ことわざTOP

※ 英語と日本語は同じ意味とは限りません。




大器晩成
大山鳴動して鼠一匹
鯛の尾よりも鰯の頭
宝の持ち腐れ
多芸は無芸
他山の石
立つ鳥跡を濁さず
蓼食う虫も好き好き
棚から牡丹餅(ぼたもち)
短気は損気
塵も積もれば山となる
角を矯めて牛を殺す
鶴の一声
鉄は熱いうちに打て
手前味噌
転石苔むさず
点滴石を穿つ
天網恢恢疎にして漏らさず
豆腐にかすがい
時は金なり
所変われば品変わる
隣の糂汰味噌
毒をくらわば皿まで
毒をもって毒を制す
取らぬ狸の皮算用
取り越し苦労
泥棒を見て縄をなう
どんぐりの背比べ
鳶が鷹を生む




主に、日本語の諺・慣用句とそれと似た英語の諺(含:もし訳せばこう訳せるという表現)を挙げました。

文化の差によって、表面的には似ていてもニュアンスがまるで違う場合もあります。



英語の諺