Hammer Foot
Words by Mino / Music by Mino

Ride on, everyone The ship's gonna depart
You're a compass telling where to go
Forget your rainy days That give you no change
Throw your heavy stones away

Now all you think about is what you wanna do the best
If you cannot find anything, just make your own way

* When the streams try to sweep you away
Do stick yourself deep on the ground
What's real begins from that day
You're sure to get the reason to live

Kick off your unclear & dim heart
Burn it and it will be your Diamond !




Why are you in a hurry? You're walkin'so fast
Like an overdriver in the traffic jam
I know you wanna be the winner in the world
But hey, is it gonna be your happiness?

The key ain't in your brain But it should be in your soul
This is the sightseeing not the race to be won

** When the storms try to hurry you up
Just breathe out and think where to step
What's worthy starts from the spot
You're sure to get the humanity

Can you see what you have never seen?
Earn it and it will be your Colorful Soul !
[Translation to Japanese]

みんな乗り込め  船が出るぞ
君は行くべきところを示してくれるコンパス
いやな日のことなんか忘れろよ  気にしてたら何にも変わりゃしない
その君の重い石を投げ捨てるのさ

今大事なのは 何がしたいかっていうこと
何も見つけられないなら、君だけの道をそこに作れ

* もし波に押し流されそうなら
 地に深く根ざして自分を食い止めろ
 リアルなものがその日から始まる
 生きている理由を見出せるはずさ

はっきりしない心を蹴り上げて
燃やせ きっと君の宝石になるから



なぜそんなに急いでるんだい? 歩みが速いぞ
まるで渋滞を交わしていく暴走車のようだ
君が一番になりたいのはわかってるよ
でも、ねえ、それが幸福につながるというの?

カギは頭ん中じゃない  SOULの中にあるはずだ
これは勝つためのレースじゃなく、ただの観光さ

** 嵐が君をせかすのなら
 一息ついて考えよう どこに踏み出すか
 価値あるものがそこから始まる
 人間らしさをつかめるはずさ

今まで見たことの無いものが見えるかい?
じっくり行け それはきっと君のカラフルな魂に変わるから



Copyright © 2003 Mino of O-Zone. All Rights Reserved.