;拳闘用の手袋.
† go 行く;進む;(語形の変化)goes;going;went;gone.
goat 山羊.
gold 金(の);金色(の).
good 良い;善;better 一層よい(く);best 最もよい(く);goods 物品;商品;貨物.
government 管理;政府;行政.
grain 粒;穀粒;穀物.
grass 草.
great 大きい;偉い.
green 緑色(の).
grey 灰色(の).
* grip 把握;gripping 注意を引く.
* group 群;集団.
growth 成長;発達;腫物,生えたもの.
* guide 案内(者);手引となる物.
gun 銃(砲).
H
had (have を見よ)
hair 毛(髪).
* hammer 槌.
* hand 手;手跡;指針.
handwriting 手跡.hand+writing の合成語.
§hanging 垂れ下がる(こと);吊下;絞首;hanger 吊り手.
happy 幸福な;適切な.
* harbour 港;避難所.
hard 堅い;むづかしい;つらい;無情な;強く.
harmony 調和;(音)諧調.
has (have を見よ).
* hat 帽子.
* hate 憎悪.
† have 持つ,所有する;(語形の変化)has;had;having.
he 彼は;she 彼女は;her 彼女の(を,に);hers 彼女のもの;him 彼を(に);his 彼の(もの);they 彼等は;them 彼等を(に);their 彼等の;theirs 彼等のもの;it それは(に,を);its それの.
* head 頭;頂;首領;-ing 頭書.
healthy 健康な(の).
§hearing 聞き取(ること);聴力;審問.hearer 聴手.
heart 心臓;心.
* heat 熱;熱心.
* help 助け.
her(s) (he を見よ).
here 此所に(へ).
high 高い(く);-er より高い(く);-est 最も高い(く).
highlands 高地.high+lands の合成語.
him(he を見よ).
his(he を見よ).
history 歴史;経歴.
hole あな(穴,孔);窪.
hollow うつろ(の);窪地.
* hook 鉤;鉤形のもの;-ing 鉤に掛ける(こと).
* hope 望み;望みをかけてゐるもの(人).
horn 角;(角)笛.
horse 馬.
hospital 病院.
hour 時間;時刻.
* house 家;建物.
how どんな(風)に.
* humour 気分;諧謔.
I
I 私は;my 私の;me 私を(に);mine 私のもの;we 我々は;our 我々の;us 我々を(に);ours 我々のもの.
* ice 氷;アイスクリーム.
idea 考へ;観(概)念.
if 若し……ならば;……かどうか;たとへ……とも.
ill 病気で.
important 重要な.
impulse 衝動.
in の中に;に;に於て;経てば;を着て;で.
income (定期の)収入.in+come の合成語.
* increase 増加;increasing 増加してゐる.
industry 勤勉;産業;工業.
* ink インキ.
insect 昆蟲.
inside 内側(の,に).in+side の合成語.
instrument 器具;手段.
insurance 保険(料).
* interest 興味;利害関係;利子.
into の中へ;に.in+to の合成語.
invention 発明;発明品.
* iron 鉄(の);火熨斗,アイロン.
is (be を見よ).
island 島.
it,its(he を見よ).
J
jelly 膠質のもの;ヂェリー.
* jewel 宝石;貴重品;jeweller 宝石商.
* join 接合(点);-ed 結合した.
* journey 旅行.
* judge 判断する人;裁判官.
* jump 跳躍.
K
† keep 保つ;保存する;飼養する;経営する;守る;留置する;隠す;番をする;続ける;-er 番人;持主;(語形の変化)keeps,keeping,kept.
kettle 湯沸し;釜.
* key 鍵;(音)鍵;解決方法.
* kick 蹴り;反衝.
kind 親切な.
* kiss 接吻,キス.
knee 膝.
* knife 小刀,ナイフ.
* knot 結び(目);節,瘤.
knowledge 知る事;知識.
L
* land 陸,土地;国.
language (言)語;言葉遣ひ.
last 最後の(もの),最近の.
late 遅い(く);遅れて;later もつと遅い(く);latest 最も遅い(く),最近の(に).
