★シャーロック・ホームズ関係のサイトは数あれど、あなたの知らないホームズの秘密。複数の翻訳エンジンを活用したリンクで、海外サイトも日本語で読めます (^^)/。原作はもちろん、NHK放映版等の映像化作品、宮崎アニメ 『名探偵ホームズ』 のコーナーもあるよ。

 Amazon.co.jpアソシエイト Amazon.co.jpアソシエイト
お好きな本やCDが、今なら五百
円引き
!? 両方のバナーをクリック!!
DVDや家電も、××カメラより安い!


Rescue Japanese Kidnapped by North Korea!
Chinese French German Italian Korean Portuguese Russian Spanish 日本語

2003年06月14日更新

ルパン一族の秘密 (メインページ) rev. rev. rev. rev. rev. rev.
総合玄関 (日本臨界科學研究所) rev. rev. rev. rev. rev. rev.

To English and
Korean Pages
thru Machine Translations. So some links don't work.
Please try "reload", when the translation doesn't appear.



メルマガあります
志水一夫のトンデモ真相ウォッチング
『ここだけの話』 他
無料登録のページ


※ 使用済みテレカ活用法のページ ※


National Flag of Japan

2003年03月29日開設

日本で唯一の?

裏口から入門するシャーロック・ホームズ

多分あなたが知りたくなかったであろう事実……


ホームズの旧宅!?

A Secret Door
to
Sherlock Holmes
Facts you might not want to know about him...

by Kadzuwo J. Shimidzu (Kazuo Shimizu)




Caution!!
We don't assume any responsibility about any troubles
from these pages. Please enjoy them at your own risk.


Please indicate the URL of this page
(http://member.nifty.ne.jp/reveal/lupin/),
when you use these information.


このページはリンク大歓迎です。勝手にどんどんリンクしてやってください。


ここのシステムでバナーを作ってみました。
お役立ていただけると幸いです (^^)/。

      壁紙は、こちらのご提供によるものです <m(_ _)m>。



○ご挨拶

   皆様ごきげんよう。志水一夫です。本日はようこそ私どものサイトへおいでくださいました m(_ _)m。
   アルセーヌ・ルパン (リュパン) とルパン三世のページを作っていて、どうしてもホームズのページも作りたくなってしまい、こうして作っちゃいました。

   ルパンのファンはホームズものも結構好きなのに、どうもホームズのファンはいま一つルパンがお好きではないということが少なくないようです。
   その最大の理由は、名前がアナグラムになっているとは言え、『ルパン対ホームズ』 などいくつかの作品で、ルパンの作者であるモーリス・ルブランが作中に勝手にホームズを登場させ、しかも相当に気の毒な役回りを演じさせているということにあるでしょう。
   しかしそれには、ある重大な理由があったのです……。

   そんなことも追々ご紹介させていただくつもりです。
   ホームズのサイトは世界中にあるのでもうお腹一杯だと言う方にも新たな発見があるような、そんなサイトにして行きたいと思っています。
   何せここは、「裏口」 なのですから……。
志水 一夫@夜帆 拜     




   そして人は、彼をして全世界で有名ならしめた功績の物語を聞くとき、この人、このシャーロック・ホームズもまた伝説上の人物、大小説家、たとえばコナン・ドイルの頭脳から生まれでた英雄ではないか、と疑うのである。


目 次

実話版 『ルパン対ホームズ』 紙背の暗闘
ルブランからドイルへの秘められたメッセージ!―
Coming Soon!!

漱石はホームズに会ったか?
幻の 『アニメック』 掲載エッセイ
Coming Soon!!


ネットではあまり見かけない
ドイルとホームズ一行知識


即購入も可能な
ブック情報リスト リンク集
  復刊リクエストに投票しよう! (^^)/

NHK放映版から宮崎アニメ、ディズニーまで
映像・コミック・アニメ関連情報

海外サイトも日本語で読める
ホームズとドイル 関連リンク集

リンク・ポリシー


初代から三世まで
【ルパン一族の秘密】
このページの親サイトです。
こちらにも是非お立ち寄りください m(_ _)m。



このペイジを本字本假名で讀まう!
(リンク先の一部も本字本假名になります \(^o^)





※ 「名探偵」 って 「有名な探偵」 のこと?
   ネットを見ていると 「名探偵」 を 「Famous Detective」 と訳している人が時々いるようですが、「名探偵」 って 「有名な探偵」 って意味じゃないですよねェ? (工藤新一は有名だけど、江戸川コナンは有名じゃないしィ (^^;)
  「名人名手の探偵」 といった意味なので、「Master Detective」 などと訳すのが正解。


ネットではあまり見かけない
ドイルとホームズ一行知識
初歩ですか?

