アイヌ語電子辞書 Aynu Online Dictionary by TOMITA Takashi, Hachioji, Tokyo
現在、見出し語 1万3000語 を収録 May 17, 2012
<所属形・複数・異種スペルの語は原則的に同一セルにあります>
日本語からも検索して、アイヌ語作文にご活用ください。
<「現代に生きたアイヌ語」を実現させましょう!造語の提案がありましたら連絡ください!>
| アイヌ語電子辞書 | 知里幸惠 アイヌ神謡集 『銀のしずく』 |
知里幸惠 アイヌ神謡集 『トワトワト』 |
知里幸惠 アイヌ神謡集 『ハイクンテレケ』 |
アイヌページ (英文と和文) |
アイヌ物語 『アイヌの首領と妻』 (英文/韓国語文) |
プレゼント![]() |
このページを訪問された方に、私が手作りしましたエクセルVBAソフトをメール添付にて、無料でプレゼントします。 アイヌ語検索ソフト「Aynu語検索くん」(1200KB) アイヌ語語彙の中から特定の部分をもつ単語だけを 掻き集めて一つのページに打ち出す優れものです。 |
| 申込方法 | 1.あなたのお名前(ペンネーム可) 2.年代 3.都道府県 4.アイヌ語への取り組みなどの簡単な自己紹介 以上をお書きになって、私宛(富田 隆)に、携帯でなく、コンピュータからメールしてください。 |
| 申込先 | 検索くん申し込み(クリック) =kaminantommy@hotmail.com |
| 1 | =an | 人称接辞(自動詞に) | @ (話相手を含めて)私たちが・は ◆Annoski pakno uenewsar=an rusuy.(夜更けまで私たちはお話していたい。) |
| 2 | =an | 人称接辞(自動詞に) | A (一般的な)人は、人が |
| 3 | =an | 人称接辞(自動詞に) | B (引用文の中の話題の人を示す人称)その人が ◆Ku=yupo "A=sapa arak wa hopuni=an ka eaykap," sekor hawean.(兄さんが「頭が痛くて起きられない」と言った。 |
| 4 | =an | 人称接辞(自動詞に) | C (敬意を表したい人を示す人称・特に女性から男性へ)あなた様が ◆ Soyenpa=an ciki, ponkanpi a=hok yak pirka.(あなた様がお出掛けなら、ハガキを(あなた様が)買って来て下さると嬉しいわ) |
| 5 | =as | 人称接辞(自動詞に) | 話し相手を含まない私たち(=私ども) ◆ Totto, kamuy ci=nukar kusu, pet or un paye=as ruwe.(母さん、僕たち熊を見るために(僕たち)川へ行ったんだ。) |
| 6 | a | A 煮物の汁が多い →川の水が多いのはporo | |
| 7 | a | B [過去表現] (以前・過去に)〜した ◆Cise or ta an a ruwe?(家に居たって事?) | |
| 8 | a | C [感嘆表現] 〜したなあ! 〜だなあ!◆Sonno an a !(本当にそうだねえ!) | |
| 9 | a | D [yaの代替] 〜なのか! (子音の後にyaが来るとy音が欠けるためaになる) | |
| 10 | -a | @ 他動詞形成 | ◆mak(開放)→maka(〜を開ける) |
| 11 | -a | A 名詞の所属形(短形)語尾 | ◆ 「耳」の概念形 kisar → kisara 所属形「〜の耳」 |
| 12 | -a (pl. -rok) | 接尾辞 | 過去に話題にしたことを表す ◆ ne (その)→ nea (「例の」=さっき話題にしたその/もうその事実は完了して「座している」その) |
| 13 | a (pl.rok) | @ 座る 1.(一人が)座っている 2.(寝ないで)起きている | |
| 14 | a p | [残念表現] 〜したものの 〜したのだが 〜 だったが ◆Ku=arpa rusuy pe ne a p.(私は行きたかったのに、、、。) | |
| 15 | a= | 人称接辞(他動詞に) | @ 1.一般的に人は〜する 2.ここの皆で〜する ◆Cep a=supa wa a=e ro!(魚を皆で煮て食べよう!) |
| 16 | a= | 人称接辞(他動詞に) | A (引用文の中の話題の人を示す人称)その人が ◆Ku=yupo "A=sapa arak wa hopuni=an ka eaykap," sekor hawean.(兄さんが「頭が痛くて起きられない」と言った。 |
| 17 | a= | 人称接辞(他動詞に) | B (敬意を表したい人を示す人称・特に女性から男性へ)あなた様が ◆ Soyenpa=an ciki, ponkanpi a=hok yak pirka.(あなた様がお出掛けなら、ハガキを(あなた様が)買って来て下さると嬉しいわ) |
| 18 | a=eci= | 人称接辞 | 誰かが君に(君たちに)〜する |
| 19 | a=en= | 人称接辞 | [結果的受身表現] 誰かが私に〜する → 私は〜される) |
| 20 | a=eusitomap | a=e-u-sitoma-p | 皆が恐ろしがる物 |
| 21 | a=hoku-nispake | a=hoku-nispa-ke | 私の旦那様 |
| 22 | a=homekayaynu | 気絶する → homekayaynu | |
| 23 | a=i= | 人称接辞 | [結果的受身表現] 誰かが私達みんなに〜する → 私たちみんなは〜される) |
| 24 | a=maketa | 負ける 負けた →「私が負けた。」は a=en=maketa. | |
| 25 | a=omap | a=omap | 可愛い <人が可愛がる> ◆a=omap cape(可愛い猫) |
| 26 | a=omappe | a=omap-pe | 可愛い者 |
| 27 | a=teriteri | a=teri-teri | ネトネトしている (不人称のa= を付ける) |
| 28 | a=un= | 人称接辞 | 誰かが、私たちに〜する |
| 29 | a=utari | a=utari | わが同胞 ◆An=utari iposse(わが同胞の言葉=アイヌ語=Aynu itak) |
| 30 | a=ye | (sekorのあとに付き aが一般的な人の時 ) (〜だと)人が言う、人の言う、言われている | |
| 31 | aahupkarpo | a=ahupkar-po | 貰い子 |
| 32 | aan (anan) | a-an | 〜したのだった(ということが後で分かった)<〜した(完了)・ある> |
| 33 | aaniuske | a=ani-uske | 取っ手 |
| 34 | aapte | a=apte | 心配だ もうダメだろう |
| 35 | aaremko | a=aremko | 人生半ばで死ぬ |
| 36 | aarnorayke | a=ar-no-rayke | 完全に殺された |
| 37 | aarustekka | a=ar-us-tek-ka | 死に絶える |
| 38 | aaynukor | a=aynu-kor | 大事にされる 尊敬すべき人 |
| 39 | aaynukorkur | a=aynu-kor-kur | 大切にされるべき人 |
| 40 | aca | 1.(親族の)伯父・叔父さん 2.(他人の)小父さん →acapo | |
| 41 | aca sito | a=ca sito | sito(団子)を三つに切ったもの |
| 42 | acapo | aca-po | 1.(親族の)伯父・叔父さん 2.(他人の)小父さん →aca ◆acapo turano(叔父と一緒に) |
| 43 | acatcari | a=cat-cari | 散らかされる |
| 44 | acautari (acautarihi) | acautar-i | 伯父・叔父たち |
| 45 | achomatup [トワトワト] | 急変 | |
| 46 | aci | 汚ない | |
| 47 | acikarata | (驚いたとき) おやおや、何事だ、何だ何だ | |
| 48 | acipiyerekur | a=cipiyere-kur | 馬鹿にされる人 |
| 49 | aciw | aciw | 刺す(槍などを投げて目標物に) |
| 50 | aciwruy | aciw-ruy | ものすごく遠くへ槍を投げる |
| 51 | aeanasappe | a=e-anasap-pe | 乱暴者 |
| 52 | aearmuye | a=ear-muye | ひと結びの |
| 53 | aeasipamam | a=e-asip-amam | 死人の枕辺へ供える一膳飯 |
| 54 | aeatup | a=e-atu-p | 吐き出した物 |
| 55 | aeatuynomi | a=e-atuy-nomi | いけにえ(にする) |
| 56 | aecatkep | a=e-catke-p | 汚ない物 |
| 57 | aeeaykapsorma | a=e-eaykap-sorma | [植物] オニゼンマイ <非食用のゼンマイ> |
| 58 | aehatatne | a=ehatatne | 心配な |
| 59 | aehotkehi | a=e-hotke-hi | 寝床 |
| 60 | aehotkep | a=e-hotke-p | 敷布団(熊の毛皮などを敷いた) その他「ふんどし・腰巻き」の意のある |
| 61 | aeinup | a=e-inu-p | 電話<人・それで・ものを聞く・もの> |
| 62 | aeiociwre | a=e-i-ociw-re | 交合(する) |
| 63 | aeipepera | a=e-ipe-pera | 匙(さじ) スプーン(お粥を食べる道具) |
| 64 | aeisramnep | a=e-isramne-p | 必要な物 |
| 65 | aeiwankep | a=e-iwanke-p | 道具 |
| 66 | aeiyannu | a=eiyannu | 壊れる |
| 67 | aekampakko | a=ekampak-ko | 予想もしない |
| 68 | aekimonupa | a=e-kim-o-nupa | 葬式 |
| 69 | aekiroroanpe | a=e-kiroroan-pe | 面白い物 |
| 70 | aekotekur | a=e-kote-kur | 夫 |
| 71 | aekuwakorpe (kuwa) | a=e-kuwakor-e | 杖(つえ) 墓標 |
| 72 | aemina ro | a=e-mina-ro | 笑おう |
| 73 | aeminap | a=e-mina-p | 笑われ者 道化者 |
| 74 | aeninuype | a=e-ninuy-pe | 枕(まくら) |
| 75 | aeniste | a=e-niste | 頼もしい 頼りになる 心強い |
| 76 | aenupurpe | a=e-nupur-pe | 呪術する物 守りの品 秘宝 |
| 77 | aenuwapcup | a=e-nuwap-cup | 誕生月 |
| 78 | aeoinuweusi | a=e-o-i-nuweusi | 下の始末をされている |
| 79 | aeosirokpe | a=eosirok-pe | 足手まとい |
| 80 | aeoynakamuy | a=e-oyna-kamuy | オキクルミカムイ |
| 81 | aep (aepi) | a=e-p | (人間の)食べ物 ◆Usa aepi a=i=kopunpa.(色々な食べ物を盛ってくれた。) |
| 82 | aepakasnu | a=epakasnu | (人に)習う |
| 83 | aepanup | a=e-pa-nu-p | 鉢巻 |
| 84 | aepkes | a=e-p-kes | 食べ残し |
| 85 | aep-koasuras | aep-ko-asur-as | 食べ物がよくとれるという噂が立つ |
| 86 | aepuntek | a=e-puntek | 喜ぶ |
| 87 | aeramasu (aeramasuy) | a=eramasu | 素晴らしい、素敵だ、美しい |
| 88 | aeramekotep | a=e-ram-e-kote-p | 必要な物 |
