2000年1〜2月のレッスン   年明けのレッスン。   HOMEへ戻る

 

英語版は・・・>LESSON Jan. & Feb. 2000

2000年
1月17日
  3週間の長い休みでした。
今週から、新しい章に入りました。3単元3人称のsを知っていると、私たちはよい文章が作れるのだそうです。
Miss.とMrs.の話題が出ました。"初対面の女性にはMiss.を付けること。既婚だとわかったらMrs.にする。他人に紹介するときも、Miss.を付けるのがフォーマルだよ"と教えていただきました。
中学校のとき、既婚か未婚か意識せずに使うのはMiz.と習ったような気がするんだけど・・・と思ったら、クラスのみなさんもそう習ったそうです。アメリカとイギリスで違うとか?JOHNに質問してくればよかった。
"来週とその次の週、私は休みます。バリ島にダンスのエクササイズに行きます"と、JOHNに言いました。"教えてるの?"と聞かれました。ととととんでもない!と答えようとして、"師匠と私と、習いに行くんです"と答えました。答えになったかな? "ダンスは楽しい?""ハイ!"ということで、私は、年明け早々2週間も休んでしまうのでした・・・
    Miss.とMrs.に関して
2000年
02月07日
  "週末の間は何をしましたか?""土曜日は休んで、日曜日はエアロビクスに行きました。"
私は2週間休みました。その間に、レッスンはだいぶ進んでいました。
先週は"What does s/he do?""Where does s/he live?" と、INTRODUCTIONを勉強したそうです。
"CARTOONIST"という、知らない言葉が出てきたので、"CARTOONISTって何ですか?"と質問しました。JOHNは、"覚えてる人はいる?"と、みんなに聞きました。"漫画家"と答えが返ってきました。おお!ケーブルテレビに、アニメばっかり放映している"CARTOON NETWORK"というチャンネルがあるが、このことだったのね!
今週は、"How's your new job?" "It's good/bad"と、時刻の言い方。2時30分は"half past two"でいいんだそうです。へええ!
バリから帰ってきたら、「間違っても大丈夫!」と、ふっきれたような気がします。そう!カタコトでも通じるさ!なんとかなるさ!
     
2000年
2月14日
  "週末の間、私は何をしたでしょうか?"ということで、いつもは口頭で報告してJOHNがちゃんとした文章にして黒板に書いてくれていたのだけれど、今週は自分で黒板に書くことに相成りました。
"日曜日、私はフリーマーケットに行き、アクセサリーを売るお店を開きました。"間違ったらみんなで直すから、ということで、1人ずつ週末の報告を黒板に書きました。でもとても難しい! 私は、"文章を書くのは簡単だったみたいじゃない"とJOHNに言われました。それはそのハズです。12月にもフリーマーケットに出店したと報告したので、今日は、その時JOHNが書いてくれた英文を丸写ししてしまったのですから。
今日は、時刻の言い方の続き。聞き取りも難しいです。今はテキストを見ているので、次に出てきそうな文章の見当がつくけれど、実際の会話になると、"ヘ?何とおっしゃいました?"ということが多いです。今日も、JOHNが、"〜したのは何時ですか?と質問してください"(英文は作:私)と言ったのに、"質問はありますか?"と聞かれたのだと思って、"いいえ!"と答えてしまいました。タメイキ。
タメイキ・・・で思い出しましたが、スヌーピーの生みの親、シュルツ氏が亡くなりましたね。私が初めて買った英語の本は、ピーナツの文庫でした・・・氏のご冥福をお祈りいたします。
     
2000年
02月21日
  今日のレッスンは"すみません"。ごめんなさい、のほうじゃなくて、ちょっといいですか、のほうですね。
テキストに"Thanks, anyway"って書いてあったので、私はJOHNに"anywayって何ですか?"と質問しました。"あなたの努力に感謝するってことですねえ"とのこと。ふううん。感謝の気持ちは、言葉で表す。そういうことでしょうか。
時制を表すのも難しいですね。MIEKOさんと私は、JOHNに"朝は(いつも)何を食べますか?"と質問されました。でも、KIYOさんだけ"今朝、何を食べましたか?"と質問されました。その違いは分かった?って言われたけど、聞いただけでは違いが分からなかった。知っている名詞が出てくれば、"あ、朝食のこと?"とか雰囲気でわかるんだけど、doとdidの違いなんて聞き取れなかったよ。でも、こうやって鍛えてるうちに、いつか英語が聞き取れたり、話せたりできるようになるだろう。きっと。きっと・・・
"週末にしたこと"今日は、これをノートに書いて提出しました。JOHNが添削して、来週返してくれるそうです。"私は、ブレードランナーのディレクターズカットをレンタルしてきて見ました。字幕を見ないで、英語を聞いてみようと試みました。が、聞いているだけでは、全然わからなかったです"と書きました。
     
2000年
2月28日
  先週のレポートの添削が返ってきました!指摘されてみれば、「あ、そうだなあ」と思うものばかり。動名詞と不定詞の使い方とか。英語では、動名詞とか不定詞とか、そんなことは言わないんだろうな。
今日は、ここ/そこ/あそこの続き。"近い、というのは難しい。自分の判断でね"とJOHNが言いました。今まで、勉強と言えば、○か×かしかなかったので、自分の判断で、というのは、なかなか難しいです。でも、"自信を持って。間違ってもいいから。"と毎回自分に言い聞かせています。高橋由佳利さんのコミックス「トルコで私も考えた」で、トルコ語学校に通う高橋さんのエピソードがあります。彼女は、先生の言っていることもクラスメートが答えていることも全然わからなくて、宿泊先の旅行会社の人に「なんでわかるまで聞かないんだ、お金を払っているんだろう」と言われたと書いていたけれど、まさにそのとおりだと思います。JOHNに聞かないのはもったいないことなんだな。でも、聞き方がわからないこともあるのだ。とほほ。
今日は最後に、聞き取り問題をやりました。聞き取りは、ほんと、わけがわからない。テキストに書かれていることだったら、心の準備ができるけど、引っかけ問題がくると、太刀打ちできませんわ・・・あ、先週も同じことを書いてるな。
"週末、がしたこと。日曜日に、新しいCDを買いに、買い物に行きました。小野リサのCDを買いました。彼女は、ボサノヴァを演奏します。私はボサノヴァが好きです"と、今週のレポートに書きました。

英会話を習う に戻る

in JAPANESE   2000年のレッスン   1〜2月   3月    
    1999年のレッスン   10月   11月   12月
    もしも英語が話せたら            
    こぼれ話            

 

in ENGLISH   2000   LESSON Jan.& Feb.   LESSON Mar.    
    1999   LESSON Oct.   LESSON Nov.   LESSON Dec.
    Why I learn ENGLISH?    
    monologue