英語で俳句を作っちゃえ! |
日本人なら、誰でも、へたな俳句のいくつかを作った体験があるでしょう。世界で最も短い詩、俳句、これは日本の誇るべき文化の一つです。と言っても、これがなかなか難しい。
それなら、英語で作っちゃえ! |
季語もなし、語数もかまわず英語で俳句! |
![]() |
日本語で俳句を作るのは難しい。日本語の俳句を英語になおすのは、もっと難しい。日本の誇るべき文化、世界で最も短い詩を、国際的な財産にするためには、日本だけに通用する季節感や、日本語だけに通用する語数や、言葉の妙を捨て去って、季語なし、語数なし、これで、世界共通の俳句の世界が生まれたらすばらしい。 一応、3行詩、そして、出来たら、短、長、短、の形を 取るよう心がけ、それらも決して破ってはならない規則とはせず、ままよ、作ってしまえ。その結果は、日本語の俳句を作るより、ずっと、気楽、なにしろ、うまいのか、へたなのか、自分でさっぱり分からない。 英語に堪能なあなた、変てこなわたしの英語俳句をなおして下さい。そして、あなたの俳句をお寄せください。 elegant roses - - - beside the pulpit, I appreciate, after making a sermon. (April) 説教を終わって、ほっとして、講壇の横に生けてあるバラの花の美しさに気がついたときに詠む。わかるかな。 By May’s wind Please carry away my grief. oh, Holy Spirit. (May) 聖霊は、神様から人の心の中に、目には見えないが、神様ご自身が風のように吹き込んで、慰めてくださること。 聖書では、霊と風とは同じ語なのです。 おわかりかな。説明しないと分からない英語俳句かな。 I have ever met her. . . certain but obscure memory with blue clusters of flower. (June) むずかしいですね。 An vivid memory…. my native town burnt up, oh, blossom of paulownia. (July) paulownia は、桐です。桐の花が咲くころ、 空襲で焼け野が原となった、故郷を思い出 します。 |
![]() |
本文ブロック2 |
本文を入力してください。 |
![]() |
![]() |
リンク集 |
アット・ホームページ |
ホームページ開設サービスです。 |
@nifty |
@niftyのトップページです。 |
サクサク作成君 |
カンタンホームページ作成ツール。 |
| HOME|童話 イエス様大好き・ (教会学校の子供たち)|英語で俳句を作っちゃえ!|ハーブティーをどうぞ!|フィリピンの話|ご感想をどうぞ!|アット・ホームページ|@nifty|タックさんの部屋(続) |
|