|
SYNDROME
キリスト教シンドローム.............................................(国教化から 教会の堕落が始まる) いちじく通信 (1) (2) (3)(4)...................(田島聖書塾の葉書通信) キリスト教への根源的な疑問.........................(開拓伝道25年での問題) 新約聖書の対訳類比 マタイによる福音書...(併記・ ギリシャ語・英語・永井・新改訳・口語・バルバロ・新共同) 作業中 マルコによる福音書...(併記・ ギリシャ語・英語・永井・新改訳・口語・バルバロ・新共同) 構築中 ルカによる福音書.....(併記・
ギリシャ語・英語・永井・新改訳・口語・バルバロ・新共同) 作業中 使徒言行録........(併記・ ギリシャ語・英語・永井・新改訳・口語・バルバロ・新共同) 真正パウロ書簡日本語訳対照(旧約引照付).(使徒パウロの思想探求の手段) ギリシャ語の単語の意味と訳語について...................(曖昧な訳語の使用箇所)
ドイツへのこだわり ドイツ人の心性の探求.......................(戦後処理での違いの真因を尋ねて) ドイツの事ごも......................(両国の違いは克服可能なのか、心性を探る旅) 「ドイツ農民戦争に巻きこまれたある庶民の話」......... 或る旅籠屋の生涯 ドイツ農民戦争地図地名...................................(ウエブサイト記述調査 ) C・V・ウエッジウッド著「三十年戦争」備忘録.(神聖ローマ帝国内宗教戦争)
C・V・ウエッジウッド「ドイツ三十年戦争」諸選帝侯記事分別 望月市恵のバロック時代理解について...........「阿呆物語」の翻訳者の前書きから ドイツの 伏流水..........宗教改革以降三十年戦争の試練を切り抜ける力の探究
日本シンドローム........................(日本社会は病から病へと果てしない転落を続ける) 侵略の記憶 「義士・尹奉吉」 「ハルモニたちの面影」...日本の侵略の陰に 平和と真実を求め続ける先生たち...........(教育の現場に響く戦争の足音に抗議) 読物・ハガチー事件.............................(’60年’反安保闘争の生々しい記録) 川崎シンドローム.....................(生という美名のもとに行われる差別への参加を唱え
る行政)
国籍要件問題(運用規定廃止要求)による川崎市との交渉記録
紀行文........(フランス・ギリシャ)(ポーランド)(スペイン・ポルトガル)(イタリア)(トルコ)(ドイツ) 身近な自然...................(散歩の写真集・限られた空間中の自然・ゆとりを渇望する魂) 妻へのレクイエム...................( 人には夫々の人生があり、追憶はその人生の記念碑) 或るニートの半生...........................(第1部)・(第2部)・(第3部1)・(第3部2)
読書のページ........................(パスク・ロマーナに共鳴したギリシャ言葉のユダヤ人たち) 日本を始め世界情勢を眺めると、症候群としか表現のしようが無い状況ではないでしょうか。沈鬱と抑圧
リンク 新しい川崎をつくる市民の会の記録 (国籍を超えた市民の繋がりの上に) OCHLOS (オクロス).............................(民衆を意味する古代ギリシャ語) 外国人への差別をゆるすな・川崎連絡会議...........(私が所属する市民活動グループ) 本気で臨海部の未来を考える会.............(地域の問題を住民の目で捕え行動を) 牛久の会.....................................................(変えよう、難民を追いつめる国) 週間 MDS.....................(戦後補償問題に熱心で、反戦平和の追求に果敢な存在)
日本の子どもたち.................................(義務教育現場のいじめ問題専門・注目) みずのわ出版....................(見過ごされがちな問題にこだわる旧友の地方小出版社) |