○ドイルのホームズもの自選ベストは、

         1 「まだらの紐」 (『冒険』)
         2 「赤髪連盟」 (『冒険』)
         3 「踊る人形」 (『復活』)
         4 「最後の事件」 (『回想』)
         5 「ボヘミアの醜聞」 (『冒険』)
         6 「空き家の冒険」 (『復活』)
         7 「五つぶのオレンジの種」 (『冒険』)
         8 「第二の血痕」 (『復活』)
         9 「悪魔の足」 (『挨拶』)
         10 「プライオリ・スクール」 (『復活』)
         11 「マスグレーブ家の儀典書」 (『回想』)
         12 「ライゲートの大地主」 (『回想』)
         
   それこそ初歩なことなのかも知れませんが、英文ではこのページとかに出ているのに、日本語のページでは見当たらなかったので (訳題は個人的好みです (^^)

   読者によるベストテンと比べてみるのも面白いですね (^^)/。


四大長篇のベストは?
   ドイルの伝記を書いているジョン・ディクスン・カーが、1946年に発表したオールタイム推理小説ベストテンで、ドイルの代表作として選出したのは、最後の長篇 『恐怖の谷』

   エラリー・クイーンが1943年に発表した推理小説ベストテンで、ドイルの代表作として選んでいるのは、長篇第一作の 『緋色の研究』

   江戸川乱歩が1947年に発表した古典推理小説ベストテンで、ドイルの代表作として選んでいるのは、長篇第三作の 『バスカヴィル家の犬』

   1937年に 『新青年』 誌が行なったベストテンでは、多くの人が 『バスカヴィル家の犬』 を推す中で、『銭形平次』 の原作者、野村胡堂が選んでいるのが、ドイルの出世作でもある長篇第二作の 『四人のサイン』 (『四つの署名』)。ネット上でもこの作品をベストに選んでいる人が意外に多い。

   つまりは、どれも傑作だということなわけで…… (^^)/。

○時々ドイルのホームズ原作60篇のことを 「聖典」 と呼んでいる人を見かけるが、海外でも 「Sacred Writings」 とか 「Sacred Text」 といった言い方がまったくないではないものの、本来これは 「外典」 (Apocrypha) に対する言葉で、「正典」 (Canon) が正解。
      海外のホームズ・サイトでは 「正典」 と同義に用いられていることもあるようですが、語源的には 「聖典」 と言う場合、本来は外典をも含めて言う言葉。
      「外典」 を 「経外典」 と訳す向きもありますが、誤りではないものの、言葉の由来を考えると賛同できません。なお、パスティッシュ (模作) を 「外典」 と呼ぶのも誤りで、しいて言うなら 「偽典」 に相当するのではないかと思います。


○ドイルが晩年に信じ込んでしまった妖精写真の真相に最も早く気づいていたのは、ドイルの著書に登場している霊能者。
      しかし、トリック法に関する推理は正解だったものの、本当の撮影者は男性だとした霊能の方は大ハズレ!

○“英国の夏目漱石” ことチャールズ・ディケンズの中断した遺作 『エドウィン・ドルードの謎』 を霊能者が完成させたという話をドイルが信じ込んでいたというのも有名だが、実は最後の著書では考えを変えている。
      ただし、書いたのはディケンズではなく、『月長石』 で有名なウィルキー・コリンズの霊だったというもの。しかも、そのことを霊たちに教わったんだそうです……。

山手樹一郎原作の 『桃太郎侍』 で、桃太郎こと松平鶴次郎の双子の兄、松平備前守が幕府の若年寄で、いざとなると裏から手を回して桃太郎を助けてくれるのは、明らかにホームズの兄、マイクロフトの存在がヒント。
      岡本綺堂の 『半七捕物帳』 が日本版ホームズであることは、作者も語っていて有名ですよね (^^)/。

