アナウンサーのトホホな発言・2
中性子と中間子
H18/10/14のTBSのラジオ番組で、
永 六輔「最近ノーベル賞の話題が多いけど、ノーベルって何をした人か知ってますか?」
外山惠理アナ「えっ?」 (信じられませんが、全く知らない様子)
六 輔「ダイナマイトを発明した人です。ダイナマイトって何をするものですか?」
惠 理「穴を掘るためのものです」 (そりゃあ、穴も掘るでしょうよ)
その後ダイナマイトの原料であるニトログリセリンから、原子爆弾、中性子爆弾にまで話が及んで、
六 輔「湯川秀樹は中性子の発見でノーベル賞をもらいました」
暫くして、視聴者からメールが来て、
視聴者「湯川秀樹が発見したのは、中性子ではなく、中間子です!」
六 輔「俺、もう辞めちゃおうかなあ」と、すっかり落ち込んだ様子だった。
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________
性感帯移植
テレビドラマ「女子アナ」(2001年1月から3月までフジテレビで放映)で水野美紀が演じる新人女子アナが、
"生体肝移植"を"性感帯移植"と言ってしまうシーンがあるが、毎日放送(大阪)の馬野雅行アナも、「入社1年目(1989年)の秋に、"生体肝移植"を"性感帯移植"と読んだ」と自ら公表しているし、また元日本テレビの永井美奈子アナも、10年以上も前に、「ジパングあさ6」で同じ読み間違いをしている。
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________
"しょうこん"と"しょうね"
11/6、TBSの「朝ズバッ!」で、みのもんたが北朝鮮の声明を読み上げた。
みのもんた「日本は緩みきったしょうこん(性根)をさらけ出している」
柴田秀一アナ「しょうね」
みのもんた「あっそうか!」と苦笑い。
CMをはさんでその後、若い女子アナに向かって、みのもんた「"しょうね"だよ。"しょうこん"と読んじゃダメだよ。私がああいう読み方をすると、後輩のアナウンサーに向かって何も言えなくなってしまうよ」とぼやいていました。
因みに辞書では、
しょうこん【性根】・・・ 根気。根性。
しょうね【性根】・・・行動・言葉などのもとになる、根本的な心の持ち方。
要するに、どちらの読み方も正しいが、読み方によっては意味が異なるということ。
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________
優子さんも
実力キャスターの安藤優子さんは、英語は得意でも日本語はあまり得意ではないらしく、H18/11/14夕方の報道番組(フジテレビ)の、「外国における偽日本食」の話題で、過渡期(かとき)と言うべきところを、かどきと言っていた。
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________
東大法卒、在学中に司法試験合格アナも
H18/11/28 テレビ朝日の「やじうまプラス」
「築き上げた財産をつぶす」ことを、「身上(しんしょう)をつぶす」というが、西脇亨輔アナが、しんじょうをつぶすと読んだ。
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
旧聞情報がたくさん
・倉野麻里(テレ東)は、「諭旨(ゆし)免職」を、「ろんし免職」と読んだらしい。
・塩田真弓(テレ東)は、「一矢(いっし)報いる」を、「いちや報いる」と読んだらしい。
・伊藤由希子(セントフォース)は、「給湯器」(きゅうとうき)を、「きゅうゆき」、「秘密裏」(ひみつり)を、「ひみつ
うら」と読んだらしい。
・戸部洋子(フジ)は、「ご利益」(ごりやく)を、「ごりえき」と読んだらしい。
・内田恭子(フジ)は、「川上(かわかみ)投手」を、「かわうえ投手」と読んだらしい。
・八木亜希子(元フジ)は、「遊興」(ゆうきょう)を、「ゆうこう」と読んだらしい。
・渡辺真理(元TBS)は、「強姦」(ごうかん)を、「きょうかん」と読んだらしい。