| 89 | aeramuniste | a=e-ramu-niste | 残酷だ |
| 90 | aeramuniwkes | a=e-ramu-niwkes | 承知してくれない |
| 91 | aeramusarak | a=e-ramu-sarak | 気になる状態だ |
| 92 | aeramusarakpe | a=e-ramu-sarak-pe | 心配事 |
| 93 | aeramuusausak | a=e-ramu-usausak | 気が進まない |
| 94 | aeranakpe | a=eranak-pe | 心配事 |
| 95 | aeratkip | a=e-ratki-p | ふんどしの前へ下がっている広い部分 |
| 96 | aerayappe | a=erayap-pe | 感心されること 賞讃されること ほめられること |
| 97 | aesapamuyep | a=e-sapa-muye-p | 鉢巻き |
| 98 | aesinap | a=esina-p | 秘密 内緒のこと |
| 99 | aesisip | a=esisi-p | 避けるべき物 |
| 100 | aesiyukamip | a=e-siyuk-amip | 晴れ着 よい(上等な)着物 |
| 101 | aesorma | a=e-sorma | [植物] コゴミ |
| 102 | aesukep | a=e-suke-p | 台所用具(makiri, su など) |
| 103 | aetamniwkeste | a=e-tam-niwkes-te | 刀で斬れない |
| 104 | aetasumpe | a=e-tasum-pe | 病気の原因 |
| 105 | aetoytap | a=e-toyta-p | 畑に蒔く物(いもや豆など) |
| 106 | aetusirkar | a=e-tusir-kar | 葬式(をする) |
| 107 | aeutunas | a=e-utun-as | (臼の)ふたり搗きの |
| 108 | aeyam | a=eyam | 危ない、注意して、用心して、気をつけて<人・大事にする> |
| 109 | aeyampe | a=eyam-pe | 大切にされる物(者) 大事な物(者) |
| 110 | aeyannup | a=eyannup | 壊れた物 |
| 111 | aeyaykopuntek | a=e-yay-ko-puntek | 喜ばしい |
| 112 | aeyayramekotep | a=e-yay-ram-e-kote-p | それを頼りにしている道具 |
| 113 | aeyaysarama | a=e-yay-sarama | 自力でやる |
| 114 | aeynupitara | a=eynupitara | いやがられる |
| 115 | aeywankep | a=eywanke-p | 道具<人・使う・もの> |
| 116 | -aha | A 名詞の所属形(長形)語尾 | ◆ 「耳」の概念形 kisar → kisaraha 所属形「〜の耳」 |
| 117 | aha (ahara) | ヤブマメ 土豆 | |
| 118 | aha-ta (ahata) | ヤブマメ掘り | |
| 119 | ahawe | [鳥] アオクビ(青首) オスのマガモ? | |
| 120 | ahawkorep | a=haw-kore-p | 村の有線放送(1960年代電話つきのスピーカで農協などから放送された) |
| 121 | ahesuye | a-he-suye | 居眠りする |
| 122 | ahesuypa | a-he-suypa | 居眠りする〔複〕 |
| 123 | ahun (pl. ahup ahuppa) | ahun | (家の中などに)入る |
| 124 | ahuncuppok | ahun-cup-pok | 西の方 |
| 125 | ahunka | ahun-ka | 横糸 |
| 126 | ahunkanit | ahun-ka-nit | 糸棒 |
| 127 | ahunke (pl. ahupte) | ahun-ke | (家の中などに)入れさせる |
| 128 | ahunporu | ahun-poru | 地下の死者の国へ入る洞穴 <入る・洞> ◆ahunporu kari sinrit or un arpa(アフンポルを通って先祖世界へ行く) |
| 129 | ahunrasampe (ahunrasanpe) | ahun-rasampe | [鳥] アオバズク (知里真志保分類ではコミミズク) |
| 130 | ahunrupar | ahun-ru-par | 冥土の入り口 (死者の国へ行く穴の入口) |
| 131 | ahunte (pl. ahupte ahuptepa) | ahun-te | (家などに)入れる 入らせる |
| 132 | ahuntere | ahun-te-re | (出迎えて家の中などに)入れさせる |
| 133 | ahunteyar | ahunte-yar | (人に頼んで家の中などに)入れさせる |
| 134 | ahupkar | ahup-kar | もらい子をする (子供などをもらい受ける) |
| 135 | ahupkare | ahup-kar-re | (子供を)もらいに行かせる |
| 136 | ahupkarpe | ahupkar-pe | もらいっ子 養子 |
| 137 | ahupkarpo | ahupkar-po | もたった子供 |
| 138 | ahuskorep | a=husko-re-p | 下に赤ん坊が生まれたばかりの子供 |
| 139 | aikoep | a=i-ko-e-p | おかず 副食<人・もの・と一緒に・食べる・もの> |
| 140 | aikoikarpe | a=i-ko-i-kar-pe | 見本 手本 |
| 141 | aine (ayne) | 「銀の滴」より | 〜してayne:〜して(暫らくして) |
| 142 | ainu (aynu) | トワトワトより | 人:aynu |
| 143 | ainuhekattar (aynuhekattar) | 「銀の滴」より | 人間の子供たち |
| 144 | ainukotan (aynukotan) | 「銀の滴」より | 人間の村:アイヌコタン |
| 145 | ainumoshir (aynumosir) | 「銀の滴」より | アイヌの国 |
| 146 | ainuopitta (aynuopitta) | 「銀の滴」より | 村中 |
| 147 | ainuorushpe (aynuoruspe) | 「銀の滴」より | 人の話(oruspe:お話) |
| 148 | ainupitoutar (aynupitoutar) | 「銀の滴」より | 人間さん達<pitoは神や人間への敬称> |
| 149 | aisuye | a-i-suye | 居眠り(する) |
| 150 | ak | (弓や鉄砲で)射る・撃つ | |
| 151 | ak (s. aki, akihi, akakihi) | ak | 弟 |
| 152 | Akan | [地名] 阿寒 | |
| 153 | akash (akas) | 「銀の滴」より | 射るak=射る+as |
| 154 | akash wa (akas wa) | 「銀の滴」より | 射って |
| 155 | akemekarpe | a=kem-e-kar-pe | 縫った物 |
| 156 | akemnuhawas | a=kemnu-hawas | 哀れな話 気の毒な話 |
| 157 | akihiutar | akihi-utar | 弟たち |
| 158 | akimokar | a=kim-o-kar | 山で熊に殺される |
| 159 | akiyannerep | a=kiyanne-re-p | 最も上席に位置するもの |
| 160 | akkari | akkari | @ 1. 追い越す 通り過ぎる 2.逆らう |
| 161 | akkari | akkari | A 〜以上 〜より |
| 162 | Akkes (Atkes) | [地名] 厚岸(あっけし) | |
| 163 | aknispake | ak-nispake | 弟殿 |
| 164 | akno | ak-no | 弓の上手な(者) |
| 165 | akoapaseske | a=ko-apa-seske | とじ込める |
| 166 | akoeraman | a=koeraman | 分かる |
| 167 | akoerayappe | a=ko-erayap-pe | 感心されること ほめられること |
| 168 | akohoyoyse | a=ko-hoyoyse | 好ましい |
| 169 | akoiruskap | a=ko-iruska-p | 憎らしい人 |
| 170 | akomuyep | a=ko-muye-p | 死人に持たせる物 |
| 171 | akooskoni | a=ko-oskoni | 発覚する |
| 172 | akopaste | a=ko-paste | ばれる |
| 173 | akorak | 〜したかと思うと ◆Ahun akorak soyne, soyne akorak ahun.(入ったかと思えば出て、出たかと思うと入る。) | |
| 174 | akoramniwkes | a=ko-ram-niwkes | 説得できない もてあます |
| 175 | akorewen | a=kor-e-wen | いじめられている 大切にされていない |
| 176 | akosiratkip | a=ko-siratki-p | 大切にされている神 |
| 177 | akosirninup | a=ko-sir-ninu-p | 宝物 |
| 178 | akositoma | a=ko-sitoma | 恐ろしがられている |
| 179 | akosotuye | a=ko-so-tuye | あるだけの物を取られる |
| 180 | akoykarkunip | a-koykarkunip | 従うもの |
| 181 | akpe | ak-pe | (仕掛け罠) トラバサミ |
| 182 | akpeimok | akpe-imok | 罠の餌 |
| 183 | akshinotponai (aksinot ponay) | 「銀の滴」より | 弓遊びの小さな矢(ak-sinot:弓遊びpon-ay:小さい矢) |
| 184 | akshinotponku (aksinot ponku) | 「銀の滴」より | 弓遊びの小さな弓(ak-sinot:弓遊びpon-ku:小さい弓) |
| 185 | aksinot | ak-sinot | 弓遊び(をする) |
| 186 | aksinotponay | ak-sinot-pon-ay | 弓遊びの矢 |
| 187 | aksinotponku | ak-sinot-pon-ku | 弓遊び用の小さい弓 |
| 188 | aktonoke | ak-tonoke | 弟殿 |
| 189 | akup | 屋根葺き | |
| 190 | akuppokunpe | akup-pok-un-pe | 屋根裏に張った煤(すす)除けの簀(す)<屋根葺き・の下・にある・もの> |
| 191 | akur | 動物が吐く →人が吐くのは atu | |
| 192 | akusausi | a=kusa-usi | 渡し場 |
| 193 | akusu (akus) | 〜したら、〜すると(〜だった)<過去の事象にのみ用いる> =kor, awa (awaは韻文で多用) ◆Ku=inkar akusu nea karus an.(私が見ると例のキノコがあった) | |
| 194 | akutana | 感心だなあ | |
| 195 | akuwakore | a=kuwa-kore | お礼をする |
| 196 | am | 爪(ツメ) (人にも動物にも使う) | |
| 197 | am- | ベタっとした平らな物につく ◆amso(地べた) amset(高床式の檻や巣) | |
| 198 | ama | 仕掛け弓を置く | |