手塚治虫 『鉄腕アトム』 「人工太陽球の巻 (火の壺島の巻) に登場するサイボーグ探偵、シャーロック・ホームスパンの名前は、同話の悪役の怪盗の名前が金三角であることにも現われているように、ルパンの名前と併せたもの。
    『三つ目が通る』 の写楽呆介と和登千代子のコンビが、ホームズとワトソン (和登さん) になっているのも有名。
   おなじみの悪役キャラクター、ロックこと間久部緑郎も、最初の頃は少年探偵ロック・ホームだし……。


石ノ森章太郎原作の 『仮面ライダー』 とかの敵幹部が、「ドクター」 だのなんだのという肩書きを持っているのも、ホームズの影響である可能性大。でなければ、なぜゾル大佐が将軍とかではなくて 「大佐」 なのかの説明がつきませんよね。
      ファースト・シリーズの敵怪人が 「××男」 という名前なのも、恐らくは日本のミステリの題名の伝統から。第1話の 「クモ男」 からして、マンマ乱歩してます (^^;)/。

つづく         






即購入も可能な
ブック情報リスト リンク集

主にオンライン書店
「Amazon.co.jp」 の中に作ったホームズ関係のリストです (^^)/。
より多くの方々に見ていただけることを願って、こういう形にしてみました。
あまり知られていないことも書き込んであるので、ぜひご覧ください m(_ _)m。
また、やはりオンライン書店の 「BK1」 での検索結果にもリンクしました。

(どちらも1500円以上購入で送料無料になります)

「シャーロック・ホームズ」 関連絶版書復刊リクエスト コーナー
あなたの投票でさらなる復刊を!

裏口から入門するシャーロック・ホームズ
   多分あなたが知りたくなかったであろうホームズとドイルの話…… (^^;)。

○ 
『シャーロック・ホームズ大全』
『事件簿』『恐怖の谷』 を除く全作が一度に読める超お徳用!
しかも翻訳は高名な詩人、鮎川信夫による旧講談社文庫版の名訳。
さらに、イラストは原著の定番シドニー・パジェットのものを200点収録!!
これはぜひ座右に揃えなければ!

ヤフオクでも時々見かけます

同様に全作が一度に読める格安本のリストはこちら

『シャーロック・ホームズ原画大全』復刊リクエストもよろしく! (^^)/

コナン・ドイル 『ホームズの事件簿』 大集合
『大全』 未収録の最後の短篇集 『事件簿』 の解説付き別訳リストです。
創元推理文庫版には、初出時のイラストを全点収録! \(^o^)/



長篇別訳リスト
四大長篇を徹底的にリスト・アップ! (^^)/

コナン・ドイル 『緋色の研究』 大集合
ホームズもの第一作 『緋色の研究』 の解説付き別訳リストです。
エラリー・クイーンがドイルの長篇ベストに選んだ作品!


コナン・ドイル 『四人のサイン』 大集合
長篇第二作 『四人の署名』 (『四つのサイン』) の解説付き別訳リストです。
『銭形平次』野村胡堂がベストに選んだ、ドイルの出世作!


コナン・ドイル 『バスカヴィル家の犬』 大集合
長篇第三作 『バスカヴィル家の犬』 の解説付き別訳リストです。
江戸川乱歩がドイルの長篇ベストに選んだ人気作!


コナン・ドイル 『恐怖の谷』 大集合
『大全』 未収録の最後の長篇 『恐怖の谷』 の解説付き別訳リストです。
ジョン・ディクスン・カーがドイルの最高傑作だと評した作品!



文庫で読むホームズ全集
&ドイル著作集

○新潮文庫版 @「Amazon.co.jp」「BK1」
「外典」 もあります (^^)/。
○創元推理文庫版 @「Amazon.co.jp」「BK1」
ドイルの四大SF長編もすべて収録。
○ハヤカワ文庫版 @「Amazon.co.jp」「BK1」
伝統あるハヤカワ・ポケット・ミステリからの文庫化を中心に。
○ちくま文庫詳注版 @「Amazon.co.jp」「BK1」
ベアリング=グールドの考証に基づく事件発生順に収録。
講談社文庫版は、『大全』 に収録。
岩波文庫版角川文庫版は絶版です (/_;)。
こちらもよろしく m(_ _)m。