・松坂夫人の柴田倫世(元日テレ)は、中村紀洋内野手を紹介する時に、「浪速(なにわ)のホームランバッタ
ー」を、「ろうそくのホームランバッター」と読んだらしい。
・NHKの男性アナは、朝6時のNHKニュースで、「高速増殖炉、もんじゅ」をとちって、「こうしょくぞうそくろ、も
んず」と読んだらしい。
・中野美奈子(フジ)は、「落日」(らくじつ)を「おちめ」 、「地下金庫」を「地下チンコ 」と読んだらしい。
・大江麻理子(テレ東)は、「進入」を「挿入」、「すかし」を「ぼかし」と読んだ。アダルトに関心が強いらしい。
・山元香里(福島テレ)は、「やないカメレオン(カメラマン)の撮影です」と言ったらしい。
その他読み人知らず
「両差し」(もろざし)を、「りょうざし」、「貪欲」(どんよく)を、「ひんよく」、 「団塊(だんかい)ジュニア」を、「だんこんジュニア 」、「雷雨」(らいう)を、「かみなりあめ」、「大勢(たいせい)に影響ない」を、「おおぜいに影響ない」、「不幸のどん底」を「不幸のズンドコ 」、「尾道」(おのみち)を、「おどう」。
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ホワイトセックスとレッドセックス
久保純子(元NHK)は以前、夜11時からのニュースのスポーツコーナーで、大リーグ球団の「シカゴホワイトソックス」を読み間違えて、「シカゴホワイトセックス」と言いそうになった。
同じNHKの畠山智之アナも、同じ読み間違いをしている。
札幌テレビの男性キャスターも、「えーイチローのホワイトセックス戦……、あっ失礼しました!」とやらかした。
佐々木恭子(フジ)が、「ヤンキース vs レッドソックス第5戦」を、「ヤンキース
vs レッドセックス」と読み、笑いすぎてその後のニュースの原稿が読めなかった。
翌日同僚の笠井信輔アナも、そのことにこだわるあまりつい、「レッドセックス…ソックス」と言ってしまった。
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________
移住者?
H18/2/6 文化放送の「ごせんさま〜」で、
遠藤里沙アナ「このマンションには、いじゅうしゃ(居住者)用のワインセラーが……」
野村邦丸アナ「きょじゅうしゃ」
遠藤アナ「失礼しました。きょじゅうしゃ……」
私はいじゅうしゃと聞いた時に一瞬、移住者? と思い、危うく、ああ引っ越してくる人のことかと納得するところだった。
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________
勘弁してよ!
H18/2/10 TBSの「永六輔その新世界」で、
はぶ三太郎「ハニムーンはどこから来た言葉でしょうか? これは蜂蜜と月が合わさったものですが……」
外山惠理アナ「なーんだ、蜂蜜か!? 月に羽根が生えたのかなんかかと思っていた」
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________
歌舞伎役者は皆大地主?(徳間書店の某週刊誌より)
宮崎宣子アナ(日本テレビ)は、歌舞伎の別称「梨園」を「梨畑」と勘違いしていたらしく、打ち合わせ中に、
「歌舞伎の方って、ナシ園も持ってるんですね」とポロッと洩らして、それを共演者の中山秀征にオンエア中にばらされ
た。
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________
喧喧諤諤って?
H18/12/21の日本テレビ「NEWS ZERO」で、
村尾信尚キャスターが、「かんかんがくがく」というべきところを「けんけんがくがく」と言ったが、これは、「かんかんがくがく」(侃侃諤諤)と「けんけんごうごう
」(喧喧囂囂)とを混用したもので、教養のある人でもしばしばやらかす誤用である。
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________
フライチャンズ?
