Yahoo! JAPAN
Google

ご相談の上、決めさせて頂くことになります。ご面倒でも、詳細をご連絡頂ければ幸いであります。

各種講座 及び 電話通訳等の料金

「註」:上記の基本額に対して各種の割増料金、御社からご説明を頂くことに関連して生ずる交通費、宿泊費、事前調査費などが加算されます。一般大衆向けに大量に印刷配布される資料などは、別途に勘案されます。

そのほか料金の一部・全部の前払い、取消料などについては御社のお引合い、ご予約の時点で詳細ご連絡いたします。

ここでもまた、関連する金額、条件等は、即座にご承諾頂けるよう、一般的なものと比べて大いに控えめなものとなっております。

翻訳料金 および 条件

「註」:上記の基本額に対して各種の割増料金、交通費、宿泊費、事前調査費などが加算されます。 そのほか料金の一部・全部の前払い、取消料などについては御社のお引き合い、ご予約の時点で詳細ご連絡いたします。

ここで関連する金額、条件等は、即座にご承諾頂けるよう、一般的なものと比べて大いに控えめなものとなっております。
1) 基準日当:       ¥50,000.−税込み

2)
 基準時間:        7.5時間(又は最長拘束時間8.5時間)/一日に付き
                 (打ち合わせ、食事、休憩、移動又は“通い”の時間なども含む。)

3) 時間報酬:       ¥6,400.−税込み

通訳料金 および 条件

◎ 関連する費用は大いに経済的なものです。特にこの分野で、専門家と言われる大学や弁護士の先生などと費用対効果の面から比較するとその差は歴然としています。

◎ 交通費、宿泊費を勘案しても、大都市を本拠地としているライバルとは、競争して行けるはずです。更に、本拠地を離れたところで仕事をする場合には、国内であれ、外国であれ費用的には、私の方がはるかに有利になることは自明の理であります。

◎ 私の
低料金制については、個人営業の数少ない例外として、同業他社は許容して下さるものと期待する次第です。

料   金

料 金 ・ 条 件

1) 基本料金 ¥4,200.−英語 → 日本語、1頁(原文22行)当たり
¥4,800.−日本語 → 英語、1頁(仕上がり22行)当たり