フラメンコ・ミニエッセイ
その1

"Algunos momentos"

///////Farruco era muy especial, aparte de que era muy buen artista.
///////En aquella epoca; la epoca que cuando Farruco era joven, ningun bailaor sab誕 qu significa colocar brazo, y all empez la epoca de la valenciana; Pilar Lopez.
///////Por el ballet de Pilar, han pasado casi todos bailaores importantes de esta epoca; como Antonio Gades o El Gu稚o y otros ms, y all aprend誕n la forma de colocaci溶 de baile.
///////Pero Farruco no aguant all. Por que aun siendo joven, Farruco ya era Farruco, y sab誕 que 四 iba a bailar lo "suyo". Y
as bail toda la vida. Descanse en Paz.

Carlos Pardo

"アルグノス・モメントス"

 ファルーコはただ素晴しいアーティストというだけでなく、特別な存在だった。
  彼が若かったあの時代、バイラオール(男性の踊り手)たちが誰もまだ、腕をどう構えるかなどという課題に気付いていなかった頃、バレンシア出身のピラール・ロペスというバイラオーラ(女性の踊り手)が現われた。
 現在の代表的なバイラオールのほとんど−−−アントニオ.ガデスやエル・グイートを含む−−−が、ある時期ピラールのバレエ団に入り、そこで踊りの姿勢やフォームを身につけた。
 しかしファルーコだけは納得しなかった。まだ若かったにもかかわらず、ファルーコはもうファルーコであり、彼の踊りは彼だけの独自のものになると判っていたのだ。そして彼は一生、自分の踊りを踊った。心から冥福を祈る。

カルロス・パルド
(対訳:渡辺 万里)


(C)1998 Carlos Pardo/Academia de Gastronomia y Cultura Espana

戻る