メールマガジン[野球英語の達人]のバックナンバーです。

バックナンバーのリストに戻る


□□□□■ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ○○●
□□□■      ◇野球英語の達人◇ <No.085>       
□□■       
□■        Be a Whiz at Baseball Lingo!
■ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ○○●
  Website >>>>>>>>>>>>> http://homepage3.nifty.com/america/

 
 ■Today's sentences

 After Terrmel Sledge singled to put runners on first and
 third, Jeffrey Hammonds hit a grounder to third baseman
 Miguel Cairo, who booted the ball and allowed Jamey Carroll
 to score the winning run.

 MLB.com, "Nationals top Mets in spring opener"
 NY Mets 3, Washington 5. (03/02/2005)

 ■Translation

 After Terrmel Sledge singled to put runners on first and
 third,
 ◇Terrmel Sledgeがヒットを放ち、ランナー1・3塁のチャンスを
  つくると、

 Jeffrey Hammonds hit a grounder to third baseman
 Miguel Cairo,
 ◇Jeffrey Hammondsが三塁手Miguel Cairoへのゴロを打った

 who booted the ball and allowed Jamey Carroll to score
 the winning run.
 ◇(Miguel Cairo)はそのボールをはじいてエラーし、
  Jamey Carrollが勝ち越しランナーとして生還した。

 ■Phrases

 1. to single:シングルヒットを放つ

 2. to put runners on 〜:〜(無冠詞で塁が入ります)
   に走者を置く

  [例文]
  Sledge doubled to left-center to put runners on second
  and third.
  (Sledgeが二塁打を放ち、ランナー2・3塁のチャンスを作った。)

  [同意語]
  to put runners on the corners:1・3塁にする
  *ダイヤモンドの両角に走者を置くことから。
  *cornersを複数形にすることに注意

 3. a grounder:ゴロ

  [同意語]
  a hopper, a bouncer, a ground ball

 4. to boot (the ball):(ゴロなどを)はじいてエラーする

  [例文]
  Hammonds hit a two-hopper to third, but Cairo booted it.
  (Hammonds はサードへツーバウンドのゴロを打ち、これをCairo
   がはじいてエラーした。)

 5. a winning run:勝ち越し点

  [同意語]
  a go-ahead run:勝ち越し点

  *a winning run, a go-ahead run ともに結果的にその得点が
   決勝点(勝ち越し点)になった場合は
   the winning run, the go-ahead run と定冠詞がつくのが
   普通です。

  [例文]
  Hammonds drove in the go-ahead run in the third inning
  to give the Nationals a lead they would maintain until
  the end.
  (Hammondsが3回に勝ち越しタイムリーを放ち、Nationalsが
   リード、そのまま試合終了までリード保った。)
  

―――――――――――――――――――――――――――――
 ■Magazine Title : 野球英語の達人
 ■Magazine ID (Mag2) : 0000124803
 ■Issuer : Nao
 ■Homepage : http://homepage3.nifty.com/america
 ■E-mail : naotam@hotmail.com
 ■発行周期 :週2〜3回
 ■解除・変更 :http://www.mag2.com/m/0000124803.htm
 This magazine is made within the fair use exception to the
 US Copyright Law by the guidance of a US attorney.
――――――――――――――――――――――――――――――
 無断での転載・複写はご遠慮ください。
 Copyright(c) 2004 Nao. All Rights Reserved.


バックナンバーのリストに戻る