|
□□■ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ○○●
□■ ◇野球英語の達人◇ <No.069>
■ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ○○●
■Today's sentences
"Igawa got me with the fastball the first time up,"
said Ortiz, who whiffed in the first inning, stranding
Jack Wilson at second.
MLB.com, "MLB blanks Japan in finale,"
MLB 5, NPB 0. 11/14/2004.
■Translation
"Igawa got me with the fastball
◇Igawaはストレートでオレを打ち取った
the first time up,"
最初の打席で
said Ortiz, who whiffed in the first inning,
◇Ortiz(初回に三振を喫している)は言った。
stranding Jack Wilson at second.
◇二塁にJack Wilsonを残塁させた
■Phrases
1. to get 〜:(投手が)〜(相手打者が入ります)
を(主に三振に)打ち取る
[実況]
"Here's the two-two pitch, ... got him !"
〔さあ2−2からの投球です・・・ 三振!〕
2. the first time up:最初の打席
3. to whiff:
*3通りの用法があります。
(1) to whiff 〜 : <他動詞> (投手が)〜(相手打者が入ります)
を三振に打ち取る
[例文]
Igawa whiffed Ortiz on an inside fastball.
〔Igawaは Ortizを内角の速球で三振に打ち取った。〕
[同意語]
to strike out 〜 (〜には打者の名前が入ります)
to strike him out
to fan 〜 (〜には打者の名前が入ります)
(2) to whiff : <自動詞> (打者が)三振する
[例文]
Ortiz whiffed for the 50th time this season.
〔Robert Fickは今シーズン50個目の三振をした。〕
[同意語]
to strike out<自動詞>
(3) a whiff : <加算名詞> 三振
[例文]
Pedro Martinez leads the AL with 166 whiffs.
〔Pedro Martinezは166奪三振で現在アメリカンリーグのトップだ。〕
[同意語]
a strikeout
SO (略語)
*略語については
http://homepage3.nifty.com/america/
の Abbreviations を参照ください。
4. to strand 〜:〜(走者が入ります)を残塁させる
*主語は、チーム、投手、打者、いずれの場合でも使えます。
[例文]
New York collected 12 hits and stranded seven runners in the
game.
(New Yorkは12本のヒットを集めるも、7人の走者を残塁させた。)
*受身でもよく使われます。
[例文]
Three runners were stranded on the third when Sheffield
struck out to end the inning.
(3回、Sheffieldが三振し、3人のランナーが残塁になった。)
―――――――――――――――――――――――――――――
■Magazine Title : 野球英語の達人
■Magazine ID (Mag2) : 0000124803
■Issuer : Nao
■Homepage : http://homepage3.nifty.com/america
■E-mail : naotam@hotmail.com
■発行周期 :週2〜3回
■解除・変更 :http://homepage3.nifty.com/america
This magazine is made within the fair use exception to the
US Copyright Law by the guidance of a US attorney.
――――――――――――――――――――――――――――――
無断での転載・複写はご遠慮ください。
Copyright(c) 2004 Nao. All Rights Reserved. |