* laugh 笑;嘲笑;-ing 笑つてゐる.
law 法律;法則;(the)法学;法律家.
* lead 鉛
leaf 葉;平たい小片.
§learning 学(ぶこと);学問;learner 学ぶ人.
leather なめし革.
left 左(の).
leg 脚;支柱.
† let (するの)を妨げない;を許す;したいやうにさせる;出す;(家)を賃貸する.
* letter 文字;手紙.
* level 水平(面);標準;平らな.
library 図書館;蔵書.
* lift 揚げること;昇降機.
* light 光;灯;光明;明るい.
like ……の如き.
* limit 限界;制限.
* line 線;列;線路;航路;紐;liner (定期)汽船;lining 裏地.
linen 亜麻布;リンネルもの(シヤツ,敷布類).
lip 唇;唇様の物.
liquid 液(体);流動性の.
* list 表;目録.
little 小さい;幼い;(a) 少しの(く);less 一層小さい(く);least 最も少い(く).
§living 生きてゐる;生活(すること);くらし.
* lock 錠;-ed 錠を下ろした.
long 長い(く).
* look 見ること;様子.
loose 弛い;締りのない.
loss 損失.
loud 声高い;いやに目立つ.
* love 愛;好み;lover 愛人;愛好者.
low 低い(く);卑しい.
M
* machine 機械;機械的に働く人.
machine-gun 機関銃.machine+gun の合成語。
† make 作る;成す;為す;……を……とする;……をして……せしめる;maker 作る人;(語形の変化)makes;making;made.
male 男性(の);雄(の).
* man 人;男,men は複数.
manager 支配人,マネヂャー.
* map 地図.
* mark 印;点;記号.
* market 市場,マーケット,販路.
married 結婚した.
mass 団塊;嵩.
match マッチ.
material 物質の;材料;物質的な.
may ……して宜しい;……かもしれぬ;……出来る;might(may の過去).
me(I を見よ).
meal 食事;(麦,豆等の)粗粉.
* measure 寸法;物差し.
meat (食用の)獣肉.
medical 医術(学)の.
meeting 会見;集会.
memory 記憶(力);追憶.
men(man を見よ).
metal 金属.
middle 真中(の).
might(may を見よ).
military 陸軍の;軍事の.
* milk 乳.
milkman 牛乳屋.
mind 心,精神;意向;智力;記憶.
* mine 鉱山;富源;地(水)雷;miner 鉱夫.
mine (I を見よ).
minute 分;寸時.
mist 霧.
mixed 入りまじつた;雑多な.
money 金銭.
monkey 猿.
month (年月の)月.
moon 月;衛星.
more (much を見よ).
morning 朝;午前.
most (much を見よ).
mother 母.
* motion 運動;身振り;動議.
mountain 山.
mouth 口;口様の物.
* move 移動;行動;moving 感動的.
much 大量(の);大いに;more もつと多く(の);most 最も多く(の).
muscle 筋肉.
music 音楽;美しい調べ;楽譜.
music-book 楽譜.
my (I を見よ).
N
* nail 釘;爪.
* name 名;評判.
narrow 狭い;偏狭な.
nation 国民.
natural 自然の;生来の;当然の.
near 近い(く);……の近くに;nearer もつと近い(く);nearest 最も近い(く).
necessary 必要な.
neck 頸;頸状の物.
* need 必要;困窮;必要物.
needle 針.
* nerve 神経.
* net 網.
new 新しい;今までにない.
news 便り;報道;変つたこと.
newspaper 新聞紙.news+paper の合成語.
night 夜;暗黒.
no 無い;少しの……もない;少しも……せぬ;否.
noise 物音;騒音;騒ぎ.
normal 常の;正規の.
north 北(の,に).
nose 鼻;鼻状の物.
not ……でない;しない.
* note 印;註;手控;短簡;紙幣:音符;音調;注意;名声;noted 有名な.
nothing 何もないこと,無;何物も……ない;何も……せぬ.no+thing の合成語
now 今.