河出書房新社版 新訳 シャーロック・ホームズ全集
オックスフォード注釈版に基づくこだわりの新訳
初出時イラスト全点収録はうれしいのですが、お値段が (/_;)。


ホームズが無料で読めるページ

<豪勇ジェラール>シリーズ 邦訳リスト
ドイルの知られざる傑作に関するオンラインで一番詳しいページ。

ホームズ以外の コナン・ドイル作品 邦訳リスト
品切れ中のものも少なくありませんが。

コナン・ドイル伝 大集合
   定番からマンガ版まで。


偕成社版 「シャーロック・ホームズ全集」
少年少女向けとしては初めて 『事件簿』 まで収録した唯一の全訳版全集です。

山中峯太郎版 『名探偵ホームズ』 リスト
   ポプラ社文庫版全10冊を中心にしたリスト。20巻本のリストはこちら南洋一郎版ルパンと双璧をなすと言われながら、一時期児童文学界を吹き荒れた原典第一主義の標的にされてしまって絶版になっている山中峯太郎ホームズについては、こちらのサイトをご参照ください <m(_ _)m>。こちらも復刊リクエスト受付中です (^^)/。


サー・アーサー・コナン・ドイルと妖精写真
写真自体は結局トリックだったわけですが、
このエピソードを基にした映画も作られました。



ホームズ映画 ディレクトリ @Google英和対訳
歴代のホームズ映画関連ページへのリンク集を、
このシステムで英和対訳にしてみました。


ドイル関連映画一覧
The Internet Movie Database (IMDb)
ホームズもの以外も含む英文のリストです。

ホームズ映像化作品一覧
シャーロックホームズの冒険研究所
オンラインで唯一の日本語リスト。
NHK放映版のファンサイトの中にあるもの。


NHK放映版 『シャーロック・ホームズ』 リスト
ヴィデオ版 『シャーロック・ホームズの冒険』 全リスト
DVD 『シャーロック・ホームズの冒険』 全リスト
“史上最高のホームズ役者” と評されている故ジェレミー・ブレッ*
主演による、グラナダTV制作好評シリーズの関連書等のリスト。
サントラ盤CDが出ているってご存知でしたか?
ヴィデオ (字幕版のみ)DVD (吹き替えと双方で
楽しめる)
には、放映時にはカットされた部分も収録。
原典を読んでいると、さん*と故福田豊さん*の
声が聞こえる気がするという人も多いのでは? (^^)
* 「ブレッ書いている人がよくいますが、「Brett」 です (^^;)。
   吹き替えも 「露 さんや 「豊 さんじゃありませんよ (^^;;)。


ホームズとルパンとポアロ @フランス劇画版
フランスの伝統的劇画手法バンドデシネ方式によるもの。
入手はこちらのページから可能のようです。


漫画で読む本家名探偵ホームズ
日本で描かれた3つのシリーズ版のリスト。

漫画版ホームズ全十巻
石川森彦氏作画のくもん出版版のリストです。

漫画版ホームズ全六巻
小林たつよし氏作画の小学館版のリストです。
全六巻? 実はライヒェンバッハの滝に落ちて終わってます (^^;;)。
『ドラえもん』 みたいに第七巻の冒頭で帰ってくるんだよね、ね?
と思ったら、ちゃんと 「空き家の冒険」 も入ってました (^^;)。


ホームズとルパン @SOUNDミステリー
宮崎脚本によるカセット文庫のリストです。
ホームズものなら何でも追いかけるシャー
ロッキアン諸兄姉が無視しているのはなぜ?



