Japanese song titles/Títulos japoneses de canciones

For songs not listed below, the Japanese title is almost identical to the original English one but in some Japanized way. (e.g. "Day tripper" -> "Dei torippâ")
Each title is described as following order: Original English title, Japanese title - Literal translation to English/Spanish
(Note: There are a couple of major methods to romanize Japanese and provided below is based on the Modified Hepburn system except for one point. This system normally uses the diacritical mark "¯" to indicate a long vowel, but I had to replece it with the mark "^" for lack of precomposed letters needed in the character set ISO 8859-1 (Latin-1).)
Para las canciones que no viene abajo, títulos japoneses son casi idénticos a los de inglés pero en manera algo japonizada. (p.ej. «Day tripper» -> «Dei torippâ»)
Cada título se describe como siguiente: Título original en inglés, Título en japonés - Traducción literal al inglés/al español
(Nota: Hay varios métodos para transcribir japonés en alfabeto latino y, en la lista que sigue abajo, se ha aplicado el sistema Hepburn modificado menos una excepción. Normalmente este sistema utiliza la marca diacrítica «¯» para indicar que la vocal es larga, sin embargo, aquí había que reemplazarla por la marca «^» por falta de letras precompuestas necesarias en el juego de caracteres ISO 8859-1 (Latin-1).)

PLEASE PLEASE ME
A taste of honey Mitsu no aji - Taste of honey/Sabor a miel
WITH THE BEATLES
Roll over Beethoven Bêtôben o buttobase - Knock out Beethoven/Derrota a Beethoven
I wanna be your man Kareshi ni naritai - I want to be your boyfriend/Quiero ser tu novio
A HARD DAY'S NIGHT Bîtoruzu ga yattekuru yâ! yâ! yâ!
A hard day's night Bîtoruzu ga yattekuru yâ! yâ! yâ! - Beatles will be coming yeah! yeah! yeah!/Van a venir los Beatles yeh! yeh! yeh!
I should have known better Koi suru futari - Two in love/Los dos enamorados
If I fell Koi ni ochitara - If I fell in love/Si me enamore
I'm happy just to dance with you Suteki na dansu - Nice dance/Baile maravillosa
I'll cry instead Boku ga naku - It's me who cry/Lloro yo
Things we said today Kyô no chikai - Today's pledge/Juramento de hoy
When I get home Ie ni kaereba - When I get home/Cuando vuelvo a casa
BEATLES FOR SALE
I don't want to spoil the party Pâtî wa sonomama ni - Leave the party as it is/Deja la fiesta tal como está
Everybody's trying to be my baby Minna ii ko - Every girl is good/Todas las chicas son buenas
HELP! Yonin wa aidoru - They four are idols/Los cuatro son ídolos
You've got to hide your love away Kanashimi wa buttobase - Blow away your sadness/Quítate la tristeza
You're going to lose that girl Koi no adobaisu - Advice of love/Consejo de amor
Ticket to ride Namida no jôshaken - Ticket of tears/Billete de lágrimas
I've just seen a face Yume no hito - Woman of dream/Chica del sueño
RUBBER SOUL
Norwegian wood Noruwê no mori - Norwegian woods (=forest)/Bosque noruego
Nowhere man Hitoribotchi no aitsu - That lonely guy/Ese tío solito
Think for yourself Usotsuki onna - Liar woman/Mujer mentirosa
The word Ai no kotoba - Word of love/Palabra de amor
What goes on Kieta koi - The love disappeared/Amor desaparecido
I'm looking through you Kimi wa izuko e - Where have you gone/Adónde te fuiste
If I needed someone Koi o suru nara - If I love (someone)/Si ame (a alguien)
Run for your life Uwaki musume - Wanton girl/Chica liviana
A COLLECTION OF BEATLES' OLDIES
We can work it out Koi o dakishimeyô - Let's embrace our love/Vamos a abrazar nuestro amor
I want to hold your hand Dakishimetai - I want to hold you/Quiero abrazarte
MAGICAL MYSTERY TOUR
All you need is love Ai koso wa subete - Love is all/Amor es todo
HEY JUDE
The ballad of John and Yoko Jon to Yôko no barâdo - Ballad of John and Yoko/Balada de John y Yoko
Singles etc.
This boy Koitsu - This guy/Este tío
Long tall Sally Noppo no Sarî - Tall Sally/La alta Sally

[Top]


If you want to know more about Japanese albums of the Fab Four, I recommend to search out Jason Anjoorian's "The Beatles Japanese Record Guide" (Jason Press/ISBN 0-9640079-0-8). I found this book at Tower Record when I visited London in 1995 or 96.
Si quieres saber más sobre discografía japonesa de los Fab Four, te recomiendo el libro «The Beatles Japanese Record Guide» (Jason Press/ISBN 0-9640079-0-8) de Jason Anjoorian - ojo, escrito en inglés - que probablemente te cuesta encontrar. Yo lo encontré en Londres en 1995 ó 1996 cuando estaba allí de viaje.

For those who understand Japanese, Peter Ingham's "The Beatles Nihonban Discography" (Shinko Music Pub. Co., Ltd./ISBN 4-401-62122-0) is probably the best and the most complete in this field to date.
Si tú sabes leer japonés, «The Beatles Nihonban Discography» (Shinko Music Pub. Co., Ltd./ISBN 4-401-62122-0) de Peter Ingham es lo más completo y lo mejor que hay en este campo hasta ahora.

[ Index / Indice | Spanish Albums / Albumes españoles | Song Titles / Títulos de Canciones | Books / Libros | Site Map / Mapa del sitio | Japanese / Japonés ]


E-mail: torumca@yahoo.co.jp