| 199 | amaketa | a=maketa | 負ける |
| 200 | amam | [穀物] 稗(ひえ)、粟(あわ)、稲(米) → (注意)麦や豆は入らない | |
| 201 | amam etoyta | 田植えをする | |
| 202 | amamecikappo | amam-e-cikappo | 雀(スズメ) =amameciri |
| 203 | amameciri | 雀(スズメ) =amamecikappo | |
| 204 | amameitanki | amam-e-itanki | 飯茶碗 |
| 205 | amamitanki | amam-itanki | ご飯茶碗 |
| 206 | amamnum | amam-num | 米粒 飯粒 |
| 207 | amamotuypa | amam-o-tuy-pa | 稲刈り<米・身を・切る> |
| 208 | amam-pattakikir | amam-patta-kikir | [昆虫] 蝗(イナゴ) |
| 209 | amampus | amam-pus | 稗(ヒエ)の穂、穀物の穂 |
| 210 | amamsuwesu | amam-suwe-su | ご飯炊きの鍋 →ohawsu |
| 211 | amamtara | amam-tara | 米俵<米・俵> |
| 212 | amamtaskor | amam-taskor | 穀物寒波 |
| 213 | amamwentekikir | amam-wente-kikir | アブラムシなど穀物の害虫 |
| 214 | amap | a=ma-p | 寝相の悪い者 |
| 215 | amappo | 仕掛け弓 | |
| 216 | amaysut | 宝壇上の柱に渡した横木 (干した魚などを保管する) | |
| 217 | amcayaya | am-cayaya | 指を開いている |
| 218 | ami (s. amihi) | 爪 つめ | |
| 219 | amip (s. amipi amipihi) | a=mi-p | 着物 衣 衣装 |
| 220 | amipkupakupa | amip-kupa-kupa | [民話](シラミを潰すために)着物をカミカミする |
| 221 | amipsirka | amip-sirka | 着物の表 |
| 222 | amire wa 「銀の滴」 | 着せて | |
| 223 | amituye | ami-tuye | 爪を切る |
| 224 | amkamkomomse | am-kam-komomse | 泣きわめく |
| 225 | amke | 脱ぐ 外す 摘まみ取る | |
| 226 | amkere | amke-re | どかす |
| 227 | amkir (pl. amkirpa) | [経験表現」 1.〜したことがある 2.見覚えがある 対語→eramuskari | |
| 228 | amkirkur | amkir-kur | 知人 |
| 229 | amkosaye | am-ko-saye | 爪でつかまえる |
| 230 | amokor | a-mokor | 座ったまま眠る |
| 231 | ampari | 網針 =apari <和語からか ba→mp変換> | |
| 232 | ampayaya | カニの類 足に不自由な人 | |
| 233 | ampir | am-pir | 爪傷 |
| 234 | ampocici | am-pocici | 抓る(つねる) |
| 235 | ampocicikar | ampocici-kar | 爪を立てる |
| 236 | amras | am-ras | [隠語] お金 <爪・破片> ◆ Amras ka ku=sak.(私には金がない) |
| 237 | amruy | am-ruy | 爪がするどい |
| 238 | amset | am-set | 高床(たかどこ)、ベッド、寝床、席 |
| 239 | amso | am-so | 床(ゆか) 地べた 寝床 |
| 240 | amtur | am-tur | 爪垢(つめあか) |
| 241 | amucici | 引っかく | |
| 242 | amunin (amunini amuninihi) | 腕(うで) かいな | |
| 243 | amuspe | am-us-pe | 蟹(カニ)<爪・付・もの> タラバガニ[白老] |
| 244 | an | (時刻・時期)〜になる ◆ kunneywa an (朝になる) | |
| 245 | an | E hawean の短縮 | |
| 246 | an | F ne(である)の代替 ◆hunna an? (誰ですか?) ruwe an!〜だなあ! | |
| 247 | an | G 夜 ◆ an-epitta(夜通し) an-kes(夜が過ぎる頃) | |
| 248 | an | H 〜しなさい (yanのyが脱落した形) | |
| 249 | an (a) | ユカラの主人公の自称で他動詞に接頭して「(〜を)朕は」と偉そうに言う感じの「(〜を)私は」 。気取らないときはa= が使われる | |
| 250 | an (pl. oka okay) | @ ある・いる 住む 起こる | |
| 251 | an (pl. oka okay) | A 生まれる | |
| 252 | an (pl. oka okay) | B (〜に)なる (時やne(である)の語の後に置かれて) | |
| 253 | an (pl. oka okay) | C (〜で)ある (anki, pekor, apekor等の後に置かれて) | |
| 254 | an (pl. oka okay) | D 〜している、〜してある (wa, kor, hine等の後に置かれて) | |
| 255 | an <an hi ta> | 〜がある時は <発音:↑あ’んひた> 開催されると | |
| 256 | an <an hi wano> | 生まれた時から | |
| 257 | an <an kor> | 〜になると、毎〜 ◆Kunneywa an kor (朝になると) | |
| 258 | an <an koraci> | ありのままに | |
| 259 | an <an kus> | 〜のお陰で | |
| 260 | an <an kusu> | あるのだから | |
| 261 | an <an nankor> | あるだろう | |
| 262 | an <an pakno> | あるだけ | |
| 263 | an <an pe> | 本当のこと | |
| 264 | an <anki an> | もう少しで〜しそうである | |
| 265 | an <apekor an> | まるで〜したかのようである | |
| 266 | an <hekaci an na> | 男の子が生まれたよ | |
| 267 | an <hempara an kor> | いつになったら | |
| 268 | an <kane an> | (状態)〜している | |
| 269 | an <katu an> (katuhu an) | 妙な格好だ | |
| 270 | an <kesto an kor> (kes to an kor) | 毎日毎日 | |
| 271 | an <kor an> | (動作)〜している | |
| 272 | an <kottom an> | 〜するようである | |
| 273 | an <maratto an> | 熊送りの宴が催される | |
| 274 | an <mosmano an> | 黙っている、構わずに放っておく、知らんぷりする | |
| 275 | an <niskur an> | 曇っている | |
| 276 | an <noyne an> | 〜する(した)らしい | |
| 277 | an <nu an> (nuwe an) | (獲物が)沢山獲れる | |
| 278 | an <sine an pa ta> | ある年(に) | |
| 279 | an <sine an ta> | あるとき | |
| 280 | an <sine an to ta> | ある日(に) | |
| 281 | an <wa an> | 〜してある 〜しておいてある | |
| 282 | anak (anakne) | (an-yak) | [主題提示表現] 〜は 〜というものは (〜の)方は 〜としては |
| 283 | anani | 私(物語の中で) | |
| 284 | anasap | しかたない | |
| 285 | anayne | 理由なく | |
| 286 | anaysir | anay-sir | 死人 死人の霊 |
| 287 | ancami | [和語] 薊(アザミ) <若芽を汁ものの具にした(道央) 脚気に全草を煎じて飲んだ(樺太)> | |
| 288 | ancikar (anchikari) | 夜 晩 | |
| 289 | ancikattaro | 預かる、管理する<和語アジカッタロウより> | |
| 290 | ane | 細い 尖っている 細くなる | |
| 291 | ane wa | 「銀の滴」より | 〜なので |
| 292 | anekankan | ane-kankan | 小腸<細い・腸> |
| 293 | anekut | ane-kut | 細帯 |
| 294 | anepitta | an-epitta | 夜通し 一晩中 |
| 295 | an-epitta | an-epitta | 夜通し 夜じゅう |
| 296 | aneponkut | ane-pon-kut | 腰紐(こしひも)<細い・小・帯> |
| 297 | anesuwop | ane-suwop | 上等の宝をしまう箱 |
| 298 | anhi | an-hi | いる所 |
| 299 | ani | A[手段・原因] (〜で) (〜で)もって (〜に)よって | |
| 300 | ani | B 〜(しなさい)よ、ね<haniの省略 > En=tere ani ! (ちょっと待ってね!) | |
| 301 | ani (pl. anpa) | @手に持つ 携える 抱える | |
| 302 | anin | 無駄な、実りのない、無意味な | |
| 303 | aniokere | an-i-okere | 全部残らず 包み隠さず =earokere |
| 304 | anire | ani-re | 持たせる |
| 305 | anisappuni | a=nisap-puni | 急死(する) |
| 306 | aniska | a=niska | もったいない |
| 307 | aniskap | a=niska-p | 大事な物 |
| 308 | aniyar (pl. anpayar anpayarpa) | ani-yar | 人の手・腕に持ってもらう 持たせる |
| 309 | ankes | an-kes | 明け方 夜明け前 <もう少しで夜が明ける> |
| 310 | anki | (現在)今にも〜しそうだ (過去)もう少しで〜するところだった | |
| 311 | ankoraci | an-koraci | ありのままに 本当の通りに |
| 312 | ankur 「銀の滴」 | 〜した者 | |
| 313 | ankura | 畔 | |
| 314 | annoski | an-noski | 夜中 真夜中 |
| 315 | annoski nociw | 夜中星(よなかぼし)<特定の星や星座なのかは不詳> | |
| 316 | annoyekar | [雅] 顔つき | |
| 317 | annukamu | annu-kamu | [雅] (〜に)かぶさる |
| 318 | annuno | annu-no | ただで 無料で |
| 319 | anohor | an-ohor | 長居する 長患いする |
| 320 | anoka | 私たち | |
| 321 | anokay | 私たち | |
| 322 | anontom | an-hontom | 夜なか 深夜 |
| 323 | anotawkikar | a-no-tawki-kar | 斬る(刀で) |
| 324 | anpakamuy | anpa-kamuy | 支える神 |