ディズニー版 チュウチュウ・ホームズ!
The GreatMouseDetective @Google @英和対訳
   このほどようやくDVDが発売されたディズニー製のネズミ版ホームズ、「オリビアちゃんの大冒険」検索結果を、このシステムで英和対訳にしたものです。
   邦題のせいもあってか、イヴ・タイタス原作が有名な割りにはシャーロッキアンの間ではあまり話題になっていないようですが、ホームズに相当するバジル (ベイジル) という役名が有名なホームズ役者の名前から取られていたり、ワトソンがドーソンになっていたりします (^^;)/。
   独仏伊西葡語のページも、[ Translate this page ] とあるところをクリックすると、このシステムとの併用で、英和対訳で表示されます (^^)/。


アニメ版 『名探偵ホームズ』 全アイテム
   DVDや書籍類はもちろん、海外版のヴィデオまで、可能な限りリスト・アップしてみました。
   海外では 「Sherlock Hound」 (わんわんホームズ) として知られる、イタリアの 「RAI」 社との共同制作作品、いわゆる “宮崎ホームズ” です。ただし、全26話中で宮崎駿監督が参加しているのは、フィルム・ブックにもなっている6話分のみ。
   終戦直前に対独宣戦布告しているイタリアでは消滅していたドイルの著作権が、日本では交戦期間延長でまだ生きていたことが製作途中で判明したため、一時中断しちゃったんですね (^^;)。
   それで再開した時には諸般の状況が変わってしまっていて、宮崎監督は参加できなくなっていたというわけ (/_;)。
 『風の谷のナウシカ』 との併映で公開された映画版で、声だけでなく役名が異なる (モリアーティ⇒モロアッチ、ハドソン夫人⇒エリソン夫人) のは、それをクリアするためだったそうです。「コナン・ドイルの著作物によるものではありません」 とのこと (^^;)。

『名探偵ホームズ』 関連リンク集ジブリ★サーチ

『名探偵ホームズ』 ディレクトリExcite

Dance Of River Thames -名探偵ホームズ-
良いところなのに、なぜか上記のどちらにも漏れているサイト。
日本版ではカットされている各話1分30秒の紹介コーナーには感激!


ヤフオク 「名探偵ホームズ」 検索結果
   一部でプレミアが付きだしている初回限定五枚組みセットがしばしば定価割れで出ている他、香港製らしい全26話収録3枚組DVD (海賊盤?) 時々見かけるようです。

ホームズ倶楽部
伝説のファンサイトの米国の保存キャッシュ。
一部のページは見れません。




ホームズがオンラインで無料で読める!

Camden House
全作の英文テキストが初出時イラスト
と共に公開されている定番サイト (^^)/。


Arthur Conan DoyleClassicReader.com
Arthur Conan DoyleMasterTexts
Arthur Conan DoylePage By Page Books
いずれも巨大無料オンライン文庫内にある英文のドイル作品集。
ホームズ主要作とその他の作品。


アーサー・コナン・ドイル青空文庫
有名な無料オンライン文庫のドイルのページ。
ホームズ短篇がいくつか読めます。


The Diogenes Diary
「小説の部屋」 のコーナーで、多くの翻訳が読める。
許可を取った上での他サイトのものの再配布が中心。


コナン・ドイル研究
『冒険』 と 『緋色』 の原文とオリジナル訳をPDFファイルで公開。




海外サイトも日本語で読める
ホームズとドイル 関連リンク集

リンク・ポリシー

各国語のページを日本語で読もう! (^^)/
現在、英独仏伊西葡露韓の各国語に対応しています。

アニメの 『名探偵ホームズ』 (わんわんホームズ)
NHKで放映されたグラナダTV版ホームズ等の
映像作品については、こちらのコーナーへどうぞ。


ホームズが無料で読めるページ


まずは日本語のサイトから
「しょうそう文学研究所」
 「シャーロック・ホームズとコナン・ドイルの部屋」 の他、「明智小五郎と江戸川乱歩の部屋」 「山中峯太郎の部屋」 の3つのコーナーがあります。
   とりわけ少年少女版ホームズでおなじみの山中峯太郎のサイトは世界唯一で、情報も世界一の濃さで必見です。

「ホームズ パロディ・パスティッシュ」
「The World of Holmes」
   おそらくオンライン上にいくつもあるリストの中でも最も多くの作品をリスト・アップしているのではないかと思います。一部の作品にはコメントも付けられています。
   あまりに多いので、種類別になっていて、「コナン・ドイルが活躍する小説リスト」 なんていう項目もあります (^^)/。

「ホームズ パロディ&パスティーシュ リスト」
「たから書房」
   こちらは約100点を簡単な書評とともに紹介してくれています。目次のページの下には、あえてリストに入れなかったもののリストまであります (^^;)。
   自分でもリストを作ろうと思っていたのですが、この2つのリストを見てやめました (^^;)/。

