|
|
「犬神家の一族」英語版 英題:[The INUGAMI CLAN] 「犬神家の一族」 翻訳者:Yumiko Yamazaki 発行年:2003 |
|
「犬神家の一族」フランス語版 仏題:[La hache,le koto et le chrysantheme] 「斧と菊と琴」 翻訳者:Vincento Gavaggio 発行年:1978 (画像をクリックすると大きくなります。) |
|
|
「犬神家の一族」フランス語版 仏題:[La hache,le koto et le chrysantheme] 「斧と菊と琴」 翻訳者:Vincento Gavaggio 発行年:1985 (画像をクリックすると大きくなります。) |
|
|
「悪魔の手毬唄」フランス語版 仏題:[La Ritournelle du demon] 「悪魔のリトゥルネロ」 翻訳者:Rose-Maria,Makino-Fayolle 発行年:1995 (画像をクリックすると大きくなります。) |
|
|
「八つ墓村」フランス語版 仏題:[Le Village aux Huit Tombes] 翻訳者:Rene de Ceccatty,Ryoji Nnakamura 発行年:1993 (画像をクリックすると大きくなります。) |
|
|
「八つ墓村」フランス語版 仏題:[Le Village aux Huit Tombes] 「八つの墓の村」 翻訳者:Rene de Ceccatty,Ryoji Nnakamura 発行年:2001 (画像をクリックすると大きくなります。) |
|
|
JET『獄門島』中国版 中国語題:金田一探案 獄門島 発行年:1997 気になるあの台詞は・・・
|