株式会社 アオキインターナショナル
 
  登 録 手 続
 
(1)当社の用意したトライアル(実技試験)を受けて戴きます。

   ■ 言語は英語で、英文和訳がA4用紙1〜2枚程度です。

     ■ ご自宅で数時間〜半日程度でできるものです。
          1週間以内にご返送して戴ければ
結構です。


     辞書類は何を使っても構いません。お持ちの辞書を
     存分に活用
して下さい。

         当社では、電子辞書や翻訳ソフト等の販売は行なっておりません。
        


 (2) 合否判定 : 審査の結果をEメールでお伝え致します。
 ■ 合格した方 : プロ翻訳者として当社に登録されます。

   登録番号を発行します。ご自身できちんと管理して下さい。

 ■ 不合格の場合 

     もし不合格でも研修生としての予備登録制度があります。

        正規登録を目指して、まずはトライアルにチャレンジして下さい。

  翻訳業務とお支払い

     
■トライアル(実技試験)に合格し登録完了した方に、得意分野と
     実力に応じて翻訳業務をお願い致します。

    
研修中のインターンの方も、技量に応じてお仕事ができます。


   
■ お支払いは銀行振込で、月末締めの翌月末払いとなります。

     ■ 翻訳料をお支払いする振込口座は、基本的には日本国内の銀行口座
       または郵便局とします。


外国銀行口座に翻訳料を電信送金することも
可能ですが、送金手数料は差し引きます。

海外在住の方は、日本にシティバンクの口座
お持ちになると便利でしょう。

日本の口座にお振込した翻訳料金を、滞在国
から現地通貨で引き出すことができます。




       邦銀でも、大変便利な各種インターネット・サービスを用意しています。
       詳しくは、お取引銀行のホームページで情報収集してみて下さい。


   
Copyright © 2002-2008 Aoki International Ltd. All rights reserved.