* number 数;多数;番号.
nut (はしばみ,くるみ等の)実;ねぢ止め.
O
observation 観察(力);評言.
of ……の;……のうちで;……で;……に就いて.
off ……から離れて;あちらへ.
* offer 申出;提供.
office 事務所.
oh おう!(感動自発の叫び).
* oil 油.
old 老いた;古い.
on ……(の上)に;続けて.
one 一(つの);人.
only 唯一の;……のみ;たゞ.
* open 開いてゐる;打明けた;未決の.
operation 運転;手術.
opinion 意見;説.
opposite 向ひあへる;反対の.
or 或は.
orange 蜜柑;橙色(の).
* order 順序;階級;命令;僧団;勲章;-ed 命令される.
organization 組織;団体.
* ornament 飾り(物).
other 他の;外の人(物).
our (I を見よ).
out 外に;出て;出して.
outer 外の.out+er(比較級)の合成語
outlet 出口.out+let の合成語.
outside 外部(の);外に;……の外に.
oven 窯.
over ……の上に;越えて;覆うて.
owner 持主.
P
* page 頁.
* pain 痛み;心痛;-ed 心を痛めてゐる.
* paint 絵具;ペンキ;脂粉;-er 画家;-ing 絵.
* paper 紙;新聞紙;論文.
parallel 平行の(線);類似物.
parcel 小包.
* part 部分;役割;-ing 告別;別け日.
past 過去(の);通り越して.
* paste 捏粉;糊.
payment 支払;報復.
peace 平和;和睦.
* pen ペン.
* pencil 鉛筆.
person 人.
physical 肉体の;物質界の;物理学の.
* picture 絵;(活動)写真;心像.
pig 豚.
* pin 留針,ピン.
* pipe 管;笛;煙管.
* place 所;定まつた場所;地位.
* plane 鉋;平面;(飛)翼板;程度.
* plant 植物;(工場の)設備.
* plate 皿;金属板;薄板.
* play 遊び;芝居;-ing 音楽を演奏してゐる.
* please どうぞ;pleasing 愛らしい;喜ばせる.pleased 喜んでゐる.
pleasure 愉快;快楽.
* plough 鋤.
* pocket 衣嚢,ポケット.
* point 点;尖端;要点;-ing 指さしてゐる.
* poison 毒;害毒.
* polish 磨き;光沢;優美.
political 政治(的)の.
poor 貧しい;貧弱な;不幸な.
porter 運搬人(赤帽);門番.
position 位置;地位;姿勢.
possible 出来得る;有り得る.
postman 郵便集配人.post+man の合成語.
* pot 壺;(深い)鍋.
potato (じゃが)いも.
* powder 粉;散薬.
power 力;体力;権力;強国.
present 現在(の);出席して.
* price 値段.
* print 印刷;版画;跡;(写真)陽画;-er 印刷屋.
* prison 牢獄;-er 囚人.
private 個人の,私の.
probable 有りさうな.
process 過程;手続;製法.
* produce 産物;製品;producer 生産者;上演者.
* profit 利益.
property 所有物,財産;所有地;特性.
prose 散文.
* protest 抗議;主張;-ed 抗議される.
public 公の;公衆.
* pull 引張り;手づる.
pump ポンプ.
punishment 罰.
* purpose 目的.
* push 押し;引立て.
† put 置く;掛ける;(語形の変化)puts;putting.
Q
quality 質;性質.
* question 問;問題;論題.
quick 速かな;鋭敏な.
quiet 静かな;静けさ.
quite 全く.
R
* rail 手すり;鉄道.
* rain 雨;雨下.
* range 列;山脈;範囲.
rat 鼠.
rate 割合;速度.
ray 光線;射線.
reaction 反動;(政)復古.
§reading 読(むこと);読書;解釈;学識;reader 読者.
ready 用意して;即座の.
* reason 理由;理性.
* receipt 受取(証);製法.
* record 記録;経歴;レコード; -er;-ing;-ed.
red 赤(い).
