英文医療文書とは
診断書
処方証明書
診療情報提供書
外国への紹介状
医療記録翻訳
予防接種証明書
搭乗延期証明
就職・入学用診断書
査証審査書類
運転免許更新書類
その他
英文医療文書とは
診断書
処方証明書
診療情報提供書
外国への紹介状
医療記録翻訳
予防接種証明書
搭乗延期証明
就職・入学用診断書
査証審査書類
運転免許更新書類
その他
英文診断書の様式(医療従事者向け)
いまでも、「英文診断書 様式 例」という検索をされている諸氏がいらっしゃいますのでこの欄を設けさせて頂きました。
英文診断書、ことに米国向けに関しては決まった様式や雛形があるわけではありません。必要な事項を、明確に、またその患者様が大切であることを強調しつつ、自由作文されることが大切だと感じております。その時と場合により、記載内容や記述方法・様式を変化させるのが最適だと信じております。手術録のように、本来なら一例一例が微妙にタッチが異なる手術なのに、雛形から叩き上げると、そのニュアンスが残らなかったりする記憶をお持ちだと思います。
堅くなる構える必要はなく、自由に真心を込めて作文するだけで良いのではないでしょうか。
「病気を診ずして、病人を診よ」(高木兼寛)のとおり、「病気」ではなく、「病人」を文中に見せる英文医療文書を当院では心がけております。