『耳袋』とは江戸時代に根岸鎮衛という旗本が市井で耳にした奇妙な話を書き留めた怪談集。本書はこれを京極夏彦が現代語に翻訳したもの。 文中の人の名前にアルファベットのイニシャルを当てているのは今流行らしい現代物の実話怪談の書き方に合わせたのだろうか。ちょっと違和感がある。 京極の現代文の後に原文も載せていて、古文の読本代わりに使える。 怪談は守備範囲外なのでさほど言いたいこともない。