* regret 後悔;残念.
regular 規則正しい;正規の;定時の.
relation 関係;親類.
religion 宗教.
representative 代表(者);代表的.
* request 願;要求;需要.
* respect 尊敬.
responsible 責任ある;信頼するに足る.
* rest 休息;残り;-ing 休息してゐる.
* reward 報酬;褒賞.
* rhythm 律動.
rice 米.
right 右(の);正しい;直角の;正しいこと;権利.
* ring 輪;指環;(商)同盟.
river 河;多量の流出.
road 道路.
rod 棒;竿.
* roll 巻;巻物;巻パン;廻転;-ed 円められた;-er 地均機;巻軸.
* roof 屋根;天井;口蓋.
room 室;余地.
* root 根;根源;(数)根数.
rough 粗い;乱暴な;大略の.
round 円い;の周りに;廻つて.
* rub 摩擦;磨き;按摩;rubber (消し)ゴム.
* rule 規則;物差;支配;ruler 統治者;定規.
run 走り;連続.
S
――'s ――の.
sad 悲しい.
safe 安全な;金庫.
* sail 帆;帆走;-or 水夫;-ing 帆走(航行)して(すること).
* salt 塩;salts(複)塩剤.
same 同じ.
sand 砂.
† say 言ふ;(語形の変化)says;saying(格言);said.
* scale 目盛;音階;規模;秤皿.
* school 学校;学派.
science 科学;……学.
scissors 鋏.
* screw ねぢ;螺旋;推進(機).
sea 海;多量.
seaman 船員.sea+man の合成語.
* seat 席;中心.
second 第二(の).
secret 秘密(の).
secretary 秘書役;書記.
† see 見る;に会ふ;了解する;看破する;(語形の変化)sees;seeing;saw;seen.
* seed 種;根源;子孫.
† seem ……らしい,……の様に思はれる;(語形の変化)seems;seeming;seemed.
selection 選択;選定せるもの.
self 自己.
† send 送る;投げる;(語形の変化)sends;sending;sent.
* sense 感覚;感じ;意識;意味;分別.
* separate 分れた;別々の.
serious 重大な;真面目な.
servant 召使;(官,公)吏.
sex 性;男女の別.
* shade 蔭;色合;微差;亡霊.
shake 振り;震動.
* shame 恥;恥となる事(物).
sharp 鋭い;烈しい;抜目のない.
she (he を見よ).
sheep 羊.
shelf 棚.
* ship 船.
shirt (ワイ)シヤツ.
* shock 激動;ぎよつとすること;-ed ぎくりとさせられる.
* shoe (短)靴;蹄鉄.
short 短い;丈の低い.
‡ shut 閉ぢた.shutter (写真機の)シャター;鎧戸.
* side (横)側;横腹;方面.
sidewalk 歩道.side+walk の合成語.
* sign 印;記号;身振;形跡;-ing 署名すること.
silk 絹(糸).
* silver 銀;銀貨;銀色.
simple 簡単な;平易な;質素な.
sister 姉妹.
size 大きさ.
skin 皮膚;皮.
* skirt 女袴,スカート;裾.
sky 空.
sleep 眠り.
* slip 滑り;過失;一片.
* slope 傾斜;坂;丘.
slow のろい;遅鈍な.
small 小さい.
* smash 破砕;衝突;破産.
smell にほひ;嗅ぐこと.
* smile ほゝ笑み.
* smoke 煙;喫煙.
smooth 滑かな;容易な;穏かな.
snake 蛇.
* sneeze くさめ.
* snow 雪.
snowman 雪達磨.snow+man の合成語.
so さう;その通り;それ程;それで.
* soap 石鹸.
society 社会;社交(界);協会.
sock (短い)靴下.
soft 柔い;低音の;静かな.
solid 固い;うつろでない;実のある;丈夫な;固形物.
some いくらかの;幾人(個)かの;或る.
somehow どうかして.some+how の合成語.
something 或物;何か.some+thing の合成語.
sometime いつか.some+time の合成語.
somewhat やや.some+what の合成語.
somewhere どこかで.some+where の合成語.
son 息子.
song 歌.