| 325 | anpatek | anpa-tek | さっと持つ |
| 326 | anpay | [和語] 按配(あんばい) | |
| 327 | anpe | an-pe | 本当 真実 対語→sunke |
| 328 | anpeaspe | anpe-as-pe | あること(本当のこと) 対語→sunkeaspe(ないこと(うそのこと)) |
| 329 | anpuranki | [和語] 油揚(あぶらあげ) | |
| 330 | anrakor | an-rakor | @ アンラコロ(クロユリ) 樺太ではハハと言う。<根を茹でたりご飯に炊き込んだりして食べた(道東)。根を干して保存食にし、食用土(珪藻土)と一緒に煮て潰し、油、コケモモの実を入れる(樺太)> |
| 331 | anrakor | an-rakor | A 石女(うまずめ) |
| 332 | anrur | an-rur | [地域] 北見の方<反対側の・海水> |
| 333 | ante | an-te | 居させる(いさせる) |
| 334 | antehoku (antehokuhu) | ante-hoku | (〜の)夫 <(家に)いさせる・夫> |
| 335 | antemaci (antemacihi) | ante-mat | (〜の)妻 本妻 正妻 <(家に)いさせる・妻> (概念形はない) |
| 336 | antuki (antuk) | [和語] 小豆(あづき) | |
| 337 | anu (pl. ari) | 1.置く 〜(して)おく 残す ◆ohanno anu(しばらく放置する)2.脱ぐ | |
| 338 | anun | 他人、よそ者、客、見知らぬ人 ♪見知らアヌn人 | |
| 339 | anunitak | anun-itak | 外国語 |
| 340 | anunkopa | anun-kopa | 他人扱いする =canunkopa |
| 341 | anunkotan | anun-kotan | 死後の世界 |
| 342 | anunkur | anun-kur | 他から来た人 |
| 343 | anusuye | a=nusuye | 手招きされる |
| 344 | anuye an pe | 書かれたもの、書類 | |
| 345 | anuyeotke | a=nuy-e-otke | 焼払い |
| 346 | aoipep | a=o-ipe-p | 食器 |
| 347 | aoka | [不定人称複数]@(包括的一人称複数)相手を含む私たち | |
| 348 | aoka | [不定人称複数]A(引用文中の一人称複数)私たち | |
| 349 | aoka | [不定人称複数]B(女性から主に成人男性への敬意の二人称)あなた様 | |
| 350 | aokay | あなた | |
| 351 | aokay | a-okay | 私たち(話し相手を含む) |
| 352 | aokertektek | a=oker-tek-tek | さっと終わる |
| 353 | aoma | よろめく | |
| 354 | aomante [銀の滴] | a-oman-te | 行かせる |
| 355 | aopentari | a=opentari | 神々の名前を呼び並べる |
| 356 | aopitta (aoka opitta) | a=opitta | みんな(私も、君も、私たちも、君たちも全部) |
| 357 | aoraytekka | a=oraytekka | 毒が効く 消えるまで |
| 358 | aotupekare | a=otupekare | 大事にする |
| 359 | aotuwasi | a=otuwasi | 頼りにする |
| 360 | aoyanenep | a=oyanene-p | 笑い者にされる |
| 361 | aoypenima | a=o-ipe-nima | 浅めのお皿(おかず、果物、栗などを入れ、汁っぽいものは入れない) (英語のplate)→aoypep |
| 362 | aoypep | a=o-ipe-p | お椀 茶碗 皿 (英語のbowlやdish) →aoypenima |
| 363 | aoypeppirup | aoypep-piru-p | 布巾(ふきん) |
| 364 | ap | 釣り針(つりばり) 鈎針(かぎばり) | |
| 365 | apa | @親戚 親類 血統 →日常的にはutari(hi)を使う | |
| 366 | apa | A浮標(うき) | |
| 367 | apa (s. apaha) | B戸、戸口 ◆Apa ta pon cikuni a=asi.(戸口に小さな棒が立ててある) | |
| 368 | apa ta | (位置)〜の前に | |
| 369 | apa utar | 親戚の人々 | |
| 370 | apaasi (apa asi) | 戸を閉める | |
| 371 | apacankamuy | 戸口の守り神 | |
| 372 | apa-harkiso | apa-harkiso | 南側の戸口の所<戸口・左座(南)> |
| 373 | apakamuy | apa-kamuy | 入り口の神様 |
| 374 | apakosikiru | apa-ko-sikiru | (遠慮して戸主の方を見ず下座で戸口の方を見て)座る (戸主に促されて初めて上座に上がるのがエチケット) |
| 375 | apamaka | apa-maka | 戸を開ける |
| 376 | apanekor | apa-ne-kor | 親戚にする |
| 377 | apaorotpe | apa-or-ot-pe | 昔の戸(引き戸が導入される以前、カヤで編んだ筵(むしろ)を戸口に下げて戸にした) |
| 378 | apaotki | apa-ot-ki | 戸口すだれ |
| 379 | apaotpe | apa-ot-pe | 簾 <戸に掛ける簾> |
| 380 | apapa | 出入り口の所 | |
| 381 | apapu | 1.注意する 2.謝る | |
| 382 | apari | 網針 =ampari | |
| 383 | aparor | apa-ror | 東側の戸口の所<戸口・上座(東)> |
| 384 | apasam | apa-sam | 出入口のそば |
| 385 | apatarara | apa-tarara | 入口のカヤ筵(むしろ)を上げている(戸が開いている) |
| 386 | apausta | apa-us-ta | [建具] 引戸、ドア、襖(ふすま)、障子(しょうじ)、板戸 |
| 387 | apausta-kar-tono | apausta-kar-tono | 建具屋(tonoが付くので和人の職人か?) |
| 388 | apa-utur | apa-utur | 西側の戸口<戸口・木尻座(西)> |
| 389 | ape | 火 炉 囲炉裏 → (注意) 家の火事はcise uhuy 山火事はsiruhuy を使う | |
| 390 | ape ari (apeari) | 火を焚く、焚きつける 例:Ape k=ari wa mipihi k=omante.(私は火を焚いて、その着物を(あの世へ)送った) | |
| 391 | ape nipek | 火の明かり | |
| 392 | ape ruy | 火が燃える 燃えている | |
| 393 | ape sam | 炉ばた | |
| 394 | ape uk | 火がつく | |
| 395 | ape una | 火種を灰の中にいける | |
| 396 | ape us | 火が消える | |
| 397 | apeare | ape-a-re | [白老] 火を燃やす |
| 398 | apeesinot | ape-e-sinot | 火遊び(をする) |
| 399 | apeetok (ape etok) | ape-etok | 上座、横座 (炉の東側の突き当たりの座) ape etok ta a=an(上座に私はすわる) |
| 400 | apeetun-heporap | ape-etun-heporap | 蛾(ガ)<火・を借りる・蝶> |
| 401 | apeewar | ape-ewar | 息を吹きつけて燃やす |
| 402 | apehosi | ape-hosi | 火に背を向ける (不愉快なことがあった時の仕草) |
| 403 | apehuchi (Ape-Huci) | 「銀の滴」より | 火の神 アペフチ |
| 404 | apehucikamuy (Ape-Huci Kamuy) | ape-huci-kamuy | 火の神 アペフチカムイ |
| 405 | apekamuy | ape-kamuy | 火の神 |
| 406 | apekes | ape-kes | 火の燃えさし 薪の燃え尻 |
| 407 | apekes-utur | ape-kes-utur | 炉尻 木尻座 (炉の西側の座) |
| 408 | apekiray | ape-kiray | 1.灰かき、灰ならし 2.炉扇(ろせん、うちわ) |
| 409 | apekor | a-pekor | A (事実と異なるが)まるで〜した(している)かのように<英語=as if 〜> → pekorは「似ている」で有り得る<英語のlike> |
| 410 | apekor | ape-kor | @ 火がある、火を焚いている、火を持つ |
| 411 | apekosesekka | ape-ko-sesek-ka | 火にあぶる |
| 412 | apekoyompitne | ape-ko-yompitne | 寒さのために火にかじりつく |
| 413 | apekur | ape-kur | 火にあたる |
| 414 | apemaw | ape-maw | 火の熱 火照り |
| 415 | apemerimer | ape-merimer | 火花が飛び散る |
| 416 | apemeru | ape-meru | 火の粉 火花 |
| 417 | apemina | ape-mina | 走り炭 |
| 418 | apeni | ape-ni | 薪 |
| 419 | apenipek | ape-nipek | 火の光 |
| 420 | apenukarap | ape-nukara-p | 火傷をして火にあたると痛い |
| 421 | apenuy | ape-nuy | 炎 |
| 422 | apeopkarus | ape-o-p-karus | [植物] サルノコシカケ |
| 423 | apeoraytek | ape-oray-tek | 火が燃え尽きる |
| 424 | apeoy (apeoi) | ape-o-i | 囲炉裏、ひじろ、炉(ろ) ◆apeoy sama ta(ひじろのそばで) |
| 425 | apepasuy | ape-pasuy | 火箸 火ばさみ (昔はカネでなく木で作った) |
| 426 | apepiro | ape-pir-o | 火が跳ねて焼け傷がつく |
| 427 | apepus | ape-pus | 火がはねる 跳ね炭 |
| 428 | aperepo | ape-rep-o | 燃え残りの薪を前へ押しやる |
| 429 | aperuy | ape-ruy | 火が燃えている |
| 430 | apesam | ape-sam | 火の前 炉端(ろばた) |
| 431 | apesamata | ape-sama-ta | ろばた |
| 432 | apesotki | ape-sotki | 火の寝床 囲炉裏の中 |
| 433 | apesotkikar | ape-sotki-kar | 火の寝床作り(をする) |
| 434 | ape-una | ape-una | 火を埋める、火を灰の中に埋ける(いける) |
| 435 | apeusat | ape-usat | 火の燠(おき) |
| 436 | apir | (獣の)足跡 | |
| 437 | apiye hawe [銀の滴] | 馬鹿にされる様子 | |
| 438 | apka | apka | 雄鹿 |
| 439 | apkas (pl. apkaspa) | apkas | 歩く、移動する(走る、飛ぶ、車に乗るを含む) |
