Welcome to Dao va Quat ![]()
ベトナムの桃と蜜柑
![]()
トゥイ・キォウの物語 ベトナム文学の金字塔と言われる作品
日本でも『金雲翹』として紹介されてきました 読みやすい散文訳です
原作 書名 斷腸新聲・傳翹(Truyen Kieu) 著者 阮攸(Nguyen
Du)
底本 書名 Kim Van Kieu(金雲翹) 越英訳 Le Xuan Thuy
発行所 Nha Xuat Ban Van Hoc
重訳 佐藤清二(Seiji Sato) 黒田佳子(Yoshiko Kuroda)
和訳原稿 『トゥイ・キォウの物語』 2.24MB 越語原文 『Truyen Kieu』 407KB
参考1:小松清訳本より「訳者の言葉」 303KB 参考2:追加解説 308KB
本の紹介 515KB 注文方法 『金雲翹伝』伝播状況図 64KB
![]()
コオロギの日記 1941年のベトナム童話です
原作 書名 De Men Phieu Luu Ky 著者 To Hoai
底本 書名 Diary of a Cricket 越英訳 Dang The Binh
発行所 Kim Dong Publishing House
重訳 佐藤清二(Seiji Sato) 黒田佳子(Yoshiko Kuroda)
和訳原稿 『コオロギの日記』
![]()
◆詩のレッスン '08.06.05
◆ミューズリン
◆ベトナムの歌『Diem Xua 美しい昔』87KB
◆← 香寺 Chua Huong への水路 音もなく滑る舟は 水草原をわたる風
since Dec. 2003 Information Board Link
Copyright (C) 2003-2008 Seiji Sato.
All rights reserved as for Japanese part.