* sort 種類.
* sound 音.
soup スープ(汁).
south 南(の,へ).
* space 間隔;場所;空間.
spade 踏鍬.
special 特別の.
* sponge 海綿,スポンヂ.
spoon スプーン.
spring ぜんまい:春.
* square 四角(の);広場.
* stage 段;舞台;劇;時期.
* stamp 判;切手;足踏.
* star 星;星形の物.
* start 出発;始まり;-ed 始められた.
statement 陳述;声明書.
* station 停車場;派出所;地位;部署.
* steam 蒸汽;-er 汽船.
* steel 鋼.
stem 茎;幹.
* step 一歩;階段;手段.
stick 棒きれ;杖;棒の形の物.
sticky 粘々する.
stiff こはばつた;固苦しい.
still まだ,尚.
* stitch 一針,一縫.
stocking 長靴下.
stomach 胃;腹.
* stone 石;核;石に似た物.
* stop 停止;句点;(機)止め;stopped 止められる;stopper 栓;stopping (歯の)填め物.
* store 店;貯へ;倉庫.
story 話,噺;小説.
storybook 噺の本.story+book の合成語.
straight 真直な(に);直ちに;正直な.
strange 奇妙な;見知らない.
street 通り,街路.
* stretch 引延ばし;拡がり;-er 担架.
strong 強い;濃い.
structure 構造;建物.
substance 物質;実質;要旨.
such 斯かる;……の様な;そんなに;かやうな物(人).
sudden 突然の.
* sugar 砂糖.
suggestion 提言;暗示.
summer 夏.
* sun 太陽;恒星.
sundown 日没.sun+down の合成語.
* support 支柱;援助;扶養.
* surprise 驚き;驚くべき事.
sweet (砂糖のやうに)甘い;愉快な;(砂糖)菓子.
swim 游ぎ.
system 組織;方法;系統;制度;人体.
T
table テーブル,卓.
tail 尾;後部.
† take 取る;捕へる;持つて(連れて)行く;食ふ;飲む;を要する(かゝる);(語形の変化)takes;taking;took;taken.
* talk 談話;噂;演説;-ing 物を言ふ.
tall 丈の高い.
* taste 味;味覚;(味を見る為の)一口;趣味.
* tax 税(金);負担.
§teaching 教へ(ること);教授;教養;teacher 教師.
tendency 傾向.
* test 試験;調査.
than ……より(も).
that あれ;あの;……といふことを;……なので;those あれら(の).
the その,あの,例の.
their (he を見よ).
them (he を見よ).
then その時;それから;それでは.
theory 説;理論.
there (あ)そこに(で) there is(are) ……がある(ゐる).
they (he を見よ).
thick 厚い;太い;濃い;密なる.
thin 薄い;瘠せた;まばらな.
thing 物;事;things (複)事情,世の中の事.
this これ;この;those これら(の).
though ……だけれども.
thought 考へ;思想.
* thread 糸;(話などの)筋.
throat 咽喉.
through ……を通して;に依つて.
* thumb (手の)おやゆび.
* thunder 雷;轟き.
* ticket 切符;札.
tight きつい;張つた;しつかりした.
till ……まで.
* time 時(間);時刻;時機;(音)拍子;度(数).
* tin 錫;(錫鍍金のブリキ)鑵.
tired 疲れた;飽きた.
to へ,に,まで;に対する;にかなつて;に合せて.
to-day 今日;現今.to+day の合成語.
toe 足の指.
together 共に;合せて.
tomorrow 明日.
tongue 舌;国語;舌の形の物.
tooth 歯;歯の形の物.(複)teeth.
* top 頂;最上位;蓋.
* touch 触れ(さはり);接触;触覚;手際;些少;-ed(up) 手入れをされた.
town 都会.
* trade 職業(手職);商売;貿易.
* train 汽車;行列;後に引ずるもの;-er 仕込む人;-ing 訓練.
* transport 輸送;-ed 輸送された.
tray 盆.
tree 樹木;(family tree) 系図.
