『月刊 地球詩人』とは?
現代詩(口語自由詩)を創作する趣味をお持ちの皆さん、現代詩創作と英語詩翻訳技法学習のメールマガジンです!
なぜ詩の創作と翻訳とがセットになっているかと言いますと、詩の創作ができる人には他言語の詩を翻訳できる才能があるからです。逆に言えば、詩の創作ができなければ翻訳もできません。詩の創作経験がない人の場合、詩の翻訳をしたつもりであっても、ただ単に散文を行分けしただけの、詩とはいえない代物になってしまいがちです。世間の翻訳学校に詩の翻訳講座がほとんどないのは、散文の翻訳法とは異なる詩の翻訳法を、教える人材がいないからです。ですが詩の創作を嗜んでいた私は、英語一般の翻訳法を学んだことで、詩独自の翻訳法を考案することができました。『月刊 地球詩人』では、そのような詩の翻訳法を学ぶことができるようになっております。
そしてそうした翻訳技法を学ぶことは日本語の詩の表現法を学ぶことでもありますから、逆に詩の創作技法を学ぶことにもなります。
2007年10月号からの『月刊 地球詩人』では、アメリカの詩人ギンズバーグの"HOWL"を既訳の「吠える」と対照させながら、ソシュール言語学を応用した方法を用いて新訳を試みております。
まぐまぐ用の 読者登録・解除フォーム 下のメールマガジン登録のほうの枠内にメールアドレスを入力し、 「登録」のところをクリックすれば、
無料メールマガジン『月刊 地球詩人』 (マガジンID:0000128728) が毎月1日に送信されてきます。
メールマガジン登録
メールマガジン解除
Powered by
|