| 440 | apkas kamuy | 天然痘の神 | |
| 441 | apkaskuwa | apkas-kuwa | 杖 (=kuwa) |
| 442 | apkaste | apkas-te | 歩かせる |
| 443 | apkustaum (apkustaun) | [呆れる様子] たまげた 何とまあ | |
| 444 | aponko | a-pon-ko | こんなに・そんなに・あんなにたくさん、少なからず |
| 445 | aporse | a=porse | 表現(する) |
| 446 | apotonoke | a=po-tonoke | 私の息子殿〔丁寧〕 |
| 447 | appene | 下手くそだ 下手くそな | |
| 448 | appenep | appene-p | 不器用者 |
| 449 | Appet | [地名] 厚賀 (沙流郡日高町厚賀町) | |
| 450 | ap-siso | ap-siso | 北側の戸口 |
| 451 | apto | 雨 | |
| 452 | apto as | 雨が降る | |
| 453 | apto isam | 雨がやむ | |
| 454 | apto kar (aptokar) | 雨に当たる | |
| 455 | apto num | 雨粒 | |
| 456 | aptokikunpe | apto-kik-un-pe | 雨具、傘 <雨対策の用具> |
| 457 | aptoruy | apto-ruy | 大雨(である) |
| 458 | aptoruyanpe | apto-ruy-an-pe | 嵐 暴風雨 |
| 459 | apu | 流氷(りゅうひょう) | |
| 460 | apu pirka | 流氷が頃合いだ (流氷の間に獲物のアザラシが顔を出す時期) | |
| 461 | apukorepa | apu-ko-repa | 流氷の上に出て漁をする |
| 462 | apunitara | apun-itara | 静かに、穏かに、そっと |
| 463 | apunno (強調形:apuunno) | hapur-no | 安寧に、無事に |
| 464 | apunno oka yan. | [挨拶] さようなら (去る人が居る人に向かって) | |
| 465 | apunno paye yan. | [挨拶] さようなら (居る人が去る人に向かって) | |
| 466 | aputki (apukki) | aput-ki | 簾(す) よしず (風よけ) |
| 467 | apuykotoro | a=puy-kotoro | 耳の内側 耳朶 |
| 468 | -ar | yarの略 | |
| 469 | ar- | @ 性質を表す語に接頭して程度が完全であることを表す 例)arekurok(真っ黒い) | |
| 470 | ar- | A 語に接頭して「一つの方の、片方の〜」を表す 例)arsuy(一回) | |
| 471 | ar suy (arsuy) | 一度 一回 | |
| 472 | araatuyso | ar-atuyso | ずっと遠い沖の方 |
| 473 | aracitkerep | a=racitke-re-p | 下げる物 |
| 474 | aramepakari | a=ram-e-pakari | 予想される |
| 475 | aramuosmap | a=ramu-osma-p | 納得できるもの |
| 476 | aranep | ar-ane-p | とても細いもの |
| 477 | arara | (人を)なめる みくびる | |
| 478 | ararkehe | ar-arake-he | 片方、一部分 |
| 479 | araskay | ar-askay | 身軽(だ) |
| 480 | aratusa | ar-atusa | 丸裸になる、一文無しになる |
| 481 | arawanpe | arawan-pe | 七つ |
| 482 | arayke | a=rayke | 殺される |
| 483 | are (pl. rokte) | a-re | 座らせる |
| 484 | arekuskonna | ar-ekuskonna | 突然に 全く急に |
| 485 | aremko | ar-emko | 人生半ばで死ぬ |
| 486 | aremko (s. aremkoho) | ar-emko | 一部分、先の方 |
| 487 | arepokar | a=rep-o-kar | 海で死ぬ |
| 488 | areramiskari | ar-eramiskari | 全然見知らない |
| 489 | aretarkayki | ar-etarka-iki | 全くデタラメして 当てずっぽうに |
| 490 | arewematapurip | a=rewe-matapuri-p | 熊手 <アカダモで作る> |
| 491 | ar-herepasi (arerepasi) | ar-herepasi | 遥か沖の方へ |
| 492 | ar-horepasi | ar-horepasi | 遥か沖の方から |
| 493 | arhucuk | ar-hu-cuk | 初秋 秋の初め |
| 494 | arhure | ar-hure | 真っ赤である |
| 495 | ari | @ (引用文を受けて)〜と、 〜と言って | |
| 496 | ari | A 置く 〜しておく 残す (単数はanu) | |
| 497 | ari | B 火を焚く | |
| 498 | ari hawokai kane [銀の滴] | 〜だと言いながら | |
| 499 | ari okaipe [銀の滴] | 〜ということ | |
| 500 | arian [銀の滴] | 〜という | |
| 501 | arikaspaotte | ar-ikaspaotte | 厳しく命令する 厳命する |
| 502 | arikiki (pl. arikikipa arikikpa) | arikiki | よく働く 努力する 精を出す |
| 503 | arikikino | arikiki-no | 一生懸命、精を出して、せっせと ◆huci arikikino kaeka ki (祖母はせっせと糸よりをする) |
| 504 | arikikinop | arikikino-p | 働き者 |
| 505 | arikinne (arikirne) | ar-ikir-ne | 本当に とても 非常に ◆arikinne a=omap seta (とても可愛い犬) |
| 506 | aripawetenke | ar-i-pawetenke | (大勢の人に)指図する 監督する |
| 507 | aripekunne | ar-ipe-kunne | 小刀 (刃のない側が黒いのでkunneがつくという説があり) |
| 508 | aritak | ar-itak | ひと言 |
| 509 | aritaomap | ar-ita-oma-p | 板付け船 |
| 510 | arka | 痛い 痛む 病める(やめる) 病む(やむ) ◆Ku=cikiri arka.(足が病む。) | |
| 511 | arkai | arka-i | 痛い所 |
| 512 | arkamiasi | ar-kamiasi | この悪党!(罵声)<とんでもない化け物の意> |
| 513 | arkare | arka-re | 痛くする |
| 514 | arkas | 片小屋(雨風を凌ぐだけの山の仮小屋) | |
| 515 | arke (s. arkehe arkearkehe) | ar-ke | 半分、片方、一部 ♪「あら、毛」が半分。( 無いよりマシだいッ!) |
| 516 | arke ta | 相手を出し抜いて 相手がいない所で・時に | |
| 517 | arkeetu | arke-e-tu | ひとつ半 |
| 518 | arkewtumu (arkewtumuhu) | 心の半分 | |
| 519 | arkiash [トワトワト] | 来る | |
| 520 | arkira ne 〜 | (逃げたりして)全くのところ〜した(だった) | |
| 521 | arkiras | ar-kir-as | (女子が)片膝立てで座る<片方の・足・立つ> 韓国の伝統的女性の仕草も同じ。 |
| 522 | arkotan | ar-kotan | よその村 |
| 523 | arkuanno (arkuwanno) | ar-kuanno | まっすぐに、真正面に |
| 524 | armoisam [トワトワト] | ar-moy-sam | 波打ち際 |
| 525 | armoisama [トワトワト] | ar-moy-sam | 浜いっぱい |
| 526 | armoysam | ar-mon-sam | 山向こう<向かい・手・側> |
| 527 | arnokar | ar-no-kar | 負かす |
| 528 | arnorayke | ar-no-rayke | 完全に殺す |
| 529 | aroatusa | ar-o-atusa | 素裸(だ) |
| 530 | arokamkirno (arokamkinno) | ar-okamkir-no | わざと 意図的に |
| 531 | arokere | ar-okere | 終了する |
| 532 | arokuwas | ar-okuwn-as | 非常に険しい → okuwas |
| 533 | aronuman | ar-onuman | 日暮れ 夕方 |
| 534 | aronumannociw | ar-onuman-nociw | 宵の明星 |
| 535 | aropaykarus | ar-o-paykar-us | ほんの春先 (3〜4月初旬) |
| 536 | aroramposo | ar-o-ram-poso | 驚く |
| 537 | arorepasiyan | ar-horepasi-yan | 南西風 (沙流地方で正面沖から来る波風) |
| 538 | arorkisne | こっそりと そっと 秘密に 内緒で | |
| 539 | arotcine | ar-otcine | 全く理屈の通らないことを言う |
| 540 | arpa (pl. paye) | 行く(単数) 井筒勝信氏によれば、このarpaは沙流方言では日常語でよく使うが,旭川方言では日常語としてはomanを用いるとのこと。 | |
| 541 | ar-pakane (arpakane) | ar-paka-ne | [和語] すっかり馬鹿である・になる |
| 542 | arpare | arpa-re | 行かせる |
| 543 | arpetpa | ar-pet-pa | 向こう岸<向こう・川・口> |
| 544 | arsarus | ar-sar-us | 猿 |
| 545 | arserke | ar-serke | 半分 半数 片半分 |
| 546 | ar-sikannatki | ar-sikannatki | まん丸である。 |
| 547 | arsiknak | ar-siknak | 全盲 まったく目が見えない |
| 548 | arsinennepo | ar-sinenne-po | ひとりで |
| 549 | arsittok | ar-sittok | 約45cm (曲げた肘(ひじ)の長さ |
| 550 | arsoke (s. arsokehe) | ar-so-ke | 囲炉裏を挟んで反対側<向かい・席・所> |
| 551 | arsukup | ar-sukup | 若い頃 17.8歳 <半・育ち> |
| 552 | arsuy | ar-suy | 1回 1度 (回数を数える時使う。2回以上は数詞にsuy) |
| 553 | arsuyne | ar-suy-ne | 1回 arsuyと異なり、連用語として使う。◆arsuyne patek(一回だけ) arsuyne ka(一回も) |
| 554 | artaktakse | ar-tak-tak-se | まんまるの(球) |
| 555 | artem | ar-tem | 半尋(はんひろ) |
