日本語学校論集15号
昭和63年12月25日
吉川 武時
[要 旨]
“助動詞”ということばは国語の文法に現れる。 日本語教育の文法には、ふつうこのことばは現れない。 それは、「日本語教育の文法」だからなのではない。 これは、活用(語形変化)をどう考えるかという問題と関連する。 いわゆる“助動詞”の大部分は、変化語尾の中におさまる。 “助動詞”の不当性を述べる文法辞典や書物はあるのに、 多くの人はいつまでも「いわゆる助動詞」という形で、 このことばを使っている。 ここらで、これを止めることにしたらどうか。 “助動詞”をなくせば、日本語の文法はもっとすっきりする。
“助動詞”ということばは国語の文法に現れる。
「付属語で活用するもの」を助動詞と言っている。
日本語教育での文法には、ふつうこのことばは現れない。
しかし、教師の中には、ふとこのことばを口にのぼらせる者もいる。
また、国語の文法と日本語教育での文法は違うのが当り前
と思っている者もいる。
ここで「日本語教育の文法」と言わずに
「日本語教育での文法」と言ったのは、
もし前者のように言うと「日本語教育だけで行われている特殊な文法」
と解されるおそれがあるからである。
後者のように言えば、
「日本語教育で現在ふつうに行われている文法」
と解されると思う。日本語教育だからといって、
別に特殊な文法を教えているわけではない。
日本人にとってはじめて出会う「助動詞」は、英語の can であろう。
中学の英語では「I can swim.」などという文で、can は助動詞ですよ、
と教えられる。can は一つの立派な単語で、自立語である。
一方、国語では「食べた」の「た」、
「行こう」の「う」などを“助動詞”だと教えられる。
これは自立語ではなく、付属語である。
こういう性質の違うものを同じ名称で呼ばせられる中学生は不幸である。
助動詞(じょどうし)「もっともなこと」なのになぜ人はいつまでも「助動詞、助動詞」というのであろうか。 また、ここには英語文法の助動詞とは違うということが書いてあるが、 これは「はじめに」で述べた中学生のとまどいのことである。
独立して用いられることはほとんどなく、 いつも他の語に付属して用いられ、上の語の意味を補ったり、 表現者の判断を付与したりする語。 品詞の一つに数えられているが、 品詞以下のものとして単語にはみない考え方もある。 助動詞には活用があるのを本則とし、 活用がない助詞とあわせて辞または付属語と呼ぶ。 (中略)
助動詞という名称は英文典における auxiliary verb の訳語として西欧文法に準じて作られた名称であるが、 西欧文法にいう助動詞とは似て非なる点があるから、 助動詞という名称は用いないとする説、 あるいは用いてもきわめて消極的に便宜的にしか用いないとする説があるが、 それはもっともなことである。 国語の助動詞は独立性が弱く、 英語などの助動詞はわが国の補助動詞に相当している。(p.332) (アンダーライン 吉川)
| 食べる | 食べられる | 食べさせる |
| 食べた | 食べられた | 食べさせた |
| 食べない | 食べられない | 食べさせない |
| 食べて | 食べられて | 食べさせて |
| 食べれば | 食べられれば | 食べさせれば |
「食べたい」の「たい」である。これは助動詞とせず、
希望の表現を作る接尾語とする。
出来たものは形容詞として変化する。
「食べたい」は「食べ−たい」と二語ではなく、一語である。
「食べそうだ」の「そうだ」である。
(「食べるそうだ」の「そうだ」は(9)で扱う。)
これは助動詞とせず、「〜ように見える」を表す接尾語とする。
出来たものは形容動詞として変化する。「食べそうだ」は「食べ−そうだ」と二語ではなく、一語である。
「食べるようだ」の「ようだ」である。
これは「食べる ようだ」と分けられる。
また、「食べた ようだ」「食べない ようだ」「食べられる ようだ」のように
使われる。つまり、「ようだ」の前には自由形式が来る。
この「ようだ」は、「ことだ」と似ている。「ことだ」の「こと」は形式名詞と言われ、次のような形でいろいろな文法的意味を表す。「ようだ」もそのそれぞれに対応した形を持っている。
| 〜ことだ | 〜ようだ |
| 〜ことにする | 〜ようにする |
| 〜ことになる | 〜ようになる |
| Nのことだ | Nのようだ |
「机だ」の「だ」である。これは特殊なことばである。 山田孝雄は「説明存在詞」と考えた。(『日本文法学概論』) 助動詞否定派の鈴木重幸も「指定の助動詞」として残している。(『文法教育』むぎ書房 1963) これは、動詞の変化表(後述)になぞらえて変化させると次のようになる。 (一部分だけを示す。)
| 普通形 | 丁寧形 | |||
|---|---|---|---|---|
| 肯定形 | 否定形 | 肯定形 | 否定形 | |
| 現在形 | だ | ではない | です | ではありません |
| 過去形 | だった | ではなかった | でした | ではありませんでした |
「食べた」の「た」である。これは助動詞ではなく、
過去形を作る変化語尾である。
もちろん、「食べた」「取った」で一語である。