H19/3/20 TBS、「朝スバッ!」の不二家の事業再開のニュース読みで、フランチャイズと読もうとして、
水野真裕美アナ「フライチャン・・フライチャン・・フランチャイズ」
その後のニュース読みでも、噛みまくりだった。
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________
歴史は苦手
週刊文春(H19/3/29)
中山秀征によると、日本テレビの宮崎宣子アナは「新撰組の「近藤
勇」をこんどういさお、「土方歳三」をどほうせいぞうと読んだらしい。
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________
見たことがなくても……
H19/3/31、文化放送の「ウィークエンドをつかまえろ」で、
みのもんた「ミズスマシ(水面をすばやく泳ぐ小型の水生昆虫)のように、すいすいと世の中を渡る……、ところで
ミズスマシって知ってる?」
安藤久美子アナ「妖怪ですか?」
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________
読解力がちょっと
H19/5/5、TBSラジオの「永六輔その新世界」で、
永 六輔「青森放送のアナウンサー(女子?)が、『発表をもって発送に代えさせていただきます』と間違えて読んだ。
これって『送らない』ということだよね」
外山惠理アナ「『発送に代える』んだから、送るんでしょう?」(例によってトンチンカンな解釈)
これは勿論、「発表はするが発送はしない」という意味です。
永 六輔「あなた雨戸のある家で暮らしたことある?」
外山惠理「雨戸??」
永 六輔「障子とか、ふすまとか……」
外山惠理「ああ、あの木の堅い板!」
いくらマンション住まい(?)でも、雨戸ぐらいは常識で知っていて欲しい。
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________
あぶネー
H19/6/19、文化放送の「大竹まことゴールデンラジオ」で、
栃東(5月に引退した元大関)「貴乃花関は強かった。勝てる気がしなかった。とにかく筋肉が固いんですよ」
山本モナ「普段は柔らかいのに、ぐっと力を入れると固くなるんでしょうね」
あの不倫、お泊り騒ぎの後だけに、モナの発言が妙にエロかった。
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________
腐蝕決算
H19/7/17 「スーパーニュース」で、
吉田 恵キャスター「ふしょく、ふしょく決算、」、そしてしどろもどろになって、「ふ、ふしょく決算」
安藤優子(冷静に)「粉飾決算」
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________
図画工作だったら"ずが"ですが
H19/07/29
早朝で目を閉じて聞いていたので誰だったか分らないが、テレビニュースで女子アナが、「インターネット上でわいせつずが(図画)公開して逮捕された」と読むのを聞いた。
この場合の図画は、「とが」と読むのが一般的ではないかと思う。
現に殆んどのアナウンサーは「とが」と読んでおり、「ずが」と読むのを聞いたのは、多分始めてである。
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ナウ オンセール
H19/08/12
TVやラジオのCMでよく耳にする「ナウオンセール」のフレーズ。
アナやタレントがそろいもそろって、そのままずらずらと「ナウオンセール」と読むのを聞きながら、わたしは「そんな読みじゃないだろう。そのフレーズの持つ意味をよく考えろよ!」と怒鳴る。
因みに外国人のCMを聞いたことがあるが、当たり前のことながらそこではナウとオンセールがきちんと分けて読まれていた。
そして数日前の早朝の布団の中で、初めて日本人女性(アナ?)による正しい読み、「ナウ オンセール」を聞いて飛び起きた。
TBSテレビのCMだったけど、何の商品だったのか?
もう一度あの声を聞きたい。
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________
"鯖"になった思いです!
H19/08/07
丸川珠代が参議院へ初登院して開口一番、「身が締まる思いです!」
しめ鯖じゃないんだから、「身が引き締まる思いです」と言って欲しかった。
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________
幸いな怪我?
H19/08/16
8/11の高校野球(甲子園)で金足農高の高橋健介投手が、打球をのどと左鎖骨の間に受けるアクシデントで降板したが、8/12のTBSの朝のニュースで向井政生アナが、
「幸い胸部打撲の全治2日と診断されました」
ちっとも幸いじゃないだろう!!
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________
藤枝市って、どうせ無名ですよ
H19/08/23
8/20のTBS「朝ズバッ!」で、
みのもんた「静岡県のふじえ市と読んでいるアナウンサーがいた。新しい市ができたのかと思っていたら、藤枝市
(ふじえだし)のことだった」
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________
しゃせい
H19/09/17、私は見ていなかったが、見ていた妻から聞いた話。
フジテレビの「ジャガー横田夫妻のマイホーム大作戦!」のオレゴンロケで、
ジャガー(絶景に感嘆して、夫に)「あなた、しゃせい(写生)したら!」
中村仁美アナ(射精と勘違いしたらしく)「おっ、朝から下ネタですか?」
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________
相撲の新手
9/11文化放送の元記者・西山弘道氏談。
「アナウンサーが寝坊して起きてこないことがあり、そのアナウンサーに代わって、早朝のニュースを数回読んだことがあります。その時に相撲のニュースで、上手投げを土手投げ、床上浸水をとこうえ浸水と読み間違えました」
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________
"出汁"を"だし"と読ませる方が無理?