| 556 | artemeretem | ar-tem-e-re-tem | 二尋半(artem(はんひろ)が三つだから) |
| 557 | arteynemosir | ar-teyne-mosir | 奈落 |
| 558 | artomsama | ar-tom-sama | 〜まで 〜ヘ |
| 559 | arturere | ar-turere | 半身 |
| 560 | artustek | ar-tustek | 大馬鹿である <完全に・金縛り> |
| 561 | aruhoyuppare | ar-u-hoyuppa-re | 皆で一斉に走る |
| 562 | arukemte | ar-u-kem-te | (村中が)ひどい飢饉になる |
| 563 | arukesanpa | ar-u-kes-anpa | 追いかけ合う 追いかけっこ(する) |
| 564 | arukikkik | ar-u-kik-kik | 喧嘩してひどい殴り合いをする |
| 565 | arukimatekka | ar-u-kimatek-ka | 大慌てし合う |
| 566 | arukirare | ar-u-kira-re | 皆で一斉に逃げる 皆が一目散に逃げる |
| 567 | arukoterke | ar-uko-terke | 取っ組み合いをする |
| 568 | arupakpe | ar-u-pak-pe | 似た者 |
| 569 | arupoknare arukannare | (取っ組み合いで)上になったり下になったり | |
| 570 | aruska | ar-us-ka | 完全に消す すっかり絶やす |
| 571 | arustekka | ar-ustek-ka | 皆殺しにする 絶滅させる |
| 572 | aruterkere | ar-u-terke-re | 跳ね回る 忙しく立ち働く 跳ねて走る |
| 573 | arutor | ar-utor | (〜の)向こう側 |
| 574 | ar-uweun | ar-uweun | 完全に揃っている |
| 575 | arwan | 七つ、七個の ♪バナナは洗わん! | |
| 576 | arwaniw | arwan-iw | 七人 |
| 577 | arwanpe | arwan-pe | 七個 |
| 578 | arwaysuy | arwan-suy | 七回 |
| 579 | ar-wente | ar-wen-te | すっかり駄目にする |
| 580 | arwentukap | ar-wen-tukap | 悪魔 化け物 |
| 581 | ar-yayerampewtek | ar-yay-erampewtek | 全く意識がない |
| 582 | ar-yaykesnukar | ar-yay-kes-nukar | すっかり困りきる |
| 583 | as | A (雨・雪が)降る (風が)吹く (噂が)立つ | |
| 584 | as | B (戸が)閉まる 閉じる | |
| 585 | as (pl. roski) | @ 立つ 立ち上がる 立ち止まる | |
| 586 | asa | 注文(する) | |
| 587 | asam (s. asama asamaha) | 底 ◆ to asam(沼の底) ◆ ker asam(靴底) | |
| 588 | asamariitanki | asama-ri-itanki | 底高漆塗り椀 |
| 589 | asange [銀の滴] | 「銀の滴」より | 出す |
| 590 | -asap | 接尾辞 | 〜が(不足で)良くない |
| 591 | asas | as-as | 立ち止まり立ち止まり |
| 592 | asatkep | a=satke-p | 干し物 |
| 593 | asenasenakka | a=sena-senak-ka | まつわりつく |
| 594 | ash [トワトワト] | 立ちあがる | |
| 595 | ashkehe uk [銀の滴] | 「銀の滴」より | 招待する |
| 596 | ashurek [トワトワト] | asur-ek | 凶報(asur:知らせ ek:来る) |
| 597 | ashurpe [銀の滴] | 「銀の滴」より | 抜け殻? (hur=抜け殻) |
| 598 | ashurpeututa [銀の滴] | 「銀の滴」より | 耳と耳の間: |
| 599 | asi (pl. roski) | @ 立てる 建てる ◆Ohasir ne cise apa ta pon cikuni a=asi.(留守の家の前には小さな棒が立ててある) | |
| 600 | asi (pl. roski) | A 閉じる 閉める | |
| 601 | asi waab | 立っている | |
| 602 | asik | 五つ(数える時) | |
| 603 | asikakustep | a=si-ka-kuste-p | 上から着る物 |
| 604 | asikne | asik-ne | 五つの〜 ♪スルメの足5本、足食いねえ! |
| 605 | asiknehot | asikne-hot | 百 |
| 606 | asiknehotnen | asikne-hotne-n | 100人 |
| 607 | asiknen | asikne-n | 5人 |
| 608 | asiknep | asikne-p | 五個 |
| 609 | asiknesuy | asikne-suy | 5回 |
| 610 | asin (pl. asip) | (外に)出る 現れる 抜ける | |
| 611 | asini | 厠(トイレ) | |
| 612 | asinihuci | asini-huci | 厠(トイレ)の神 huci=老婆 |
| 613 | asinke | asin-ke | (罰金を)出す 償う |
| 614 | asinno | asir-no | 新しく 新たに |
| 615 | asinnoya (asir noya) | asir-noya | (新しい)出始めの蓬(ヨモギ) |
| 616 | asinpe | asin-pe | 賠償、罰金、償いの品、お礼 |
| 617 | asinru | asin-ru | 厠(トイレ) <男性用> →女性用厠(トイレ)(menokoru) |
| 618 | asinrukamuy | asin-ru-kamuy | 厠(トイレ)の神 |
| 619 | asinuma | a-sinuma | 私 (引用の中で用いる「わたし」)<sinuma(本人)> |
| 620 | asip | 穂が出る | |
| 621 | asir | 新しい ◆asir pa(新年) | |
| 622 | asir noya | 餅草<新しい・蓬> | |
| 623 | asircepnomi | asir-cep-nomi | 初鮭祭り |
| 624 | asircup | asir-cup | 三日月 新月 |
| 625 | asirikirne (asirikinne asirkinne) | asir-ikir-ne | 新しく 新たに ◆Suy asirikinne kamuykar=an wa,(また新たに神作りをして、) |
| 626 | asirmat | asir-mat | 新妻 |
| 627 | asirokotor | 家の内面 | |
| 628 | asirpa | asir-pa | 新年 正月 |
| 629 | asirpet | asir-pet | 新しい川 |
| 630 | asirupas | asir-upas | 初雪 新雪 |
| 631 | asisiro | 足代(=足場 ) <和語の土木用語に「あししろ」があるので、和語由来か> | |
| 632 | asitcup | asir-cup | 新月 (一番細い月) |
| 633 | asitoma | a=sitoma | 恐ろしい |
| 634 | asitomap | a=sitoma-p | 妖怪 |
| 635 | aska | as-ka | 縦糸 |
| 636 | askanne | 清潔だ 汚れていない きれいだ | |
| 637 | askay | (刺繍や縫物が)上手な | |
| 638 | askaykur | askay-kur | 上手な人 |
| 639 | askaysam | askay-sam | 利き腕側 |
| 640 | aske uk | 招待する | |
| 641 | askeani | aske-ani | 招待する〔丁寧〕 |
| 642 | aske-etunankar | 指先 | |
| 643 | askeetupsi | aske-etupsi | 指先 |
| 644 | askeetupsike | aske-etupsike | (〜の)指先 |
| 645 | askeikre (s. askeikrehe) | aske-ikre | 指の節 |
| 646 | askekomke | aske-komke | [隠語] 泥棒<指・曲がっている>(泥棒を意味する指の仕草からだろう) |
| 647 | askekursut (s. askekursutu, askekursutuhu) | aske-kursut | 指の付け根 |
| 648 | askepet (s. askepeci askepecihi) | aske-pet | (手の)指 ◆askepeci kem wa kaeka(指をなめて糸撚りをする)♪悪しきに指を染めるな! |
| 649 | askepetunkane | askepet-un-kane | (現代の金属の)指輪 |
| 650 | askeuk (aske uk) (pl. aske uyna) | aske-uk | 招待する 誘う |
| 651 | askeukom | aske-u-kom | 握り拳 |
| 652 | askor | 酒(どぶろく) =kamuy askor | |
| 653 | askoreani | askor-e-ani | 両手で抱え持つ |
| 654 | askoretatpa | aske-or-e-ta-atpa | わしづかみに取る |
| 655 | asmokor | as-mokor | 立ったまま眠る |
| 656 | asnap (assap) | 櫂(かい) 櫓(ろ) | |
| 657 | asni | as-ni | 墓標 |
| 658 | asnipusa | as-ni-pusa | 黒い布 |
| 659 | asnomenas | asno-menas | 南風 |
| 660 | -asnu | 〜が優れている ◆tumasnu(力が強い) | |
| 661 | aspa (-aspa) | 聾 つんぼ ◆ruaspa(耳が遠い) | |
| 662 | aspe | as-pe | 背びれ |
| 663 | assa | 漕ぐ | |
| 664 | assaeyupu | assa-e-yupu | 漕ぐ |
| 665 | assap (asnap) | assa-p | 櫂(かい) 舟の櫂 |
| 666 | aste (pl. roskire) | as-te | @ 立てる、立たせる、(動くものを)止める |
| 667 | aste (pl. roskire) | as-te | A (声や音を)立てる |
| 668 | astoma (asitoma) | a=sitoma | (i が落ちた形) 恐ろしい |
| 669 | astomaiki (astomayki) | a=sitoma-iki | てんかんの発作 |
| 670 | asunankarun | (男女間)抱いて寝る | |
| 671 | asupuyasakka | a=supuya-sakka | 全滅させる |
| 672 | asur (s. asuru asuruhu) | 知らせ 噂 評判 ◆asur kor wa ek.(知らせを持って来る。) | |
| 673 | asuran | asur-an | 有名な(である) |
| 674 | asurani (pl. asuranipa) | asur-ani | (緊急事態を)知らせる |
| 675 | asuras | asur-as | 有名である 噂に高い |
