出版事業
外国人患者対応の各種対訳を出版、販売しています。
 |
平成14年12月発行。受付・会計時の会話、患者から医師へ症状の伝え方、検査時の会話、医師から患者へ治療の説明・診断、注意事項、服薬指導(9ヶ国語対応服薬指導の本も併せてご利用下さい)等が、英語、スペイン語、ポルトガル語、韓国語、中国語、フィリピン語、タイ語、ベトナム語、ラオス語、カンボジア語、ペルシャ語、ベンガル語、ロシア語、フランス語、インドネシア語、ミャンマー語で、1言語16頁にわたり日本語と外国語の併記で掲載されています。 |
|
改訂版が出ました!!
 |
平成16年10月改訂。どのような症状があり、どのような薬がほしいのか、病歴、アレルギーの有無、定期的に服用している薬、服用時の詳しい注意事項、副作用の説明など、薬を使用するときに必要な説明が英語・スペイン語・ポルトガル語・ペルシャ語・中国語・韓国語・タイ語・ピリピノ(タガログ)語・ベトナム語で、1言語16頁にわたり掲載されています。 |
|
 |
平成9年8月発行。歯科診察補助表は「受付用」「患者から医師へ」「医師から患者へ」「診察時」「治療後の注意事項」の5つのパートで構成されています。それぞれ必要な場面で患者さんと医療関係者の間でお互いに指で示したり、ペンでチェックするなどして、正確に内容が伝わるようにお使い下さい。英語・スペイン語・ポルトガル語・ペルシャ語・中国語・韓国語・タイ語・カンボジア語・ベトナム語・ロシア語・ベンガル語・フランス語・フィリピン語・ラオス語・インドネシア語・マレー語の16ヶ国語。 |
|
 |
平成13年3月発行。「患者用」「病棟用」「各種書類」の3つのパートで構成されています。英語・スペイン語・ポルトガル語・中国語・韓国語・タイ語・ベトナム語の7ヶ国語。
| 患者用: |
入院受付や看護婦・病棟スタッフから患者さんへ伝えたい事柄やルール(例 入院手続きの方法・入院に必要な物・医療福祉相談・病棟のスケジュール・食事・面会時間・支払い・退院等)について。 |
| |
| |
| 病棟用: |
医師や看護婦が患者さんに確認したい事柄(例 宗教上の禁忌や緊急連絡先等)について。 |
| |
| 各種書類: |
入院証書、医療費請求書兼領収書、手術承諾書 |
|
在日外国人向け母子保健ガイド(テキスト、ビデオ)
その他の出版物のお知らせ
注文方法
- ご注文は注文用紙に必要事項を記入し、電子メールまたはファックスをお送りいただくか、あるいは電話でお願いいたします。
- 本代、消費税、送料(センター東京、またはセンター関西まで電話でお問い合わせ下さい。連絡先)をAMDA国際医療情報センターの郵便振替の口座にご入金下さい。通信欄に本の題名と冊数をお書き下さい。入金が確認でき次第出版物を発送致します。
- 口座名:AMDA国際医療情報センター
- 口座番号:00180-1-131974
*尚、落丁、不良品以外の返品はお断りさせていただきます。
ホームページに戻る
活動内容のページに戻る
お問い合わせはamdack@nifty.comまでお願いいたします。