ことわざTOP
※ 英語と日本語は同じ意味とは限りません。
あ
か
さ
た
な
は
ま
や
ら
わ
さ
歳月人を待たず
先んずれば人を制す
砂上の楼閣
去る者は日々に疎し
触らぬ神に祟りなし
山椒は小粒でもぴりりと辛い
三度目の正直
三人寄れば文殊の知恵
し
自画自賛
自業自得
地獄の沙汰も金次第
親しき仲にも礼儀あり
死人に口なし
弱肉強食
蛇の道は蛇
十人十色
柔よく剛を制す
朱に交われば赤くなる
小人閑居して不善を為す
将を射んとせば、まず馬を射よ
少年老い易く、学成り難し
知らぬが仏
人事を尽くして天命を待つ
す
過ぎたるはなお及ばざるが如し
すき腹にまずいものなし
雀百まで踊り忘れず
住めば都
せ
精神一到何事か成らざらん
急いては事を仕損じる
青天の霹靂
千丈の堤も蟻の穴より崩れる
栴檀は双葉より芳し
船頭多くして、船、山に登る
善は急げ
千里の道も一歩から
主に、日本語の諺・慣用句とそれと似た英語の諺
(含:もし訳せばこう訳せるという表現)
を挙げました。
文化の差によって、表面的には似ていてもニュアンスがまるで違う場合もあります。
英語の諺