|
■○■○■○■○■野球英語の達人<No.031>■○■○■○■○■
■Today's sentence
Second baseman Bret Boone cut into a two-run Rangers lead
with a one-out rocket into the first row of seats above the
scoreboard in left field off Texas starter Ryan Drese.
And with two outs, left fielder Raul Ibanez sent a down-and-in
changeup from left-handed reliever Erasamo Ramirez into the
right-field bleachers.
MLB.com, "Trio powers Mariners to series win" (04/18/2004)
■Translation
二塁手のBret Booneが1アウト後、Texasの先発Ryan Dreseから、
レフトスタンドのスコアボード上にホームランを放ち、Rangersの2点の
リードを縮めた。
さらに2アウト後、左翼手のRaul Ibanezが、リリーフErasamo Ramirez
の内角低めのチェンジアップをライトスタンドに運んだ。
■Phrases
1. a lead :リード
[同意語] a bulge
[例文]
Ask any closer and he'll tell you that there's a big difference
in trying to protect a one-run lead compared to a two-run bulge.
(クローザーなら誰だってこう言うだろう。「1点のリードを守るのと2点のリード
を守るのは全然違う。」)
2. down-and-in :内角低めの *形容詞です。
[関連語]
down-and-away/ down-and-outside/ low-and-away/ low-and-outside
:外角低め
down-and-in/ down-and-inside/ low-and-in/ low-and-inside
:内角低め
up-and-away/ up-and-outside/ high-and-away/ high-and-outside
:外角高め
up-and-in/ up-and-inside/ high-and-in/ high-and-inside
:内角高め
on the outside :外角
on the inside :内角
down the middle:ど真ん中 *通常ストレートのときに使われます。
in the dirt:キャッチャーの前でバウンドする投球
[例文]
After throwing a down-and-away changeup to Raul Ibanez,
Ramirez threw another one. This was down and in and Ibanez
drove it up and out into right field.
(Raul Ibanezに対して、外角低めのチェンジアップを投げた後の投球で、
Ramirezは内角低めに投げ、Ibanezはそれをライトスタンドに運んだ。)
[例文]
Ibanez belted a pitch on the inside over the right fence.
(Ibanezは内角の球をライトスタンドに運んだ。)
3. the right-field bleachers:ライトスタンドの観客席
*the left-field bleachers:レフトスタンドの観客席
―――――――――――――――――――――――――――――
■Magazine Title : 野球英語の達人
■Magazine ID (Mag2) : 0000124803
■Issuer : Nao
■Homepage : http://homepage3.nifty.com/america
■E-mail : naotam@hotmail.com
■発行周期 :週3回
■解除・変更 :http://homepage3.nifty.com/america
無断での転載・複写はご遠慮ください。
This magazine is made within the fair use exception to the
US Copyright Law by the guidance of a US attorney.
―――――――――――――――――――――――――――――― |