|
English follows Japanese.
1.まずはごゆっくりお茶をどうぞ。
2. アロマトリートメント(ボディ/フル)の方には体調に合わせ精油をブレンドさせていただきますので、少しカウンセリングさせていただきます。触れてほしくないところや香りの苦手な精油などありましたら、ご遠慮なくお申しください。
3. カウンセリング後、お着替えいただきます。
フェイシャル/ボディ/フルトリートメントの方はデコルテの空いたガウン(ペーパーショーツもご用意しております)、経絡トリートメントの方はパジャマです。
ボディ/フルトリートメントのかたには足浴をさせていただきます。足裏には神経・つぼが集中しており、全身の血流が改善され、冷え・むくみ・疲労をとる効果があります。
4. 足浴が終わりましたらトリートメントです。
ボディ/フルトリートメントではペーパーショーツ1枚になって頂きますが、施術部位以外はタオルで覆いますのでご安心ください。
5. トリートメントが終わりましたら、お着替えいただきお茶をお召し上がりいただき終了です。
オイルはトリートメント後も皮膚から毛細血管に時間をかけて吸収されていきますので基本的にはお拭きいたしませんが、気になる箇所がありましたらご遠慮なくお申しつけください。
※ 初回の方はトリートメント以外にカウンセリング、お着替え、ティータイムのお時間がありますので1時間程余裕をみていただけたらよいかと思います。お急ぎのかたはお申しつけください。

1.Please have a cup of tea.
2. Counseling to decide essential oils based on condition of each customer who takes aroma treatment (body/full treatment). Please feel free to inform part of the body where you don't want to be touched or essential oils which you do not like to use.
3. Change clothes after the counseling.
For facial/body/full treatment:
Decollete-open gown (paper shorts also available)
Pajama or your own clothes for a customer who takes keiraku treatment
For body/full treatment
Improve the blood flow and reduce cold constitution, swelling and fatigue through foot bath which works for the sole of the foot where nerves and pressure points concentrate on.
4. Treatment after the foot bath
During body/full treatment, lie down with paper shorts. However, please be assured that area other than part of treatment will be covered by towels.
5. Please change clothes and have a cup of tea after the treatment.
I will not remove essential oil after the treatment because it will be gradually absorbed from skin into capillary. However, if it bothers you, please feel free to inform me.
※ When you take a treatment for the first time, I suggest you add 1 hour cushion for changing cloth, counseling and tea time. Please let me know if you are in a hurry.
|