Japanese song titles/Títulos
japoneses de canciones
For songs not listed below, the Japanese title is
almost identical to the original English one but in some
Japanized way. (e.g. "Day tripper" -> "Dei
torippâ")
Each title is described as following order: Original English
title, Japanese title - Literal translation to English/Spanish
(Note: There are a couple of major methods to romanize Japanese
and provided below is based on the Modified Hepburn system except
for one point. This system normally uses the diacritical mark
"¯" to indicate a long vowel, but I had to replece
it with the mark "^" for lack of precomposed letters
needed in the character set ISO 8859-1 (Latin-1).)
Para las canciones que no viene abajo, títulos japoneses
son casi idénticos a los de inglés pero en manera
algo japonizada. (p.ej. «Day tripper» -> «Dei
torippâ»)
Cada título se describe como siguiente: Título
original en inglés, Título en japonés -
Traducción literal al inglés/al español
(Nota: Hay varios métodos para transcribir japonés
en alfabeto latino y, en la lista que sigue abajo, se ha aplicado
el sistema Hepburn modificado menos una excepción.
Normalmente este sistema utiliza la marca diacrítica
«¯» para indicar que la vocal es larga, sin
embargo, aquí había que reemplazarla por la marca
«^» por falta de letras precompuestas necesarias en
el juego de caracteres ISO 8859-1 (Latin-1).)
- PLEASE PLEASE ME
- A taste of honey Mitsu no aji - Taste of
honey/Sabor a miel
- WITH THE BEATLES
- Roll over Beethoven Bêtôben o
buttobase - Knock out Beethoven/Derrota a Beethoven
- I wanna be your man Kareshi ni naritai - I
want to be your boyfriend/Quiero ser tu novio
- A HARD DAY'S NIGHT Bîtoruzu ga
yattekuru yâ! yâ! yâ!
- A hard day's night Bîtoruzu ga
yattekuru yâ! yâ! yâ! - Beatles will be
coming yeah! yeah! yeah!/Van a venir los Beatles yeh! yeh!
yeh!
- I should have known better Koi suru futari -
Two in love/Los dos enamorados
- If I fell Koi ni ochitara - If I fell in
love/Si me enamore
- I'm happy just to dance with you Suteki na
dansu - Nice dance/Baile maravillosa
- I'll cry instead Boku ga naku - It's me who
cry/Lloro yo
- Things we said today Kyô no chikai -
Today's pledge/Juramento de hoy
- When I get home Ie ni kaereba - When I get
home/Cuando vuelvo a casa
- BEATLES FOR SALE
- I don't want to spoil the party Pâtî
wa sonomama ni - Leave the party as it is/Deja la fiesta
tal como está
- Everybody's trying to be my baby Minna ii ko
- Every girl is good/Todas las chicas son buenas
- HELP! Yonin wa aidoru - They four are
idols/Los cuatro son ídolos
- You've got to hide your love away Kanashimi
wa buttobase - Blow away your sadness/Quítate la
tristeza
- You're going to lose that girl Koi no
adobaisu - Advice of love/Consejo de amor
- Ticket to ride Namida no jôshaken -
Ticket of tears/Billete de lágrimas
- I've just seen a face Yume no hito - Woman
of dream/Chica del sueño
- RUBBER SOUL
- Norwegian wood Noruwê no mori -
Norwegian woods (=forest)/Bosque noruego
- Nowhere man Hitoribotchi no aitsu - That
lonely guy/Ese tío solito
- Think for yourself Usotsuki onna - Liar
woman/Mujer mentirosa
- The word Ai no kotoba - Word of love/Palabra
de amor
- What goes on Kieta koi - The love
disappeared/Amor desaparecido
- I'm looking through you Kimi wa izuko e -
Where have you gone/Adónde te fuiste
- If I needed someone Koi o suru nara - If I
love (someone)/Si ame (a alguien)
- Run for your life Uwaki musume - Wanton girl/Chica
liviana
- A COLLECTION OF BEATLES' OLDIES
- We can work it out Koi o dakishimeyô -
Let's embrace our love/Vamos a abrazar nuestro amor
- I want to hold your hand Dakishimetai - I
want to hold you/Quiero abrazarte
- MAGICAL MYSTERY TOUR
- All you need is love Ai koso wa subete -
Love is all/Amor es todo
- HEY JUDE
- The ballad of John and Yoko Jon to Yôko
no barâdo - Ballad of John and Yoko/Balada de John
y Yoko
- Singles etc.
- This boy Koitsu - This guy/Este tío
- Long tall Sally Noppo no Sarî - Tall
Sally/La alta Sally
[Top]
If you want to know more about Japanese albums of
the Fab Four, I recommend to search out Jason Anjoorian's "The Beatles Japanese Record Guide"
(Jason Press/ISBN 0-9640079-0-8). I found this book at Tower
Record when I visited London in 1995 or 96.
Si quieres saber más sobre discografía japonesa de
los Fab Four, te recomiendo el libro «The Beatles Japanese Record Guide»
(Jason Press/ISBN 0-9640079-0-8) de Jason Anjoorian - ojo,
escrito en inglés - que probablemente te cuesta encontrar.
Yo lo encontré en Londres en 1995 ó 1996 cuando
estaba allí de viaje.
For those who understand Japanese, Peter Ingham's
"The Beatles Nihonban
Discography" (Shinko Music Pub. Co., Ltd./ISBN 4-401-62122-0)
is probably the best and the most complete in this field to date.
Si tú sabes leer japonés, «The Beatles Nihonban Discography»
(Shinko Music Pub. Co., Ltd./ISBN 4-401-62122-0) de Peter Ingham
es lo más completo y lo mejor que hay en este campo
hasta ahora.
[ Index
/ Indice | Spanish
Albums / Albumes españoles | Song Titles / Títulos
de Canciones | Books
/ Libros | Site Map / Mapa del sitio | Japanese
/ Japonés ]
E-mail: torumca@yahoo.co.jp