|
■○■○■○■野球英語の達人<No.013>■○■○■○■
【Today's sentence】
Pedro Martinez pitched out of a two-out, bases-loaded
jam in the bottom of the second by whiffing Robert Fick.
【Translation】
〔2回の裏、Pedro Martinez(The Boston Red Sox の投手)は
Robert Fick(The Tampa Bay Devil Raysの内野手)を三振に
打ち取り二死満塁のピンチを脱した。〕
【Phrase Check】
1. to pitch out of a jam :(投手が)ピンチを脱する
[同意語]
to get out of a jam
to work out of a jam
to work his way out of a jam
to pitch his way out of a jam
*a jam の内容が既出なら the jam になります。
[例文]
The Devil Rays rallied in the seventh by placing a pair of
runners on with none out, but starter Pedro Martinez
worked out of the jam.
〔Devil Raysは7回、ふたりのランナーを出し反撃に出たが、
先発のPedro Martinezはそのピンチを脱した。〕
2. bases-loaded <形容詞> :満塁の
[同意語] bases-juiced
[使えるフレーズ]
a bases-loaded two-run single
(満塁からの2点タイムリーヒット)
a bases-loaded RBI double
(満塁からのタイムリー2塁打)
a bases-loaded error
(満塁の場面でのエラー)
a bases-loaded hit-by-pitch
(満塁の場面でのデッドボール)
3. whiff:
(1) to whiff 〜 : <他動詞> (投手が)〜を三振に打ち取る
[例文]
Pedro Martinez whiffed Robert Fick on an inside fastball.
〔Pedro Martinezは Robert Fickを内角の速球で三振に打ち取った。〕
[同意語]
to strike out 〜 (〜には打者の名前が入ります)
to strike him out
to fan 〜 (〜には打者の名前が入ります)
[実況]
"Here's the two-two pitch, ... got him !"
〔さあ2−2からの投球です・・・ 三振!〕
(2) to whiff : <自動詞> (打者が)三振する
[例文]
Robert Fick whiffed for the 50th time this season.
〔Robert Fickは今シーズン50個目の三振をした。〕
[同意語]
to strike out
(3) a whiff : <加算名詞> 三振
[例文]
Pedro Martinez leads the AL with 166 whiffs.
〔Pedro Martinezは166奪三振で現在アメリカンリーグのトップだ。〕
[同意語]
a strikeout
SO (略語)
*略語については
http://homepage3.nifty.com/america/
の Abbreviations を参照ください。
――――――――――――――――――――――――――――
■Magazine Title : 野球英語の達人
■Magazine ID (Mag2) : 0000124803
■Issuer : Nao
■Homepage : http://www.homepage3.nifty.com/america
■E-mail : naotam@hotmail.com
■発行周期 :週3回
■解除・変更 :http://www.homepage3.nifty.com/america
無断での転載・複写はご遠慮ください。
This magazine is made within the fair use exception to the
US Copyright Law by the guidance of a US attorney.
――――――――――――――――――――――――――――― |