ことわざTOP

※ 英語と日本語は同じ意味とは限りません。




まかぬ種は生えぬ
馬子にも衣装
待てば海路の日和あり
ミイラ取りがミイラになる
身から出た錆
見猿聞か猿言わ猿
水に流す
三つ子の魂百まで
身の程知らず
見目より心
見様見真似
昔取った杵柄
無理が通れば道理が引っ込む
目糞鼻糞を笑う
盲蛇に怖じず
目は口ほどに物を言い
持ちつ持たれつ
餅は餅屋
物は言いよう
門前の小僧、習わぬ経を読む



主に、日本語の諺・慣用句とそれと似た英語の諺(含:もし訳せばこう訳せるという表現)を挙げました。

文化の差によって、表面的には似ていてもニュアンスがまるで違う場合もあります。



英語の諺