| 株式会社 アオキインターナショナル |
| |
|
| プ ロ 翻 訳 者 と し て 登 録 |
|

■ 登録済翻訳者の方に、得意分野と実力に
応じて翻訳業務をお願い致します。
■ 翻訳業は兼業者の多い仕事です。副業
としてご登録戴いても結構です。
■ お仕事をお願いする際には、登録者の
ご都合に配慮致します。
|
簡単にお小遣い稼ぎができるような、甘い仕事ではありません。
真剣に取り組む意欲のない方は、ご遠慮願います。
|
| 予 備 登 録(研 修)制 度 |

トライアルで残念ながら不合格になった方でも、
充分な意欲と才能をお持ちの方は研修生として
予備登録ができます。(希望者のみ)
翻訳インターンの方には、実務翻訳の基本を
しっかりご指導致します。
研修中のインターンの方も実力に応じて
お仕事ができます。
|
実務経験を積みながら、正規登録を目指して下さい。
|
翻訳の腕前については、一定の水準に達していればOKです。
重要なことは、お客様のご要望にお応えするサービスの力量なのです。
|

|
|
| Copyright © 2002-2008 Aoki International Ltd. All rights reserved. |