|
□□■ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ○○●
□■ ◇野球英語の達人◇ <No.064>
■ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ○○●
■Today's sentences
Pedro Martinez walked Jorge Posada with one
out in the
sixth, and it proved costly, as Olerud followed with a
two-run homer to right on a 1-2 pitch. The long ball
boosted the lead to 3-0, giving Lieber more of a cushion
to work with.
MLB.com, "Lieber carries Yanks to 2-0
lead," 10/13/2004.
■Translation
Pedro Martinez walked Jorge Posada
◇Pedro Martinez はJorge Posadaを四球で歩かせ、
with one out in the sixth,
◇1アウトから、6回に、
and it proved costly,
◇そしてそれが結果として高くつくことになった。
as Olerud followed with a two-run homer to
right
◇Olerud がライトへ2ランホームランで続いたので、
on a 1-2 pitch.
◇2ストライク1ボールからの投球を、
The long ball boosted the lead to 3-0,
◇そのホームランはリードを3−0に広げ、
giving Lieber more of a cushion to work with.
◇Lieber(Yankeesの先発投手)の投球を楽にさせた。
■Phrases
1. a long ball:ホームラン
[同意語]
a home run / a homer / a shot / a blast / a shot /
a blast / a jack / a round-tripper / a bomb / a tater /
a dinger
『ホームランをあらわすボキャブラリー』は野球英語の達人<No.052>
で特集しています。下記ウェブページからBack Numbersをクリック
するとアクセスできます。
[例文]
Olerud cranked a two-run long ball over the right field fence.
(Olerudはライトフェンス越えの2ランホームランを放った。)
2. to boost the lead to ○-○:スコアを○-○にし、リードを広げる
[同意語]
to lengthen the lead to ○-○
to expand the lead to ○-○
to widen the lead to ○-○
[例文]
Olerud's blast lengthened the lead to 3-0.
(Olerudのホームランでリードを3−0に広げた。)
[反意語]
to cut the lead to 〜:リードを〜(one, two, three などの
数字が入ります)点に縮める
3. to give 〜 a cushion:チームが試合に勝利するために充分な得点
を取り、〜(味方の投手が入ります)の投球を楽にさせる
[例文]
Bernie Williams' two-run double in the eighth gave Rivera
a big cushion.
(Bernie Williamsの8回の2点タイムリー二塁打はRiveraに
大きな余裕を与えた。)
[同意語]
to give 〜 breathing room
注)breathing room は無冠詞です。
[例文]
Bernie Williams' two-run double in the eighth gave Rivera
breathing room.
(Bernie Williamsの8回の2点タイムリー二塁打はRiveraに
大きな余裕を与えた。)
―――――――――――――――――――――――――――――
■Magazine Title : 野球英語の達人
■Magazine ID (Mag2) : 0000124803
■Issuer : Nao
■Homepage : http://homepage3.nifty.com/america
■E-mail : naotam@hotmail.com
■発行周期 :週2〜3回
■解除・変更 :http://homepage3.nifty.com/america
This magazine is made within the fair use exception to the
US Copyright Law by the guidance of a US attorney.
――――――――――――――――――――――――――――――
無断での転載・複写はご遠慮ください。
Copyright(c) 2004 Nao. All Rights Reserved. |