12/15 のTBS「集院光 日曜日の秘密基地
」で、出汁(だし)を"でじる"と読んで、抗議メールの猛攻を受けた男性アナの例を紹介していたが、漢字でいきなり"出汁"と書かれたら、私だって"でじる"と読んでしまうかも。
ネットで調べたら、NHKにも同じミスをやらかした女子アナがいたらしい。
「キムタクは『ビストロスマップ』で、何年も"出汁"を"でじる"と読んでいるが、誰も注意できないらしい」との書き込みもあった。
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________
女子アナいろいろ
テレビ局で最も頭の悪い女子アナと言われているのは、日テレの宮崎宣子アナ。
なにしろ彼女のためにわざわざ作ったのではないかと思われる自局の番組「おバカ撲滅クイズ」に出ていたぐらいだから。
今週(H20/1)発売の「FLASH」によると、彼女による「伝説のおバカ発言」というのがあるらしい。
・明智小五郎、少年探偵団が活躍する作品を書いた推理作家は誰? (江戸川乱歩)
「赤川次郎」
・細川忠興の妻で、明智光秀の三女の名前は「細川○○」夫人?(ガラシア)
「ふみえ」
・フジテレビ「とくだね!」の司会者と言えば誰? (小倉智昭)
「小倉 健」
<"高倉 健"と混同している?>
因みに、彼女に関する質問で多いのは、
「宮崎アナはあんなに頭が悪いのに、どうして早稲田に入れ、またテレビ局の女子アナにもなれたんでしょうか?」 らし
い。
ところで、本人が自らテレビで語っているのを聞いた。
高校も、早稲田も、推薦入学だそうだ。
ということは、日テレ入社も、推薦=コネか???
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________
地球に優しい郵便料金
H20/1/19のTBSラジオ「永六輔その新世界」、古紙偽装の話題で、
記者
「葉書は古紙をあまり使っていませんでした」
外山惠理アナ
「じゃあ私たちは、(古紙を使っていれば)葉書をもっと安く買うことができたんですか?」
記者
「いや、葉書は価格が決まっています(郵便料金)から、安くはなりません」
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________
報道番組は任せられない
H20/1/30の「ザ!世界仰天ニュース」で、早稲田中学の入試問題から。
「先進工業国の政府及び政府機関が発展途上国に対して行う援助や出資のことを、アルファベット3文字でなんと言うか?」
日テレ宮崎宣子アナの解答は、ICU(集中治療室、または国際基督教大学)
正解は勿論、ODA。
半透明人間
H20/2/5 文化放送の「吉田照美 ソコダイジナトコ」で、芥川賞受賞作のタイトルの末尾の言葉を問う問題で、
吉田照美アナ「限りなく透明に近い○○?」
枦山南美アナ「透明人間!」(正解はブルー)
次の番組「くにまるワイド ごぜんさま〜」で、
野村邦丸アナ「さっきの枦山南美の解答は、ある意味で切ないですよね。完全に透明ではなくて、少し見えている」
弘兼憲史「透明人間はそもそも、ハダカでいなければなりませんから。(完全に透明でなければ)肝心な部分が見えてい
る……」
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
親方と大将
H20/3/5 の「ザ!世界仰天ニュース」で、
クイズを当てて、褒美のラーメンを食べている芝田山親方(元横綱・大乃国)に向かって、
宮崎宣子アナ、真顔で、
「大将! お味はいかがですか?」
芝田山親方、一瞬戸惑って、
「えっ? 私ですか?」
笑福亭鶴瓶、呆れて、
「大将じゃないだろう! 親方だよ!」
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
汚名の上塗り
H20/3/24の「朝ズバッ!」で、みのもんたが、
「 朝青龍には全勝して、汚名挽回して欲しかった」
しかし汚名の場合は<返上>、名誉の場合が<挽回>ではないのか?
汚名を取り戻してどうする!
