|
■○■○■○■○■野球英語の達人<No.049>■○■○■○■○■
■Today's sentence
A-Rod started the frame with an infield single, and Schilling
walked Jason Giambi to put the tying runs on base.
Jorge Posada cut the lead to one with a single up the middle,
the second of his three hits in the game.
MLB.com "A-Rod comes through for Yanks," 07/23/2004.
■Translation
A-Rod が内野安打で、その回の先頭打者として出塁すると、
Schilling はJason Giambiをフォアボールで歩かせ、同点の走者
を背負った。
(この試合で3本のヒットを放った)Jorge Posada がこの日2本目
のヒットをセンター前に放ち、得点差を1点に縮めた。
■Phrases
1. a frame: an inning
2. an infield single:内野安打
3. to walk 〜:(投手が主語で)〜(打者が入ります)をフォアボールで歩かせる
◎打者を主語にして受身でも使われます。
[例文]
Bonds was walked intentionally 68 times in 2002.
(Bondsは2002年のシーズン、68回、敬遠の四球で歩かされた。)
◎打者を主語にして自動詞の用法も使われます。
[例文]
Bonds walked on a 3-2 pitch from Mulder, leading off the sixth
inning.
(Bondsは6回の先頭打者として、Mulderからボールカウント2ストライク3ボール
の後、フォアボールを選び出塁した。)
◎a walk で名詞としても使われます。
[使える表現]
to draw a walk :(打者が)フォアボールを選ぶ
to work a walk :(打者が)粘った末にフォアボールを選ぶ
to issue a walk :(投手が)フォアボールを与える
to give up a walk :(投手が)フォアボールを与える
[a walk の同意語]
a free check, a free ride, a free pass
*この3つの中では a free pass が a walk の次によく使われます。
4. to cut the lead to 〜:リードを〜(one, two, three などの数字が入ります)点
に縮める。
[反意語]
to lengthen the lead to 〜:リードを〜点に広げる
=to widen the lead to 〜
[例文]
New York scored three more runs in the bottom of the inning
to lengthen the lead to 7-1.
(New Yorkはその裏、さらに3点を加え、リードを7−1と広げた)
5. up the middle:センター前に
■Extra Innings
◇おもしろヘッドラインクイズ◇
MLB.com のヘッドラインはplay on words (言葉遊び)の宝庫です。
今シーズン、これまでにMLB.com で使われた"おもしろ"ヘッドラインを
集めてみました。どこがおもしろいのかわかりますか?
答えは次号で解説します。
1. Fenway first, but David knows Boston Wells
2. Red Sox will not have to wait for Garciaparra Nomar
3. Is Griffey's 500th home run in the Cards?
4. Sox don't plan to knuckle under to Yankees
5. Sheffield cooks up a Yankee comeback
6. Front-running Giants look to keep A's at Bay
7. Mulder on the case against Chicago
―――――――――――――――――――――――――――――
■Magazine Title : 野球英語の達人
■Magazine ID (Mag2) : 0000124803
■Issuer : Nao
■Homepage : http://homepage3.nifty.com/america
■E-mail : naotam@hotmail.com
■発行周期 :週3回
■解除・変更 :http://homepage3.nifty.com/america
無断での転載・複写はご遠慮ください。
This magazine is made within the fair use exception to the
US Copyright Law by the guidance of a US attorney.
―――――――――――――――――――――――――――――― |