「だめだめ級シャーロッキアーナ」
「読書中毒者絵日記 (どくどく)」
 「参考文献一覧??」 の、パスティッシュを含む膨大なホームズ関係書の辛口一行コメントが秀逸です (^^;)。

※ホームズのパロディ&パスティッシュについては、こちらもご参照ください m(_ _)m。

「シャーロック・ホームズ」 その1  同その2
「跡見短大図書館ブックリスト」
   兼武教授による、同短大公式サイト図書館セクションのブック・ガイドの当該ページ。
   1959年に 『ベイカー・ストリート・ジャーナル』 誌の読者が選んだ 「シャーロック・ホームズ・ベスト・テン」 も紹介されています。

「An Asteroid on the Web」
-A Moriartian's Page-

これは珍しいモリアーティ教授の専門サイト。

「FairyTales 妖精物語」
   ドイルが晩年にハマった妖精に関するサイト。もちろんドイルに関する言及もあちらこちらに。


※ホームズ関係のサイトは膨大にあるので、
以下、リンク集へのリンクを中心に、

「不完全なるホームズ・リンク」
「The Baker Street Bakery」
   これを 「不完全」 と言われてしまうとこちらの立場がないという感じですが、それだけ完璧なものを目指しているという意味なんですね (^^;)。
   というわけで、このページにもリンクしてくださいました <m(_ _)m>。
   日本版ホームズと言われる 「半七捕物帳」 のコーナーがあったりするメイン・ページにもぜひ行ってみましょう (^^)/。

「シャーロックホームズの愛好家」
「名探偵シャーロックホームズの謎」
   「日本シャーロック・ホームズ・クラブ (JSHC)」 会員のページを中心にしたリンク集。
   リンク切れしているところは、このページから保存キャッシュを探してみよう (^^)/。

コナン・ドイル@ヤフー・ジャパン・ディレクトリ
定番の検索エンジン、ヤフー・ジャパンの当該カテゴリです。

コナン・ドイル@ Goo カテゴリー
定番の検索エンジン、Goo の当該カテゴリーです。
「教育と学問と文化」 という分類の中にあるんですね (^^)/。


コナン・ドイル@エキサイト・ディレクトリ
定番の検索エンジン、エキサイトの当該カテゴリです。
ここも 「教育と学校」 という分類の中にあります \(^o^)。


コナン・ドイル@Google ディレクトリ
定番の検索エンジン Google の当該カテゴリです。


以下は海外のページ

機械翻訳による自動翻訳表示へのリンク集です。

機械翻訳には限度があるので、英和対訳表示にしました。
リンク先も原則として対訳になります。

翻訳が表示されるまで多少の時間がかかることもあります。
長いページは途中までしか翻訳されないことがあります。

ブロークンな対訳を頭の中で修正しながら読むことは英語上達の近道です。
ぜひ挑戦してみてください (^^)/。

※タイムアウトと表示された場合は、
「リロード (更新)」 してみてください。
それでも上手く行かない場合は、時間をおいて再度試してみてください。

現在、 西 の各国語に対応しています。
中国語は検索のみです m(_ _;)m。


英語のページを日本語で読もう! (^^)/

シャーロック・ホームズ @Google英和対訳
英語のページの検索結果このシステムで英和対訳にしてみました (^^)/。

コナン・ドイル・ディレクトリ @英語 Yahoo! カナダ英和対訳
同じシステムを用いて、このページを英和対訳にしてみました。
TVシリーズ関連のリンク集もあるよ (^^)/。


コナン・ドイル・ディレクトリ @Google英和対訳
このページこのシステムで英和対訳にしてみました (^^)/。

Sherlock Holmes Pastiche Characters英和対訳
ホームズのパスティッシュ (模作) の専門サイト! (@o@;)


シャーロック・ホームズ
@French Wold Newton Universe英和対訳
フランスのミステリを紹介した英文サイトの当該ページ
を、このシステムを用いて、英和対訳にしてみました (^^)/。
同国でも大人気で、パスティシュも多く書かれているんです (^^)/。
対訳では画像が表示されないので、原文も開いてみてください。