と書いたらその後、
、産経新聞・大阪の清湖校閲部長によると、「問題な日本語」(大修館書店)には、「挽回」には、巻き返しを図る」意味があり、「汚名挽回」でも間違いではないとの反対意見が紹介されているらしい。従って、「汚名返上」にわざわざ訂正する必要はないとのことである。
しかしそれはまだ、少数意見らしい。
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
大人のいちもつ
最近読んだ「週刊誌」情報によると、
フジテレビの中野美奈子アナは、キウイ(果物)の説明で、グリーンのキウイと比べると、違いがいちもつ瞭然(一目瞭然)と言ったらしい。
テレビ朝日の大木優紀アナはニュースで、"傘下"(さんか)を、"かさした"と呼んだらしい。
TBSの出水麻衣アナが、"大人も楽しめるおもちゃ"の意味を込めて、 "大人のおもちゃ"と言ったらしい。
日本では、"大人のためのおもちゃ"と、"大人のおもちゃ"とでは、その意味することが大きく異なる。
そう言えば、"男くさい"と、"臭い男"では、意味が全く違うもんね。
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
猫も南極へ?
文化放送の、「吉田照美 ソコダイジナトコ」で、
吉田照美アナ「南極観測隊で有名になった2頭の犬の名は?」
枦山南美アナ「ポチとタマ!」
吉田照美「タマは猫の名前だろ! タローとジローだよ」
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
えっ!あのおばさん達が芸者?
元フジテレビの中井美穂アナが昔、おばさん達を前にして、「芸達者が集まりました!」と言うところを、「芸者達が集まりました!」と言い間違えたらしい。
読売テレビの森若佐紀子アナは、端役(はやく)を(はしやく)と読んで、訂正もしなかったらしい。
松井陽子キャスターは、TBSの「ニュースバード」の「中学生のリンチ事件」で、「肋骨(ろっこつ)が折れ……」を、「(じょこつ)が折れ……」と読み間違え、「失礼しました。ろっこつが折れ、の誤りでした」と言い直したらしい。
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
オスと読んで何が悪い!
つい先月結婚退職した元テレ東の亀井京子アナは、"写真週刊誌"によると、生放送中に、「アフリカの雄(ゆう)」と読むところを、「アフリカの(オス)」と読んだり、競馬番組放送中に、特別レースの「鳴門ステークス」を「なるもんステークス」と紹介したらしい。
H20/5/2、目を覚ましたら、「みのもんたの朝ズバッ!」で男性アナが詫びていた。
私は聞き漏らしたがニュースで、自民党派閥の町村派(マチムラ派)を(チョウソン派)と読んだアナウンサーがいたらしい。
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
バカの中の利口?
「おバカタレント」がもてはやされている。
おバカといっても、全くのおバカでは話にならない。
「週刊文春」(H20/5/29)によると、<おバカタレントの登竜門(?)、「クイズ!
ヘキサゴン」では、「政党の政権公約を何というか?」という問題に、「確定申告!」と答えるほど、誤答なりに、誤答の語彙が豊富な必要がある。
芸能事務所側も売り込みに必死だ。「うちにもこんなおバカがいますよ」という事務所側からの売込みが増えている。
一応彼らには一般常識のテストをしている。余りにも常識のないおバカはお呼びではない。
因みに近年採用の女子アナは、才色兼備とは名ばかりで、日テレの宮崎宣子アナとフジの斉藤舞子アナが「おバカアナのツートップ」と呼ばれている.。特に宮崎アナはクイズで、「五月蝿い」(うるさい)を、(
ごがつきらい)と読んだ>らしい。
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ディレクターも読めなかった?
H20/6/2 テレ朝の「報道ステーション」で、ニュースを読んでいる男性ナレーター(アナではなく、外注のタレントらしい)が、「ガソリン価格はめざましいらんこうか(乱高下)を続けている」と読んでいた。
これは、らんこうげではないのか?
それにしてもリハーサル中に、ディレクターは気が付かなかったのか? それとも???
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Gス○ット?
いつだったか、文化放送「ソコダイジナトコ」のクイズで、
吉田照美「バッハの、"G線上の……?"」
枦山南美「スポット!」
吉田「いやらしい! アリアだよ!」
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
で、香茸って?