| 676 | asureaspa | asur-e-aspa | 噂を知らない |
| 677 | asurkore (asurkor) | asur-kore | 知らせる 類語→annure, easuranu |
| 678 | asurpe | asur-pe | 熊の耳 → kisar(人や鍋の耳) |
| 679 | asurpusu | asur-pusu | 知らせを持って行く |
| 680 | asurtasa | asur-tasa | 弔問(に行く) |
| 681 | aswaanpe | as-wa-an-pe | 陰核 |
| 682 | at | [動物] ムササビ | |
| 683 | at | @ (煙や湯気が)立つ (光が)光る (臭いが)する | |
| 684 | at | A (虫や魚が)たくさん出る、いる、群れる | |
| 685 | at | B [植物] オヒョウニレの皮 (厚司attusを織る材料) | |
| 686 | at | B (枝や鈎(かぎ)に)掛かる、掛かっている | |
| 687 | at (s. atu atuhu) | C (漁で使う)綱(つな) 紐(ひも) 弦(つる) | |
| 688 | atanan | 至らない | |
| 689 | atane | [植物] カブ (センダイカブラ) | |
| 690 | atane-ceppo | atane-ceppo | [魚] 飛魚(トビウオ) |
| 691 | atanecikap | atane-cikap | [白老] 恐ろしい鳥<青鳩・ワオ鳥のことか?> |
| 692 | atap | a=ta-p | A (土から)掘った物 |
| 693 | atap | @ 揺れる ひっくり返る | |
| 694 | atarimae (atarimay) | [和語] 取り分、割り当て仕事 <和語「当たり前」> | |
| 695 | atarimaye | [和語] 権利 (英語=rights) | |
| 696 | atat | 開き干しのサケ (川に数日晒してから、三枚おろしにして、それを縦4つに切り裂き干したもの) | |
| 697 | atay (s. ataye atayehe) | atay | [和語] 1.値段、代価 2.価値 <和語「値」> |
| 698 | ataye hawke (atayehawke) | ataye-hawke | 値段が安い ◆E=hok pe atayehawke.(君が買ったのは安かった) |
| 699 | ataye uk | その料金を受け取る | |
| 700 | atayekar | ataye-kar | 払う |
| 701 | atayekor | ataye-kor | 値段が高い |
| 702 | atayesak | ataye-sak | 値打ちが無い 役に立たない |
| 703 | atayeyupke | atayeーyupke | 値段が高い ◆Ku=hok pe atayeyupke.(私が買ったのは高かった) |
| 704 | atce | よそ 他人の家 | |
| 705 | atceunkur | atce-un-kur | 他人 |
| 706 | atceunpe | atce-un-pe | よそ者 |
| 707 | atceunutar | atce-un-utar | よそ者たち |
| 708 | atekekarpe | a=tek-e-kar-pe | 刺繍した物 |
| 709 | atesekina | a=tese-kina | [植物] ガマ (敷物にする草) |
| 710 | ateukote | at-e-u-kote | 綱繋ぎ(をする) |
| 711 | atkep | at-kep | オヒョウニレの木の皮を剥ぐ |
| 712 | Atkes | [地名] 厚岸(あっけし) | |
| 713 | atketek (akketek) | atke-tek | [魚介] 帆立(ホタテ) 帆立貝(ホタテガイ) |
| 714 | atkoci (s. atkocike) | 1.魚の尾ひれ・尻尾 2.役立たず(これを食べる人もいるけど、、、) ♪アト、コッチも食べよう! | |
| 715 | atkorkamuy | at-kor-kamuy | タコの王 (舟をひっくり返すほど大きいという) |
| 716 | atni | at-ni | 1.オヒョウニレ(ダモ)の樹皮 2.オヒョウニレの木 |
| 717 | atomte | a=tom-te | 丁寧 |
| 718 | -atpa | 接尾 | 他動詞に接尾して「激しく、大きい動作で、一度にどっさり」などの意味を添える。 |
| 719 | atpa (s. atpake atpakehe) | 初め、始まり、最初、先頭 ♪初めなのにアトパとはこれ如何に? | |
| 720 | atpake ta | 初めの頃に◆Sirsak kor atpake ta turep-ta kusu ekimne paye=as.(夏になるとまず初めにウバユリ掘りに山へ行く) | |
| 721 | atrus | at-rus | オヒョウの木の皮の織物 着物 厚司 |
| 722 | attaktakse | ar-taktakse | まん丸である |
| 723 | atte | @ 掛ける 吊る ぶら下げる | |
| 724 | atte | A 立てる | |
| 725 | atte | B (霧などが)かかる | |
| 726 | atte | C (舟を)(〜に)向けて進める | |
| 727 | attekani | ar-tek-ani | 片手で持つ 片手で持ち運ぶ |
| 728 | attem | ar-tem | 一尋(ひとひろ)の半分 約90cm |
| 729 | atturi | at-turi | 厚司の糸を伸ばす |
| 730 | attus | at-tus | 厚司 アットゥシ アトゥシ アッシ織 厚司織 |
| 731 | attuskarpe | attuskar-pe | 機織り 機 |
| 732 | attuskut | at-tus-kut | 厚司帯 |
| 733 | attuspera | at-tus-pera | 機織りべら |
| 734 | attuyma | ar-tuyma | 非常に遠い |
| 735 | atu | 吐く 嘔吐する | |
| 736 | atuinne | atu-inne | 蛸(タコ)<ヒモ・多い> |
| 737 | atuiteksam [銀の滴] | atuy-tek-sam | 海辺 |
| 738 | atuiteksamta [トワトワト] | atuy-tek-sam-ta | 海辺で |
| 739 | atunastuye | a=tunas-tuye | 急死する 早死にする |
| 740 | aturaynu | a=turaynu | 見つからない |
| 741 | atus | at-us | アトゥシ 樹皮で作った着物 |
| 742 | atusa | 裸(はだか)である (獣)毛が無い | |
| 743 | atusa cironnup | ハダカギツネの「神謡」(悪いことをして毛を抜かれた狐の話) | |
| 744 | atusa-ikonpap | [昆虫] (毛のない)芋虫や青虫類 | |
| 745 | atusare | atusa-re | 裸(はだか)にする |
| 746 | atusi | at-usi | (人)に縄をかける |
| 747 | atuspa | 裸 | |
| 748 | atuy | 海 | |
| 749 | atuy or un cep | 海の魚 | |
| 750 | atuy or un yaoskep | 蟹(カニ) amuspeの別名<海のクモ> | |
| 751 | atuyaskarap | a=tuyaskarap | いとおしい かわいそうだ |
| 752 | atuyesatsaci | atuy-e-satsat-hi | 海の浅瀬 砂浜 |
| 753 | atuysam | atuy-sam | 海辺 海岸 |
| 754 | atuyso | atuy-so | 海原(うなばら) |
| 755 | atuyta | (特別な表現での数え方)十頭 (正確な10頭を意味せず、たくさん居る感じ表現する) | |
| 756 | atuytomotuye | atuy-tomotuye | 海を渡る |
| 757 | atuyutka | atuy-utur-ka ? | 海峡(かいきょう)<海・間・?> |
| 758 | aukorespa | a=uko-respa | 許嫁である |
| 759 | aukoresup | a=uko-resu-p | 許嫁 |
| 760 | aukosina | a=u-ko-sina | 重ねて縛る |
| 761 | aukte [銀の滴] | aske-uk | 招待する |
| 762 | aun (awun) | aw-un | 内側の |
| 763 | aun utar | aw-un utar | 隣人 |
| 764 | aunkashnukar [銀の滴] | kasi-nukar | 恵みを授かる |
| 765 | aunkoonkami [銀の滴] | aunkoonkami | 拝される |
| 766 | aunkur | aw-un-kur | 隣人、となりの人、近所の人 ♪よく「会うn人」 |
| 767 | aw | @ 烏賊(イカ) | |
| 768 | aw | A 家の中 屋内 対語→soy | |
| 769 | aw | B 隣り 南隣り | |
| 770 | aw ta | 隣に、隣の、 | |
| 771 | aw un utar | 隣の人々 隣人たち | |
| 772 | awa | a-wa | (韻文中で話題Aを終えて、次の話題Bに入るとき) 〜すると (散文ではakusu、kor) |
| 773 | awanki | 扇(おおぎ)<和語か?> | |
| 774 | awawehe | 股 | |
| 775 | awna (s. awnake) | 中 内側 ◆Apa awna wa ku=kuwa k=anu.(戸口の内側へ私は杖を置いた。) | |
| 776 | awnaraye | awna-raye | 内側へ入る |
| 777 | awokai [トワトワト] | 〜なのである | |
| 778 | awosma | aw-osma | 家の中へ飛び込む |
| 779 | awpone | aw-pone | イカの背骨 |
| 780 | awun-mimtar (aun mimtar) | aw-un-mimtar | 土間 |
| 781 | Awunmosir | aw-un-mosir | [地名] 青森(あおもり)<隣・の・地> |
| 782 | ay (aye ayehe) | 1.矢(や) 2.棘(とげ) 3.禾(のぎ) 4.文様のとんがり部分 | |
| 783 | aya | 木目 手のひらの筋 <和語「あやとり」と関連か?> | |
| 784 | ayakanna | [白老] おやまあ(驚きを表す) | |
| 785 | ayam | 大事にする | |
| 786 | ayamattaro | [和語] 謝る →アイヌ語ではyayapapu | |
| 787 | ayay | ay-ay | 赤子 赤ん坊 人形 <和語の赤ちゃん「ヤヤ」,韓国語「アイ」??(?)と関連か?> |
| 788 | ayayne | ayay-ne | 甘える<赤ちゃん・になる> |
| 789 | aycaro | ay-caro | 矢筈 |
| 790 | aycise | ay-cise | 矢おおい |
| 791 | ay-eekimne | ey-e-ekimne | (弓矢を使った)猟をしに山へ行く |
| 792 | ayehe ani | そのトゲで ◆Ayusni epuy ayehe ani k=askepci piro.(私はタラノメのトゲで指を怪我した) | |
| 793 | ayekam | aye-kam | 脂気のないやせ肉 |
| 794 | ayep | a=yep | 〜と言われるもの |
| 795 | ayeroski (pl. ayeroskipa) | ay-e-roski | 矢をさす |
