| ロシア語 | 性数 |
| クロアチア語 | 性数と人称 |
| イタリア語(一部の自動詞) | 性数と人称 |
| イタリア語(他動詞) | 人称 |
| ポーランド語 | 性数と人称 |
ロシア語−−性と数による変化。
ロシア語の過去は -л で表す。
主語が女性なら -ла、複数なら -ли である。ごく簡単である。
動詞の人称変化、一々の動詞に「私が〜、君が〜、彼が〜」という変化がある。
ところが、過去の表現になると、人称は関係なくなりほっとする。
クロアチア語−−人称と性数による変化
クロアチア語の過去は -l(主語の性と数によって変化する)と be動詞にあたる biti の変化形で表す。
-l は過去分詞なのだ。(失礼「完了分詞」でした。「過去分詞」というのは別にあります。2009.9.20 訂正)
| Ja sam c^itao.* 男性「私は読んだ」 | Mi sme c^itali.男性複数「私たちは読んだ」 |
| Ja sam c^itala. 女性 | Mi sme c^itale.女性複数 |
| * 男性単数は -o となる。「c^」は「^」の逆さのものが c の上にのっている文字を表す。 | |
| Jan je c^itao. 男性 | Studenti su c^itali. 男性複数 |
| Maria je c^itala. 女性 | Studentkinje su c^itale. 女性複数 |
| sam、je、sme、su は biti の人称変化した形。 | |
イタリア語(一部の自動詞の場合)−−人称と性数による変化
一部の自動詞の場合、助動詞 essere を用いる。sono sei è siamo siete sono と人称変化する。
| Sono uscita. 女性 | Noi siamo uscite. 女性複数 |
| Giovannni è uscito. 男性 | Gli studenti sono usciti. 男性複数 |
| Maria è uscita. 女性 | Le studentesse sono uscite. 女性複数 |
| Ho letto il libro. | Noi abbiamo letti il libro. |
| Ho letta il libro. | Noi abbiamo lette il libro. |
| Giovanni ha letto il libro. | Gli studenti hanno letti il libro. |
| Maria ha letta il libro. | Le studendesse hanno lette il libro. |
イタリア語(他動詞の場合)−−人称による変化
他動詞の場合、助動詞 avere を用いる。ho hai ha abbiamo avete hanno と人称変化する。
イタリア語では過去分詞を主語の性数に合わせる必要はない。
letto は不変である。上の文で letto 以外の形を含む文はイタリア語としては
間違いである。
ポーランド語−−人称と性数による変化。
ポーランド語も人称と性数による変化をする。この両者が語尾に現れ、たいへん複雑である。
しかも、単なる「性数」による変化ではない。
ポーランド語の複数名詞はおかしな分け方をする。
人を表す男性名詞とその他(人以外を表す男性名詞、女性名詞、中性名詞)とに分けるのだ。
| czytalem 男性「私は読んだ」 | czytalismy 男性複数「私たちは読んだ」 |
| czytalam 女性「私は読んだ」 | czytalysmy 女性複数「私たちは読んだ」 |
| czytal 「彼は読んだ」 | czitali 「彼らは読んだ」 |
| czitala 「彼女は読んだ」 | czitaly 「彼女らは読んだ」 |
チタウェム チタリスミ チタワム チタウィスミ チタウ チタリ チタワ チタウィ