H20/9/30 文化放送「ソコダイジナトコ」で、
韓国人女性のツアーガイドによると、韓国には日本人を対象とした松茸狩りツアーがあるらしい。
吉田照美アナ
「韓国にも松茸に関することわざがあるんですか?」
ガ イ ド
「ことわざではありませんけど、味は香茸(コウタケ)が1番、○○(忘れた)が2番、松茸が3番というのがあります」
吉 田
「へー、韓国では、松茸はたいしたことないんだな……」
吉田アナは、日本にも「匂い松茸、味シメジ」ということわざがあるのを知らなかったらしい。
日本でも松茸は、味よりも香りで評価されている。
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
いつも思っていることが、つい口に出ちゃいました
テレビ受像機のCM(通販?)で女性レポーターが、「ダブルチューナーで、<裏ビデオ>がご覧になれます」
<裏番組>の言い間違いで、共演男性に訂正されていた。
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ついうっかり
12/6 TBSラジオの「堀尾正明プラス」で、
堀尾正明(元NHKアナ)
「白鳥英美子のトークショーのお知らせです。先着ずん、いや先じゅんで受付けます」
12/10 「朝ズバッ!」で、
みのもんた
「お詫びします。私は先ほど、「人は生垣、人は城」と申し上げましたが、さっきスタッフが歌詞を持って参りまして、『人は石垣、人は城』の間違いでした。トホホッ!」
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
またもや、らんこうか
「『朝ズバッ!』で数年前に"みのもんた"が、「乱高下」(らんこうげ)をらんこうかと言っていた」と、ここに書いたことがあるが、H20/12/18の同じ番組で、またもや。
「信じられないよね。一時は200円近くしたガソリンが、今では80円。価格のこんならんこうか(乱高下)は良くないよね」。
すぐさま男性の声で、「らんこうげ」と訂正が入った。
それに対し"みのもんた"は、全く無反応だった。
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
「仁左衛門」は常識の範囲だよね
H20/12/24 「朝ズバッ!」で、竹内香苗アナが、
歌舞伎俳優の片岡仁左衛門(かたおか にざえもん)を(にんざえもん)と読み、みのもんたから訂正されていた。
アナウンサーなんだから、仁左衛門の名前ぐらいは知っていて欲しい。
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
最近の女子アナは○○ばっかり
テレビでは、おバカタレントがもてはやされているが、女子アナの世界でもおバカアナがもてはやされている。
タレントはバカでも構わないが、知性と教養が人一倍要求されるアナウンサーがバカでどうする!(怒)
その先鞭をつけたのは、衆目の一致するところでは、日テレの宮○宣子アナ。
自らが司会をやっている番組「ラジかるッ」で、その眼に余るおバカぶりを遺憾なく発揮している。
ずいぶん以前から女子アナは、合コン、セレブ婚に熱心で、知性と教養は二の次との印象があったが、最近はその傾向にますます拍車がかかっている。
女子アナは数千人に1人の倍率といわれる熾烈な競争を勝ち抜いてきた超エリートのはずだが、近年採用される女子アナは、どちらかというとおバカ寄りが大半。
「女子アナはタレントあがりとコネ採用ばっかり」との憶測が蔓延する所以である。
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
間違うにもほどがある
H21/1/02 TBS朝6時のニュースで佐藤文康アナが、
「左業官いや左官業○○さんの6歳の娘が……」
珍しい読み間違いだ。
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
アナウンサーではありませんが
H21/1/28 「爆笑レッドカーペット」で、
お笑い芸人「カウカウ」のコントを評して、自称「日本一の貧乏アイドル」の上原美優が、
「面白過ぎて、お腹の中が煮えくり返りそうでした」と言い、ゲスト席が一瞬、あれれ? となった。
司会の今田耕司から直ぐに間違いを指摘されて、「お腹がよじれそうでした」と言い直していた。
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
間違いもほろほろにして欲しい!
H21/3/04 「サタデーずばっと」(2/28)で、みのもんたが、
「社会保険庁は、けんもほろほろの対応」と言った。
これは「けんもほろろ」と言うべきではないのか?
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
お前は非国民か!
