よもやま話:その47「あぁ勘違い」

字幕のビデオを一日ずーっと見ていたら
にわか外国人になっていた。。。て事ってないですか?(^^;)

ついこの間も、朝から晩まで返却日の迫ったビデォを間髪入れずに見ていたら、
その日の夜のテレビが英語になってたんです(^^;)。

洗い物をしながら 何げにテレビを聞いていたら
ダウンタウンが英語で司会してるんですよ。もちろんゲストも英語。
一瞬「え゛っ?!」と思って近くへ行ってよぉく聞くと日本語なんですけどね。

でもまた洗い物を始めると
「うけけ(`▼´)アタシってひょっとして隠れバイリンギャル?」
なんてうぬぼれてしまうぐらい見事な英会話で聞こえるんですよ。
あ、でも意味は全然わからないんですが(^^;)。

多分耳が英語の音程とリズムに慣れてしまったので、
ながらテレビみたいなBGM的の日本語だと、
英語に聞こえてしまうんでしょうかねぇ。
よく通販とかにある「14日間この物語を聞くだけで英語が喋れる!」
みたいなのも ひょっとしてこの原理か?

これって一晩寝れば終わり、と思うでしょ? ところが違うんですね〜。
翌朝は「カモォ〜ン!カモォ〜ン!」と言う声で目が覚めたんです。

・・・カラスでしたが(^^;)。

いつもなら「アホー」とか「バカァ」とかに聞こえる日本のド田舎カラスが
この日の朝はどうしても「カモォ〜ン」に聞こえるんですよ。
ここは何処?ニューヨーク?私はジョディ?(`▼´)って感じの朝でしたねぇ。

ちなみにその次の朝はいつも通りに「アホー」でした。

で、「にわか外国人」としてはヒヤリングだけでなく
当然スピーキングもある訳でして・・・。

無意識のうちに「オーマイガッ!」なんて言ってたり(しかも身振り付き)
ちょっと物にぶつかったりすると「アウチッ!」(^^;)。

ふと自分で気が付くと照れくさいやらアホくさいやらで
そこらじゅうをバンバン叩いて大笑いしてしまうのですが。
・・自分ならまだいいんです。

冷蔵庫の下から500円玉を見つけた時
つい「アハーン」と言ってしまったのを旦那に聞かれた時は、
思わず穴を探しました(^^;)。

こうなってくると、私みたいなお気楽な性格の奴は
「アタシってぇ英語わかるんじゃなぁいぃぃ〜〜( ̄v ̄)?」
などというスットコドッコイな幻想が頭をもたげて来るので
字幕見ないでビデオを見て(聞いて)、
「勘違いなんだよ」って自分にシッカリ叩き込まないとヤバイのです。

でも・・・今までに何度も現れてるんですけどね(^^;)>にわか外国人
竜宮城に戻る   よもやま話48へ