母と子の絆のエピソード
「母と子の絆(Mother And Child Reunion)」
No I would not give you false hope
On this strange and mournful day
But the mother and child reunion
Is only a motion away,
oh, little darling of mine.
I can't for the life of me
Remember a sadder day
I know they say let it be
But it just don't work out that way
And the course of a lifetime runs
Over and over again
No I would not give you false hope
On this strange and mournful day
But the mother and child reunion
Is only a motion away,
oh, little darling of mine.
I just can't believe it's so,
and though it seems strange to say
I never been laid so low
In such a mysterious way
And the course of a lifetime runs
Over and over again
But I would not give you false hope
On this strange and mournful day
When the mother and child reunion
Is only a motion away,
Oh, oh the mother and child reunion
Is only a motion away
Oh the mother and child reunion
Is only a moment away
出典
1972年の初頭から春にかけて、ポール・サイモンのこの曲が大ヒットしていた。
文化放送をキーステーションに放送されていた「オール・ジャパンポップ20」でも1位を5週くらい続けたと記憶している。
ジャマイカで主な録音をし、アメリカに戻ってコーラスなどをダビングしたという。
レゲエのリズムを取り入れたヒット曲としては最初のころだったのではないだろうか。
この年の終わりにはジョニー・ナッシュが「I Can See Clearly Now」を全米1位のヒットにするが、白人でレゲエのリズムを取り入れた曲としてはエリック・クラプトンの「I Shot The Sheriff」よりも2年早いので、やはり彼は先見の明があった。
ところで、この曲の英語のタイトルの「Mother And Child reunion」だが、どういう意味なのだろうと長年の疑問だったが、インターネットの「Song Meanings」というサイトを見ていてなぞが解けた。
それによると、ポール・サイモンがあるとき中華レストランでメニューを見ていたとき
「Mother And Child Reunion」
という料理の名前が書いてあった。何のことはない、鶏肉と卵のスープだった。
かれは、「あっ、このアイディアいただき」と、自分の作る曲名にしようと思いついたそうだ。
歌詞の内容としては、人は一生のうちで誰かと永遠の別れをする。それでも心で思えば会えるんだということを言いたいのだと思う。
歌詞の最初のところを訳すと、
「君に見当違いの希望を与えようとは思わない。こんなにも奇妙で悲しげな日に
でも、母と子の再会はちょっとしたことでかなうんだ」
というような意味になる。
歌詞の中で、「Let It Be」とか「Little Darling」というキーワードが出てくるが、ビートルズの歌詞の一部ということで、ビートルズの解散を暗喩しているのではないかという説もある。ポール・サイモンはビートルズの再会を願って歌詞にこのようなキーワードを盛り込んだのだろうか。
ちなみに、1970年の初頭から春にかけて、明日にかける橋とレット・イット・ビーがビルボードチャート1位になっており、ビートルズもサイモンとガーファンクルもこの年に解散の道をたどっている。
戻る