H21/3/08のテレビ朝日・ANNニュースで、
3/07のWBC野球で韓国に14対2でコールド勝ちし、日本国民の喜びも覚めやらぬ翌日のニュースで大熊英司アナが、「WBCです。日本は宿敵韓国に大敗しました!」
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
男ってヤツは!
H21/3/17 「みのもんた朝ズバッ!」で、
つくば市の"産業技術総合研究所"が、二足歩行の女性ロボットを開発した。
みの
「きれいだよね、驚いたよ! ……… ダッチワイフというのがあるよね」
三屋裕子
(あわてて)「それとは違います! ……… 将来どんなことに使うんでしょうね?」
みの
(意味ありげに)「いろんなことに使えるよね!!」
<男ってヤツは、皆同じことを考えるんだな>
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
えっ、意味があるの?
H21/3/21 TBSラジオの「永六輔その新世界」で、
"EXILE"の楽曲の作詞もしている音楽プロデューサー"松尾
潔"との雑談が終了。
永 六輔
「ところで"エグザイル"ってどういう意味?」
外山惠理アナ
「えっ、意味? 意味がありますか? 意味までは分かりません」
キー局の、"バラエティーアナ"が、"レコード大賞"まで受賞したユニット名の意味を知らないでは、勉強不足と誹られても仕方がない。
今後ともニュースを読ませてもらえそうにもないアナなのだから、芸能ネタとは言えども、常識的なことはしっかりと勉強して欲しい。
私でさえ、"EXILE"が有名に成りかけの頃に慌てて調べて、"亡命者"、"流浪者"の意味があることを知っていた。
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
アナウンサーではありませんが
H21/5/1 「おもいっきりDON」で、
「音楽塾ヴォイス」から、"第3の歌姫"マリア(22)がデビューする。
上原美優「私と同い年? ホルモンが凄い!」
中山秀征「ホルモン? フェロモンだろ!」
中山からは他に、自己宣告を自己申告と訂正されていた。
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
よくやる間違い
H21/7/31のテレビ朝日「スーパーモーニング」で赤江珠緒アナが、
「激しく燃えるホセンですが……」と読んだときに、長崎オランダ村の帆船が画面に映し出され、直ぐにCMタイムに入った。
CMが終わってニュースに戻るや本人が、「失礼しました。ハンセンですね」と慌てて訂正していた。
CMの間に、誰かに間違いを指摘されたらしい。
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
アナウンサーではありませんが
H21/8/2 テレビ朝日の「大改造!! 劇的ビフォーアフター」で、
女性ナレーターが、「白木(しらき)の格子戸」を「しろきの格子戸」と読んだ。しかも、"し"に強調のアクセントを置いて、しろきと読んだ。
それでは"しろき"は、固有名詞になってしまうのではないか?
辞書では"しろき"でもよいようだが、だからと言って例えば建材屋などで、"しろき" と言ったら笑われる。
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
アナウンサーではありませんが
H21/8/11
化粧品を意味するcosmetic(s)は、新聞、雑誌などのコピーではコスメティックと書いてあるし、テレビCMでもコスメティックと読まれている。
学生時代に私は、cosmeticはコズメティックと発音し、しかも複数形にすると教えられた。
因みに辞書の発音記号も、【kozmetik】となっている。
なのに何故、コスメティックなんだ?
そういえば入学早々の英語の時間に、questionは、クエッションではなく、クエスチョンだとも注意された。
しかしテレビのクイズ番組などを観ていると、クエッションと言っている芸能人が圧倒的に多い。
未確認だがアナウンサーにだって、そう言っている人がいるかも知れない。
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
アナウンサーではありませんが
H21/8/15、TBSの「サンデーモーニング」で、コメンテーターの涌○雅之氏が、
「新型インフルエンザのら病(罹病=病気にかかること)」と言った。
「えっ! これは り病じゃないの? おれはずっとり病だと言っていたよ」と慌てふためいて辞書で調べたら、やはりり病だった。
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
アナウンサーではありませんが
H21/8/28、今年の5月に女児を出産した"宮沢りえ"の、「きものショー」(本人が出演)での記者会見。
アホな記者「子育てもやってらっしゃるんですか?」
りえ「勿論ですよ! やらなきゃ困るじゃないですか!!」
りえが少しムッとしたように見えた。