フランス語のページを日本語で読もう! (^^)/

シャーロック・ホームズ @仏語 Google英和対訳 原文
[ Translate this page ] とあるところをクリックすると、このシステムこの
システム
との併用で、フランス語のページが英和対訳で表示されます (^^)/。


コナン・ドイル・ディレクトリ @仏語 Google英和対訳 原文
このシステムこのシステムとの併用で、英和対訳にしてみました (^^)/。

コナン・ドイル・ディレクトリ @仏語 Yahoo!英和対訳 原文
同じシステムを用いて、英和対訳にしてみました (^^)/。


ドイツ語のページを日本語で読もう! (^^)/

シャーロック・ホームズ @独語 Google英和対訳 原文
[ Translate this page ] とあるところをクリックすると、このシステムこの
システム
との併用で、ドイツ語のページが英和対訳で表示されます (^^)/。


コナン・ドイル・ディレクトリ @独語 Yahoo!英和対訳 原文
このシステムこのシステムとの併用で、英和対訳にしてみました (^^)/。


イタリア語のページを日本語で読もう! (^^)/

シャーロック・ホームズ @伊語 Google英和対訳 原文
[ Translate this page ] とあるところをクリックすると、このシステムこの
システム
との併用で、イタリア語のページが英和対訳で表示されます (^^)/。


コナン・ドイル・ディレクトリ @伊語 Google英和対訳 原文
このシステムこのシステムとの併用で、英和対訳にしてみました (^^)/。

コナン・ドイル・ディレクトリ @伊語 Yahoo!英和対訳 原文
同じシステムを用いて、英和対訳にしてみました (^^)/。


スペイン語のページを日本語で読もう! (^^)/

シャーロック・ホームズ @西語 Google英和対訳 原文
[ Translate this page ] とあるところをクリックすると、このシステムこの
システム
との併用で、スペイン語のページが英和対訳で表示されます (^^)/。


コナン・ドイル・ディレクトリ @西語 Yahoo!英和対訳 原文
このシステムこのシステムとの併用で、英和対訳にしてみました (^^)/。


ポルトガル語のページを日本語で読もう! (^^)/

シャーロック・ホームズ @葡語 Google英和対訳 原文
[ Translate this page ] とあるところをクリックすると、このシステムこの
システム
との併用で、ポルトガル語のページが英和対訳で表示されます (^^)/。


コナン・ドイル・ディレクトリ @葡語 Yahoo!英和対訳 原文
このシステムこのシステムとの併用で、英和対訳にしてみました (^^)/。


ロシア語のページを日本語で読もう! (^^)/

シャーロック・ホームズ @露語 Google英和対訳 原文
このシステムこのシステムとの併用で、英和対訳にしてみました (^^)/。

コナン・ドイル・ディレクトリ @露語 Google英和対訳 原文
同じ方法で英和対訳にしてみました (^^)/。


韓国語のページを日本語で読もう! (^^)/

ホームズ 韓国語ページ リンク集韓日翻訳 原文
   こちらは同様に韓国語のページを 「ホームズ」 で検索した結果を日本語に訳したもの (韓国語は同音異義語が多いため、括弧内に別訳語の候補が表示されます)
   実は昨年、韓国でのルブランの著作権が消滅して数社からルパンの翻訳が刊行されたのをきっかけに、ホームズも初めて韓国語の全訳版が刊行されて12万部のベストセラーになり、韓国ではミステリがブームになっているんだそうです \(^o^)。


中国語のページをがんばって読もう! (^^;)/

シャーロック・ホームズYahoo!奇摩
   オンライン唯一と思われる繁体字と簡体字を一括して検索できる台湾のサーチ・エンジンでの検索結果です (要中国語フォント)
   適当な翻訳エンジンが見当たらないので、がんばってご覧ください m(_ _;)m。
   中国語タイトル一覧はこちらのページにあります。





Conspiracy of Japan!!
Public Deceived!?

Crick Here!






参照・引用される方へ

   恐縮ですが、このページを参照・引用された場合は、最低限URL (http://member.nifty.ne.jp/reveal/lupin/holmes/) を明記していただけますよう、お願い申し上げます m(_ _)m。


ここのシステムでバナーを作ってみました。
お役立ていただけると幸いです <m(_ _)m>。





2003 Kazuo Shimizu (志水一夫. Kadzuwo J. Shimidzu)

_