えげれす通信 vol.09

えげれす通信vol.09 ■Lovely! Salah!!■ ??/Nov/1998

こちらは相変わらず暖かい日々が続いております。
馬場が亡くなって、こっちに来てから結構色んな有名人が亡くなるなぁと
驚いてるところです。

今日は、指導教官とのミーティングがあったため、
その資料作りに、昨日の夜、丸ごとかかり、
結局寝たのは朝の6時。
今日は、僕の苦手な「鼻ピアスのSalah」の
「アカデミックイングリッシュ」が
なんと9:00から始まる!
よって、睡眠時間は2時間弱でありました。

宿題は相変わらず多い。
鼻ピーサラは、いつものように
抑揚のない声で、
さりげなくきついことを言うし、
やっぱり今日も宿題を出してきた。
何が「a little bit more reading」だよ、まったく。。
でも、鼻ピーのくせに、
今日はスカートをはいてて、
実はなかなかに可愛いなとも、
密かに思ったのであった(笑)。

ちなみに、ピーは、僕と同じ位の年齢だと思う。

怖い理由を色々考えてみたんだけど、
一つには、しゃべりに抑揚がないことですな。
今日、眠いから、全然内容が頭に入らず、
何となく音楽のようにピーのしゃべりを
聞いていたんだけど、
彼女の音域はめっちゃ狭い。
まぁ、ド・レ・ミの三音くらいしかないのではないか。
しかも、オクターブが低く、
イタリア人とかスペイン人とかのように、
何オクターブも乗り越えてしゃべるという
抑揚がないのである。
しかも、言うことはきつい。

そんなことはどうでもいいのである。
本日のお話は、その鼻ピーにも関係あるんだけど、
「字」の話です。

前から思っていたし、僕だけじゃなくみんな
言ってるんだけど、
こっちの人間は、字が汚い。
もう、この汚さは、説明しようがないですねぇ。

普通配られるハンドアウトはワープロだから
問題はないんだけど、
授業中にホワイトボードに何かを書く場合、
まぁ、一行に2つ以上は読めない字がある。
だから、繋がりから判断するしかない。
これはこれで、英語のスキルアップになるんかもしれんが
笑かすくらい、読まれへん。

先日返ってきたエッセイについてはサラに(おっと!)、更にひどい。
授業中のヤツは、聞けばいいけど、
文面に書かれた日には、
解読作業がかなり必要になる。
コメンテーターと返却者が違うから、
本人に聞くわけにもいかない。
あまりひどいので、
その(返却者の)先生が、わざわざ時間をとって、
一人一人のところに回ってきた。
一応読み上げてくれるらしい(笑)。

しかし、同じえげれす人とて、
流石に筆記体の難解さは一つ上のランクらしく、
彼女も「うー」とか「あー」とか言って悩む(笑)。
だって、あれは、既に、字ではないのよ。
アラビア語風の、異様に横に流れてる筆記体なのよ。

結構、文書関係の欄には、
「ブロック体で」と但し書きがあったりするけど、
それはこういうことなのかもしれん。
だからと言って、ブロック体で書いても、
やっぱりわからないんだけど。
スペルミスは、結構な頻度で起こってるし。
#でもあんまり気にしないのだが。

今日、沙羅(お!この字だと、何だか優雅でよろしい)が
ホワイトボードに書く字を見ながら、
ぼんやり考えた。
彼女もかなりきつい字を書くのだ。

日本だったら、一般的に、若い女性は
大体綺麗な(個性的であっても)字を書くよね?
男性でも、相当汚いのを除けば、
アベレージは相当高いと思う。

他のアジアの人間の書く字を見てると、
矢張りえげれすほどの頻度で
「判読不能」の文字を書く人間はいないようである。

しかし、えげれす。
老いも若きも、オトコもオンナも、
こぞって読めない字を書く。
今まで見たナマ文字のなかで、
さくっと読めたのは皆無である。

なんじゃい、この違いは?

愈々、授業に集中を欠いていた僕は
はたと閃いた。
それは、この前中華料理屋で見た掛け軸の残像。

ハングルではどうなのかは知らんけど、
基本的に日中では、
「字」が「絵」になる。
その表現、というか技法に流派まであるくらいで、
「字そのものの美しさ」ってもんが
認められる文化である。

でも、アルファべットの絵ってのは
あんまりお目にかからない。
カリグラフィーくらいか。
これは、なかなかの発見なのではなかろうか。
僕は、皿が前置詞の説明をしている中で、
ますます僕一人の世界に入っていった。

大体書道なんていう「道」があるくらいで、
僕らはそういう教育を受けてきているのだ。
書道が好きか嫌いかは別にして、
あるいは自分が巧いか下手かは別にして、
みんな、小学校でやってるだけに、
「巧いほうがいい」とか
「これは下手だ」とか
そういう、「見栄え」に対する関心はもっている。
だから、例えば、日常会話で、
「きみの字、なかなかかわいいな」
などというものも、出てくるわけだ。
これも、ひとえに、「文字の美」というもんが、
一つの基準として、文化に根付いてるからではないか。

そこへ来て、えげれす人。
件の、「エッセイ返却先生」も、
コメントを判読するのが難しいときでも、
その字の汚さに対する感想は出て来ない。
自分の字が汚い事を恥じるふうでもないし、
相手の字に対するコメントも出て来ない。
文字は、単なる記号であって、
通じれば問題ないのだ。
#通じてないんだけど(笑)。

だから、この「R」はこう書こう、とか、
「F」ってこう書いたらかっこいいんちゃうん?とか、
そういうことは一切考えないんだろうなぁ。
小学校でも、勿論習字の時間なんてないだろうし、
勿論「かきかた鉛筆(うずまき鉛筆)」なんてもんも
ないに違いない。
そういや、鉛筆の持ち方だって、
個人によってかなり違う上に、
かなりひどい握り方もあってびっくりするね。
日本人だったら、箸の持ち方と鉛筆の持ち方は
おかんから、くどくど注意を受けるポイントNO.1なのに。

こいつは、なかなかいける話かもしれん。
字の汚さを文化的に捉える試みは画期的かもしれん。
中華料理屋の掛け軸から、ここまで話を結びつけるなんて、
こいつは相当素晴らしいかもしれん。。。。

と、独り悦に入っていると、
サラが、左鼻のピアスをちらつかせつつ言った。

「玲、ここの答えは?」
「。。。。」
「誰か、他に?」

今日も、さくっと流されてしまった僕であった。
路上で出会って、会釈を交わすようになるまでは、
まだ当分時間がかかりそう(笑)。

ではでは。


 



Copyright(C) (Ryo)1998-2006