♪〜 When I'm sixty-four〜♪


  私は現在44歳。自分で言うのはおかしいのですが、一般的には歯科医師として一番輝かしい時期にさしかかっていると思います。でもやがてリタイヤしなければならない時期がくるでしょう。これから約20年後、私が64歳になった頃がその時期だと考えています。私の患者さんは、ほんの5年前(開業した頃)までは私よりも年令がかなり上の方が多かったのですが、現在は同年代あるいは年下の患者さんも徐々に増えてきました。このうちどれくらいの方が私にずっとついて来ていただけるのかはわかりませんが、必要とされる間はがんぱってやっていかなければなりません。ただ、その患者さんを一生涯診て差し上げられるかというとそれは困難です。前述のごとく、私は20年後に歯科医師を辞めるつもりです。ですから、その頃までに私の患者さんの後の管理を託せる人を見つけださなければなりません。
 Pankey Instituteの先生方は、皆さん口をそろえてこういいます。”Excellent Dentistryが実践できるようになるまでに10年はかかるよ!”実際そうだと感じています。従って、私が54歳頃になったら、下を育てる必要がでてきますが、その頃に、有能であり、かつ正しい目をもったやるきのある比較的若い(若すぎても無理なので、35-40歳くらい)ドクターを見い出せるかどうかは不確かです。良い出合いがあることを神に祈るだけです。もっとも、患者さんが徐々に減っていって私が必要とされなくなったらこのような気苦労はせずに済むのかも知れませんが・・・と、こんなとりとめもないことを考えているとBeatlesのWhen I'm sixty-fourの歌詞が頭に浮かんでくるのは私だけでしょうか?

 When I get older losing my hair, Many years from now. Will you still be sending me a Valentine Birthday greetings bottle of wine. If I'd been out till quarter to three, Would you lock the door, Will you still need me, will you still feed me, When I'm sixty-four. You'll be older too, And if you say the word, I could stay with you. I could be handy, mending a fuse When your lights have gone. You can knit a sweater by the fireside Sunday morning go for a ride, Doing the garden, digging the weeds, Who could ask for more. Will you still need me, will you still feed me, When I'm sixty-four. Every summer we can rent a cottage, In the Isle of Wight, if it's not too dear We shall scrimp and save Grandchildren on your knee Vera Chuck & Dave Send me a postcard, drop me a line, Stating point of view Indicate precisely what you mean to say Yours sincerely, wasting away Give me your answer, fill in a form Mine for evermore Will you still need me, will you still feed me. When I'm sixty-four.

 まだ何年も先の話だけど 僕が年を取って 髪がうすくなった頃 きみはそれでも ヴァレンタインやバースデイ・カード それにワインも贈ってくれる? もし 僕が夜中の3時近くまで帰らなかったら ドアに錠を下ろし 僕を閉め出してしまうかい? 僕を必要としてくれるかい? 僕を養ってくれるかい? 僕が64歳になったとしても・・・・きみも一緒に歳を取るんだよ もし きみが”いいわ”といってくれるなら ずっときみの傍にいてあげよう 僕は役に立つよ 電気が切れたら ヒューズも直してあげられる きみは暖炉の傍でセーターを編んだりして 日曜の朝にはドライブを楽しもう 庭の手入れをしたり 雑草を抜いたり それ以上のことは望めないほどさ 僕を必要としてくれるかい? 僕を食わせてくれるかい? 僕が64歳になったとしても・・・ 毎年 夏になれば ワイト島でコテージを借りようーーーあまり高くなければね できるだけ節約して 金を貯めよう きみの膝の上にはかわいい孫たち ウェラ チャック そしてデイヴ 葉書でも書いて知らせておくれよ きみがどう思ってるかね きみのいいたいことを正確に書いてほしい ”敬具”とか何とか堅苦しいのはいらないよ きみの答えを聞かせておくれ ただ こう書いてくれればいいのさ”永遠に あなたのもの”って・・・ 僕を必要としてくれるかい? 僕を養ってくれるかい? 僕が64歳になったとしても・・・