中学校時代の友達のテスト回答
(F1GP FLASH時代の日記から…)
まあ、学校ごとにキャラが別れがちな高校と違って、中学校の時はいろんなヤツがいたもんだ
その中の一人で、米屋の息子で『矛盾マン』とかあだ名されてたHって奴がいるんだが、
そいつの英語のテストの回答が今でも脳裏に甦る
今回はそれを紹介したい
問題
つぎの文を日本語に訳しなさい
「I want to play it well like Mike.」
お分かりだろうか、playを演奏するという意味で考えると、答えは
「私はマイクのように上手にそれを演奏したい」
となる
さて、Hが書いた究極の日本語訳はというと
「I want to play it well like Mike.」
↓
「私はミキとあれをするのが好きでした。」
え、え、ええ!?
落ち着こう、とりあえず落ち着こう
まず何故Hがこんな結論に達してしまったのか冷静に考えよう
まず、Mike(マイク)という人物を、HはMiki(ミキ)と勘違い!何故か女性になってしまいました
次に、like(〜のように)をHは好きと翻訳。これは陥りやすいミスかも…
まあ、そんなことがいろいろあって
なんか卑猥な文章になっちゃったのでしょう