* trick こつ(術,技);癖;悪戯;奸策;藝.
* trouble 厄介(な事,物);騒ぎ;苦労,心配;troubled 悩まされる.
trousers (衣服の)ズボン.
true 真の;誠実の;truly 真に.
* turn 廻転;変化;順番;-ed 廻された.
* twist 捩り;筋を違へること;(意味を)枉げること.
U
umbrella 傘.
un-(=not) 形容詞及び -ing, -ed の語尾をもつ語に附して「反対」「否定」の意を表す.
under ……の下に;下に.
undertake 企てる;引受ける.under+take の合成語.
* unit 単位.-ed 合わせた.
up ……の上へ;上に;昇つて;全く;尽きて.
us (I を見よ)
* use 使用;役に立つこと;用途;user 使用者;used 使つた;使ひふるした;……(to
) に慣れた.
V
* value 価値;価格;(画)濃淡の配置.
verse 詩,韻文;(詩の)一節.
very 非常に.
vessel 容器;船;脈管.
* view 見渡すこと;眺望;景色;意見.
violent 激しい;乱暴な.
* voice 声;発言権.
W
§waiting 待つてゐる(こと);給仕すること;waiter 給仕人.
* walk 歩み;散歩;遊歩地;歩き振り.
* wall 壁;塀;石墻.
war 戦争;争.
warm 暖い;(感情の)温い;熱烈な.
was (be を見よ).
were (be を見よ).
* wash 洗ひ,洗濯;(波が岸を)洗ふこと;上塗,色上げ.
* waste 浪費;廃物;荒れた;荒れ地.
* watch (懐中,腕)時計;注目;見張り;番人.
* water 水.
* wave 波;波動;(髪の)ウエーヴ;振り(合図として手等の).
* wax 蝋.
way 道;道程;方法;風習;癖;(……の)点.
we (I を見よ).
* weather 天候.
week 週,週間.
* weight 重さ;分銅;重荷;重要さ.
well よく;達者な.better もつと良く;best 最も良く.
went (go の過去).
west 西(の,に).
wet 濡れた;雨天の.
what (who を見よ).
* wheel 輪,車輪.
when 何時;(……する)時.
where 何処に(で);……するところの(場所).
which (who を見よ).
while (……する)間に.
* whip 鞭.
* whistle 呼子;口笛;汽笛;ピーと云ふ音.
white 白い;白(色).
who 誰;(……する)ところの(人);whose 誰の;what 何(の);……ところの物(事);which どちら(の);するところの(物,事).
whose (who を見よ).
why 何故;なぜ……したかといふ(その理由).
wide 幅の広い;偏狭ならぬ(見解).
will (未来を表はす語);would(過去の立場からの未来を表はす will の変化形).
wind 風.
window 窓.
wine 葡萄酒.
wing 翼;翼状の物(飛行機,建物等の).
winter 冬.
* wire 針金.
wise 賢い;分別ある.
with と(共に);を有する;を以て.
without ……なしに.with+out の合成語.
woman (成人した)女.women(複).
wood 木(材);薪;森.
wool 羊毛;毛糸.
* word 語;約束; -ing 言語遣ひ.
* work 働き;仕事;課業;作品;(複)機械;(複)工場; -er 働く人,職工; -ing 働いてゐる;運転してゐる; -ed 運転される.
* worm 蟲.
worse (bad を見よ).
worst (bad を見よ).
* wound 傷.
§writing 書く(こと);書いたもの;筆蹟;文書;著作(物);writer 作家.
wrong 間違つた;悪い;不正.
Y
year 年,歳.
yellow 黄色(の).
yes はい,左様.
yesterday 昨日.
you あなた(方)は(に,を);your あなた(方)の;yours あなたのもの.
young 若い;(動物の)子.
your(s) (you を見よ).
目次へ
底本:高田力『ベーシック英語教本』研究社
昭和11年7月15日再版
※ 底本の旧字を新字にをあらためました。
※ 挿絵と発音記号は省略しました。
|