原書を買いました。 最初の誤りとかは、原書の誤植を引きずっています。 TeX の原稿をそのまま書き換えたりしたんでしょうか。 全体に稚拙な訳であることは判りました。 とりあえず誤植だけ指摘してお茶を濁します。
オライリー・ジャパンのサイトには訂正は出ていません。
| ページ | 位置 | 誤 | 正 |
|---|---|---|---|
| 10 | 表7 | \x | \x |
| 15 | 表9 | 字列 | 文字列 |
| 19 | l.12 | なりことも | なることも |
| 23 | l.-9 | instance.__class__、instance | instance.__class__, instance |
| 72 | l.8 | r, return | r, return |
| 77 | l.7 | Uses | (削除) |
| 著者 | Mark Lutz |
|---|---|
| 訳者 | 飯坂剛一[監訳] / 金森玲子[訳] |
| 題名 | Python デスクトップ リファレンス |
| 出版者 | オライリー・ジャパン |
| 出版地 | 東京 |
| ISBN | 4-900900-96-6 |
| 発行 | 1999-08-05 初版第1刷 |