「Reflections on Sangeet」 sample 試聴する

おかげさまで、寄付金の第1弾、第2弾を送付することができました。詳しくはこちら
I am very happy to announce that despite its small amount, I could send small donation to Indian NGO! details

クレジットカードによる、ネットでのご購入が可能になりました。
従来通り、銀行からの振込みを希望される方は、件名を「CD」としたうえで、harimegumi@nifty.comまでご連絡ください。
振込み料金のかからないネットでのご購入をおすすめいたします。

-----------
古典ながらにもアタラシイ。。。インドにも存在しなかった一枚がついに登場!

「Reflections on Sangeet」
サンスクリット語で「芸術」を意味するSangeet。インドでは、芸術とは声楽、楽器、舞踊の3つをさします。
すぐれた芸術家は、互いを引き立たせるこの3点に通じていることが珍しくありません。
3点すべてをオーディオで融合させるという試み、「Reflectins on Sangeet」。

古典のラーガでは声楽家とダンサー(足に巻く200を超える鈴。グングル)が共演。
古典楽器の演奏では、シタールとハルモニアムのデュエットという、インドでもほとんどみられない組み合わせに、タブラとグングルとBol(口タブラ)が入ります。
準古典音楽のGhazalでは、Rashidの詩にのせ、歌い手、サーランギー、ハルモニアムが情緒あふれるメロディーを奏でます。

豊かな音色で知られるパーカッションのタブラに、コルカタの多くの音楽家を魅了している、Susanta Banerjee。古典声楽に、アグラ流派の最後の末裔、Zainul Abedin。
準古典音楽のGhazalに、Ghazalの巨匠Ghulam Ali、Jagjit Singhとも共演している、インドを代表する女性シンガー、Siza Roy。
ヨーロッパから伝えられ、インド音楽にも取り入れられたハルモニアムにRatan Bhattacharya。シタールには、正確かつ高貴な音色で注目されるAshim Chowdhury。
Bolとグングルに、コルカタでカタックダンスの修行を積む廣光恵。インドでも後継者が減りつつある、伝統的な楽器サーランギーに、Ramlal Mishra。ご期待ください!!

「Reflections on Sangeet」
2008年3月9日発売開始 To be released on March 9th 2008

1.Khayal (Raag Bhimpalasi) 24:25 Vilambit Jhaptaal(10拍子)Rangata Mouri Chundar…” Drut Teentaal (16拍子 ) Ja Jare Apne Mandirwa…
2.Reflections on Sangeet (Raag Maru Behag) 30:00 Vilambit, Madhya, Drut  Teentaal (16拍子)
3.Ghazal 7:49    Taal Kaharwa (8拍子) Shahar Dar Shahar…

Tabla(タブラ):Susanta (Malay) Banerjee
Vocal (Khayal 北インド古典声楽):Zainul Abedin
Vocal (Ghazal 順古典声楽):Sija Ray
Harmoniam(ハルモニアム):Ratan Bhattacharya
Sitar (シタール):Ashim Chowdhury
Bol&Ghunguroos(口タブラ&グングル):廣光恵
Sarangi(サーランギ):Ramlal Mishra

  ¥2500 (プラス梱包・送料200円 合計2700円)



Part of the sales will be donated to local NGOs in West Bengal, India
CDの売り上げの一部は、インドの西ベンガル州で活動しているNGOに寄付されます


Uddami Computer Training Centre (http://www.uddami.org)
コルカタの経済的に恵まれない家庭に生まれた青少年を対象に、英語とコンピューターを教えています。 都会で安定した収入を得るためには、英語を話せると有利です。少人数制による職業訓練という現実的な活動内容と、 卒業生たちの就職率の高さで評価を得ている団体です。

Living Farm
オリッサ州の貧しい農村で有機農業のトレーニングを行っているNGO。 農村部では、収入を得るために、除草剤や化学肥料を使った単種栽培が広がっています。 農薬の大量散布で健康被害にあったり、痩せた土地で借金を抱える農民の増加が目立っています。 Living Farmは、微生物の住む、「生きた土」作りを通して、農村部の開発を目指しています。




「Reflections on Sangeet」関連のBlog記事ハイサー!レコーディングさぁ!2008年12月 僕のお母さん2008年2月18日





ホームページへ HP


Copyright © 2007 Megumi Hiromitsu All Rights Reserved | harimegumi@nifty.com