えげれす通信 vol.24

えげれす通信vol.24 ■英語のはなし■ 28th/Jun/1999

キースは、8月から大阪に住むことを希望しているえげれす人であり、
その関係上、「関西弁&英語の交換レッスン」をしている人なのだが、
毎回、結構なネタをくれる。
今回は、その一部です。

大体、えげれす名前は、種類が少なく、
「キース」ってのは、
日本で言ったら「太郎」、
犬で言ったら「ポチ」、
猫で言ったら「タマ」、
くらいのレベルだと思うんだが、
ここへきて、ややこしい事実が明らかになった。

彼のファミリーネームは「リチャードソン」。

僕が、最初の「キース」に出会ったのは、
Native英語教師として高校に来てた「キース」が最初で
彼のファミリーネームは知らないんだけど、
その後は、ローリングストーンズの「キース・リチャード」。
そして、うちの学部のトップである「キース・ジャクソン」。
さらに、似た所で、うちのCultural Studyの先生は
「マイケル・リチャードソン」。
マイケルジャクソンも、そのうち知り合いになるのでないか
という勢いなのである。

で、件の「関西弁キース」は、なかなかいい奴である。
彼は、大のオリエンタルファンなんだけど、
そのきっかけが、香港に始めて外国旅行に行った時、
ワインをこぼしたねぇちゃんが、
ひどく恐縮したことに感動したのだそうだから、
何とも憎めない奴である。
彼曰く、

「English women never do like that」

うむ。
その通りには違いない。

その彼と、結構、日英文化比較をするのが楽しみなんだけど、
先日は、ちと重たい話題になった。

えげれすはご存知の通り、厳格な階級社会である。
インドみたいに、明らかな階級闘争がないのが不思議で、
結構、みんな、自分の階級に自信を持ってる。
上を羨むでもなく(時には険悪になることもある)、
それぞれが自立してる感じ。
昔はパブの入り口まで違ってたくらいだ。

見た目も兎も角、
一度しゃべると、それは、大阪弁と東京言葉の如く違いが有るそうで
すぐに見破られてしまうのだそうだ。

余談だけど、ScotsとEnglishの確執(しばしば一方的)も健在らしく、
Englishがスコットランド、特にパブに入るときは、
しゃべると自分がEnglishだって見破られるから、
なるべくしゃべらないようにするらしい。

で、地域差はおいといて、
階級によっても、英語が全然違う(という)。
クイーンズイングリッシュをトップに、
BBCイングリッシュ、
オックスブリッジイングリッシュ、
(Working Classの)イングリッシュ、
コックニー、
等など、多種多様なのだ。

問題は、キースの兄貴が嫁(となる女性)を連れてきたとき、
彼女が、Working Classではなく、Middle Classだったってこと。
#彼の家は、Working Classである。

彼は、
「彼女は、クイーンズイングリッシュをしゃべるねん。ふっ。」
と自嘲気味に言っていた。
曰く、スノビッシュなんだと。

更に、リチャードソン家の困難は続く。
妹が連れてきた男性は、Black。
これに反対をしたのは、彼の親父さん。
家に、黒い血を入れたくないんだそうだ。

実際、えげれすは、アメリカほどは
色による差別は激しく無いけど、
実は、潜んでるものも結構あるんだなということが分かった。
気をつけてみると、公共性を持ったグループには
必ずその配慮が為されているのがわかる。

例えば、スパイスガールズ然り、
テレタビーズ(子供向けぬいぐるみ番組)然り。
CMで、子供が何人かで出てくる場合然り。
全てに、ブラックが配置されている。

何だけど、家庭レベルにまで下がると、
なかなか複雑なんだなと思った。
僕が、
「もしキースが親父の立場で、娘が連れてきたオトコが、
 ブラックの場合と、ミドルクラスの場合では、どっちが厭か?」
と聞いたら、物凄く考え込んでしまった。

また、今回は、えげれすのカップルが「致す」ときには、
ラブホがないこの地で、どうするのかという答えも導かれ、
僕としては、非常に満足のいくミーティングであった(笑)。

日本のネタについては、
酒場と言えばパブしかないこの国とは違うんだぞという事例を
結構詳しく解説して差し上げた。
彼は酒飲みなので、
かなり感動してくれたみたい。
しかも、僕と同じで、
基本的に、クラブとか、音楽ガンガン系のところは嫌いらしく、
ショットバーに興味をしめしていたなぁ。

そういや、英語の素晴らしい表現にも
数多く出会えるのが、この手のMeetingのいいところなんだけど、
今回、僕が唸ったのは、以下の表現。

 「...But, English girl doesn't make sound.」

うむ。
噛めば噛むほど、味のある表現や。
敢えて解釈は書かないので、想像してお楽しみ下さい(笑)。
ヒントは文中に。

そういや、今回は、かなりロークオリティ話に終始したんだけど、
キースは、日本の「混浴」話に、相当興奮してた(笑)。

では。


 



Copyright(C) (Ryo)1998-2006