海外コレクター便り

Hello overseas collectors!








「インターネットは世界につながっている」ということを、私はこのサイトを開設して初めて実感しました。

私たちが世界中のサイトを見ることができるように、どうやら世界中から、日本語のサイトを見ることができるようです。Windows機でも、以前は「ハングル」「中国語簡体字」「中国語繁体字」などのフォントは「ダウロード」操作をしないと表示できなかったりしたものですが、現在では文字エンコードを調整すれば、どこの言語フォントでもただちに表示できるようです。つまり同様に海外からも日本語フォントが表示できているようなのですね。(フランスのホテルからは上手くいかない、と言って来た人もいましたが。)

いままでに、当サイトを見たと言って突然メールを送ってきたのは、アメリカ/イギリス/ニュージーランド/ドイツ/オーストリア/フランス/イタリア/スロヴェニア/ロシア/インドネシアの10か国に及びます。他にもポーランドの警察官だという人からのメッセージがあったのですが、これには英語でメールを返しても返事が来ませんでした。

これらの国以外で海外ネットオークションや通販などで取引をしたり、知り合ったりした人が、カナダ/オーストラリア/オランダ/ベルギー/スイス/フィンランド/ポルトガル/スペイン/スペイン領カナリア諸島/イギリス領ガーンジー/ポーランド/ブルガリア/ウクライナ/イスラエル/タイ/香港/中国/台湾/シンガポール/アルゼンチン/ブラジル、といったところです。

ポリス/救急/消防などのコレクターは、自国のものやメジャーな国のものをあらかた集めてしまうと、それ以外の他国に触手を伸ばすのはある意味自然の成り行きなのですが、よせばいいのに、私は東ドイツの救急車やアルゼンチンのタクシーを捜し、アメリカ人は大盛屋ミクロペットを探しています。「70年代の日本のパトカーはいいね。」というロシア人もいます。珍しいもの、自分の国の店では売っていないものが欲しい、というコレクター心理はどこの国でも変わらないようです。最も「デスパレートな」(必死の・死にものぐるいの・欲しくてたまらない)生き物は、「妻たち」ではなくて「コレクター」なのでしょうか。

ミニカーは、ちょうど音楽がそういう役目を果たすのと同様に、「世界の共通言語」になり得るのかもしれません。 (2009/9/29)


Many thanks for your visiting my website.
Diecast collectors in every countries are always looking for rare items across the border to even an 'end of the world'.

Currently collectors of the world are able to find a lot of infomations and diecasts on internet.
Some enthusiasts sent emails to me through my website and I have been able to make trades with them. Collectors in US, UK, Germany, France, Italy, Russia, Indonesia and New Zealand did send messages to me. So I would like to report about some of them.

I believe that diecast cars can make a peaceful planet, in the same way as that music can just make the unity of the world.


 海外コレクター便り(ヨーロッパ編)
 Hello overseas collectors! (from Europe)
 With English and German descriptions
 海外コレクター便り(アメリカ/アジア/アオセアニア編)
 Hello overseas collectors! (from Asia, New Zealand and USA)
  With English and German descriptions
 海外緊急車フォト・アルバム
 Photos of actual emergency cars in Europe
 With English summary
 コラム
 Column, some informations from overseas countries
  Japanese language only
 海外ネットオークション体験談
 An small instruction for offering bids on eBay
  Japanese language only
 Siku によるヨーロッパの緊急車(英語版)
 Collecting Emergency Vehicles from Siku
  In English
 英語版目次
 English Contents──Good to see you again!
 ドイツ語版目次
 Inhalt in deutscher Sprache
トップへ
ホームへ

スイスの救急車サイトで、オーナーのローラント・ポルトマンさんは、スイスの救急隊のチームリーダーであり、有資格救急救命士(diplomierter Rettungssanitaeter/ディプロミールター・レットゥングスザニテーター)です。救命救急全般を考えるサイトですが、Sikuやヘルパあたりがモデル化しているスイス/ドイツなどの救急車の実車写真が下記の「フォト・ギャラリー」でご覧になれます。
http://www.rettungsdienst-online.com/gallery/Categorys.asp
A website about emergency rescue services in Switzerland.The owner of this website have a
job in the rescue service as a team leader and a paramedic with qualification.
The descriptions are written in German, but you can find and enjoy a lot of photos about
actual ambulances and rescue vehicles in Europe and the world.
Eine Website ungefa"hr Rettungsdienst in der Schweiz. Der Eigentu"mer von dieser Website
arbeitet im Rettungsdienst als diplomierter Rettungssanita"ter und Teamleiter.
Die Beschreibungen sind auf Deutsch, Sie ko"nnen finden geschrieben und ko"nnen viele Fotos
ungefa"hr eigentliche Krankenwagen und Rettungswagen in Europa und der Welt geniessen.



ADVERTISEMENTS