「食べ−た」「取っ−た」のような二語とは考えられない。
第一、「取っ」のような発声の途中までを一語とする扱いは間違っている。
「食べない」「取らない」の「ない」である。これは助動詞ではなく、
否定形を作る変化語尾と考えたい。
なるほど、「ない」は単独で用いられるが、「ぬ・ん」はそういうことはない。
また、「取ら」を単独で発話することはない。(一段動詞では「食べ」は中止形として用いられる。)
英語では I don't eat、あるいは I do not eat
のように二語(あるいは三語)で表現するので、
日本語でも二語と考えたくなるのも無理はない。
しかし、これについては、他の言語の否定表現のことと考え合わせ、
今後の研究課題としたい。
「食べるらしい」の「らしい」である。これは「食べる らしい」と分けられる。また、「食べた らしい」「食べない らしい」「食べられる らしい」のように使われる。つまり、「らしい」の前には自由形式が来る。
そうすると、「らしい」は一品詞と認められる。形容詞の変化にしたがうから、形式形容詞としたらどうか。
「食べるそうだ」の「そうだ」である。これは「食べる そうだ」と分けられる。また、「食べた そうだ」「食べない そうだ」「食べられる そうだ」と使われる。つまり、「そうだ」の前には自由形式が来る。
そうすると、この「そうだ」は一品詞と認められる。(4)の「ようだ」に似ている。
「う」と「よう」は同じもので前につく動詞が違うだけである。「取ろう」の「う」、「食べよう」の「よう」である。これは助動詞ではなく変化語尾である。「取ろ」と単独で発話されることはない。
「まい」は「食べまい」あるいは「食べるまい」の「まい」である。否定推量を表すと言われている。つまり、「〜ないだろう」と言い替えられる。が、文体が非常に違う。子どもはめったに使わない。
「机です」つまり、名詞+「です」の「です」である。これについては(5)「だ」のところで述べた。「です」は「だ」の丁寧形である。
「ます」は「食べます」「取ります」の「ます」である。これは助動詞ではなく変化語尾である。「食べ」「取り」と単独で発話されることはあるが、それは中止法の意味としてである。
こうしてみると、“助動詞”は要らないことになる。上の“助動詞”は次のようにまとめられる。
| 1 | れる・られる、せる・させる | 接尾語 | 動詞として変化する |
| 2 | たい | 接尾語 | 形容詞として変化する |
| 3 | そうだ(様態) | 接尾語 | 形容動詞として変化する |
| 4 | ようだ | 形式語 | 「形式名詞」に似る |
| 5 | だ | (特殊) | (説明存在詞) |
| 6 | た | 語尾 | |
| 7 | ない・ぬ・ん | 語尾 | |
| 8 | らしい | 形式語 | 「形式形容詞」 |
| 9 | そうだ(伝聞) | 形式語 | 「形式名詞」に似る |
| 10 | う・よう・まい | 語尾 | |
| 11 | です、ます | 語尾 |
| 普通形 | 丁寧形 | |||
|---|---|---|---|---|
| 肯定形 | 否定形 | 肯定形 | 否定形 | |
| 現在形 | 食べる | 食べない | 食べます | 食べません |
| 過去形 | 食べた | 食べなかった | 食べました | 食べませんでした |
日本語教育では、動詞の変化を次頁の表のようにまとめている。
これは、言語学の理論に基づき、話し手の内省に合い、
かつ学習者に納得がいくもので、
さらに説明しやすいように作り上げたものである。
ある日本語の教師は、国語の文法は国語の文法、
日本語教育の文法は日本語教育の文法、
と別のものと考えていることがあるが、
そういうものではないはずである。
| 普通形 | 丁寧形 | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| 肯定形 | 否定形 | 肯定形 | 否定形 | ||
| 叙述形 | 現在形 | 読む | 読まない | 読みます | 読みません |
| 過去形 | 読んだ | 読まなかった | 読みました | 読みませんでした | |
| 連体形 | 現在形 | 読む | 読まない | (読みます) | (読みません) |
| 過去形 | 読んだ | 読まなかった | (読みました) | (読みませんでした) | |
| 意 志 形 | 読もう | 読みましょう | |||
| 命 令 形 | 読め | 読むな | |||
| 中 止 形 | 読み | 読まず | |||
| テ の 形 | 読んで | 読まないで 読まなくて |
読みまして | 読みませんで | |
| ナガラの形 | 読みながら | ||||
| バ の 形 | 読めば | 読まなければ | |||
寺村秀夫は『日本語のシンタクスと意味U』(くろしお出版)に
学校文法のいわば諸悪の根源が、 文語文法で考案された活用形の整理、 とくに五十音図にあてはめての整理と分類にあることは、 既に見てきたとおりであり、 諸家の新しい活用表の考え方もその点では同じ出発点に立っている と見てよいであろう。と書いている。(p.41)