Library 01

●読みたい内容のNo.をクリックして下さい
No.
Title
日本語訳
001 Aloha from My Big Island ビッグアイランド(ハワイ島)から、こんにちは!
002 A Taste of History 歴史の味
003 US General Grant グラント将軍
004 Six degrees of Separation とかく世間は狭いもの:6段階の隔(へだ)たり
005 Twelve fruit trees 12本の果物の木
006 Old man at the end of the block 横丁のご隠居
007 Koinobori
(Ken's speech at Hongwanji, Hawaii)
鯉のぼり
(ハワイ本願寺でのKenのスピーチ)
008 Project brings 12 tropical fruits to diversify Kona crops コナ農業多角経営のための12種類の熱帯果物栽培計画
009 Japanese Fruit Parks as Models for Rural Development in Hawaii 日本のフルーツパーク(1/6)
ハワイにおける農業開発の手本として
010 Nagoya City Togokuzan Fruit Park 日本のフルーツパーク(2/6)
名古屋市 東谷山(とうごくざん)フルーツパーク
011 Hamamatsu Fruit Park 日本のフルーツパーク(3/6)
浜松 フルーツパーク
012 Tomiura Biwa Club 日本のフルーツパーク(4/6)
とみうら 枇杷倶楽部
013 Sanwa Kikumura 日本のフルーツパーク(5/6)
三和 菊村
014 Potential for Hawaii 日本のフルーツパーク(6/6)
ハワイ島農業の秘めた可能性
015 Writers Block Writing 筆が進まぬ作家が執筆すれば
016 Isle de Enchantment 魔法の島
017 Aichi Banpaku 愛知万博
018 Sony's finest ソニーが一番
019 Gigi Bakka 爺バカ
020 Life is a journey 人生は旅そのものである
021 Great Birthday 素晴らしき誕生日
022 Thinking, I think 考えるということ
023 Remembering Katsu Goto 後藤潤の思い出
024    
025    
026    
027    
028    
029    
030    
031    
032    
033    
034    
035    
036    
037    
038    
039    
040