| 796 | aykap | 裁縫が下手 不器用 対語→askay | |
| 797 | aykapkur | aykap-kur | 下手な人 |
| 798 | ayke | a-hike | 1.〜したのだが 2.〜したとき |
| 799 | ayke kusu (ayke kus) | 〜したとしても | |
| 800 | aykocararke | ay-ko-cararke | トゲだらけだ |
| 801 | aykonukar | ay-ko-nukar | 矢で(〜を)狙う |
| 802 | aykorcep | ay-kor-cep | [魚] 赤?(アカエイ) |
| 803 | ayne | a-hine | @ (一定時間の行為を) 〜したあげく 〜した末に |
| 804 | ayne | a-hine | A (否定辞とともに)〜しないうちに |
| 805 | aynu (s. aynuhu) | @(神や動物に対して)人間 A(和人sisamに対して)アイヌ B成人男子 C(ku=korの後)ウチの父さん | |
| 806 | Aynu itak (Aynuitak) | aynu-itak | アイヌ語 (略称=愛) =A=utari iposse |
| 807 | aynu mosir | (神の国に対して)人間の国 人間世界 (北海道に限定されない) | |
| 808 | aynu motokor | aynu-moto-kor | アイヌ民族に起源をを持つ |
| 809 | aynu okka eyayoraye | (〜のことで)人に勝る<人の上に自分がいる> | |
| 810 | aynu tukap | 人間の幽霊 | |
| 811 | aynuamam | aynu-amam | (人間が食べる)穀物 |
| 812 | aynucieiyannup | aynu-ci-e-i-yannu-p | 馬鹿 |
| 813 | aynucip | aynu-cip | 丸木舟<アイヌの舟> |
| 814 | aynucupye | aynu-cup-ye | アイヌの月数え |
| 815 | aynuesisi | aynu-esisi | 人嫌い |
| 816 | aynueynupitara | aynu-eynupitara | 人をじゃまに思う |
| 817 | aynuikaras | aynu-ikaras | 惜しい人 |
| 818 | aynukar | aynu-kar | (創造主が)人を作る |
| 819 | aynukonno | aynu-kor-no | 敬い従って |
| 820 | aynukor | aynu-kor | 敬い従う |
| 821 | aynukotan | aynu-kotan | アイヌの村 |
| 822 | aynukoyki | aynu-koyki | 人を襲う 人に悪事をする |
| 823 | aynukur | aynu-kur | 人影 人の姿 |
| 824 | aynunisuk | aynu-nisuk | 人頼みをする |
| 825 | aynunumke | aynu-numke | 人選びをする 選り好みする |
| 826 | aynupakusu | aynu-pa-kus | 羨ましいなあ! いいなあ!→[旭川] aynupata ! |
| 827 | aynupuri | aynu-puri | 人の習慣 アイヌ文化の風習 アイヌ風 |
| 828 | Aynurakkur | aynu-rak-kur | アイヌラックル(オキクルミカムイの別名)<人間・的な・人> |
| 829 | aynu-ramat | aynu-ramat | 人間の魂(たましい) |
| 830 | aynure | aynu-re | 人の氏名 |
| 831 | aynusamampe | aynu-samampe | [魚] 鮫鰈(サメガレイ) |
| 832 | aynusani | aynu-sani | アイヌの血統 |
| 833 | aynusanikir | aynu-san-ikir | アイヌの子孫 |
| 834 | aynusantek | aynu-san-tek | アイヌの血統 |
| 835 | aynusir | aynu-sir | 幽霊(ゆうれい)<人間・様子> |
| 836 | aynusitcir | aynu-sir-cir | [鳥] 鳥の名前(不明) <幽霊・鳥> |
| 837 | aynutopatopaha | aynu-topa-topaha | 群衆 |
| 838 | aynutukap | aynu-tukap | 幽霊(ゆうれい)<人間・霊> |
| 839 | aynutura | aynu-tura | 人と連れ立つ |
| 840 | aynuuttap kasumpe | aynu-uttap =kasumpe | 黒いカスベ (エイの類) |
| 841 | ayo | あれれ(驚きの言葉) | |
| 842 | ayoayo | ayo-ayo | あれれ(驚きの言葉) |
| 843 | ayoo (ayya) | (苦痛や困った時の言葉) ああ(痛ーい、だるーい) | |
| 844 | ayop | ay-op | 矢筒、矢入れ |
| 845 | ayopo | あらら ありゃー <びっくりした瞬間の声> | |
| 846 | Ayoro | [地域] アヨロ川流域(白老) アヨロ山 | |
| 847 | ayosma | ay-osma | 矢が当たる |
| 848 | ayosuwop | ay-osuwop | 矢入れ |
| 849 | aype | [魚介] 鮑(アワビ) エゾアワビ | |
| 850 | aypoypo | 驚きの言葉 | |
| 851 | ayrap | ay-rap | 矢羽・矢羽根(やばね) |
| 852 | ayrapkina | ay-rap-kina | アイラプキナ(クサソテツ、コゴミの道央方言) <若芽を茹でて食べた(道央)。同じシダ植物のゼンマイ、ヤマドリゼンマイも同様のアイヌ語名(「ソロマ」)で若芽を食用にする> =ソロマ(道東、道北、樺太)) |
| 853 | aysakamam | ay-sak-amam | [穀物] 稗(ヒエ)の一種 |
| 854 | aysup | ay-sup | 矢柄 |
| 855 | aysuye | ay-suye | 居眠りする ◆Hekattar aysuye wa mokor.(子供たちは居眠りしだして、眠った) |
| 856 | ayus | ay-us | とげが刺さる |
| 857 | ayusni | ay-us-ni | タラノキ たらんぼの木<トゲのある木> |
| 858 | ayusnikamuy | ay-us-ni-kamuy | とげつきの神 |
| 859 | bosi | [和語] 帽子 | |
| 860 | c- | 接頭辞 | 参照→ci- (他動詞への接頭辞としてのci が、次につづく他動詞が母音で始まるとき i が落ちる) |
| 861 | c= | 人称接頭辞 | 参照→ci= (ci= が接頭する語が母音で始まるとき i が落ちる) |
| 862 | ca | @ 柴(しば)、小枝 | |
| 863 | ca | A 言葉 | |
| 864 | ca | B 摘む、切り取る | |
| 865 | ca | C 雄の鮭 | |
| 866 | caca | @ じいさん (年配の男性) | |
| 867 | caca | ca-ca | A 鋸(のこぎり)で切る |
| 868 | Caca-nupuri | caca-nupuri | [伝説] チャチャ山 もと摩周湖の湖畔にあったという山で、槍を刺されて怒り、千島へ去ったという。 |
| 869 | caha | 小枝 小柴 | |
| 870 | cak | 1.(amappo仕掛け弓などが)はじける 2.つばが飛ぶ | |
| 871 | caka | cak-a | [鵡川] (戸を)開ける →maka [沙流] |
| 872 | cakcak | cak-cak | [鳥] ミソサザイ (ヒバリに似た美声の小鳥で、チョツィツィツィペチルルルとさえずる) |
| 873 | cakcakkamuy | cak-cak-kamuy | ミソサザイの神 |
| 874 | cakka | cak-ka | はじけさす |
| 875 | cakkeeo | cakke-e-o | 何でも汚がる |
| 876 | cakkosanu | cak-kosanu | さっと晴れる |
| 877 | cakpiyapa | cak-piyapa | 稲田で雑草として抜かれる稗(ヒエ) |
| 878 | camaku | c=ama-ku | 仕掛け弓 |
| 879 | camsecamse | camse-camse | もぐもぐ食べる 噛む |
| 880 | canan (強調:canaan) | 粗末だ、全く平凡だ | |
| 881 | cananno | canan-no | 粗末に |
| 882 | cananpe | canan-pe | 貧弱 |
| 883 | caniku | c=ani-ku | 弓 |
| 884 | cannoyep | ci-annoye-p | (霊力などの)現れ |
| 885 | canunkopa | c-anun-kopa | 他人扱い(する) |
| 886 | canup | 知る | |
| 887 | cape | [動物] 猫(ネコ) ◆Iteki cape haw ki !(猫の鳴き声をするな!) | |
| 888 | car | 口(くち) | |
| 889 | caranke (pl. carankepa) | ca-ranke | 談判(する) 抗議(する) 話し合い(する) |
| 890 | carankecikap | ca-ranke-cikap | [鳥] 雲雀(ヒバリ) <天上に行かせて貰えないので、天高く飛び上がり神に「文句を言っている」ため> |
| 891 | carase (=cararase) | 滑る 滑り降りる ◆carase kor payoka(滑って遊び回る) | |
| 892 | carcari (=catcari pl. carcarpa ) | car-carpa | 1.散らかす ばらまく 2.尻軽おんな |
| 893 | cari (pl. carpa) | cari | 散らかす ばらまく |
| 894 | caro (caroho) | (〜の)口 | |
| 895 | carototke | 騒がしい | |
| 896 | carpa | まき散らす | |
| 897 | caruwato | 整然としている | |
| 898 | caruwatore | 整う | |
| 899 | cas | 走る | |
| 900 | casi | 1.柵、囲い、垣根 2.家 | |
| 901 | casikor | casi-kor | (神などが)家を持つ |
| 902 | casikot | casi-kot | 砦の跡 |
| 903 | casnatara | cas-natara | さっぱりしている すっきりしている きれいな |
| 904 | casnatarano | cas-natara-no | さっぱりして すっきりして きれいで |
| 905 | casnu | cas-nu | さっぱりしている ◆casunu uske(山中で木の無い所) |
| 906 | casnure | cas-nu-re | さっぱりさせる |
| 907 | casori | ca-sori | 柴そり |
| 908 | castustekka | cas-tustek-ka | (身動きせず)じっとしている |
| 909 | catay | 大蛇 | |
| 910 | catpiyak | 雨燕の舞い | |
| 911 | catse | cat-se | 舌打ち(する) |
| 912 | cattektek | cari-tektak | パッパとまき散らす |
| 913 | cawawke | caw-aw-ke | あかぎれ |
| 914 | cawcawatki | caw-caw-atki | 大きな鳥の羽音 |
| 915 | cawimaraye | c-awima-raye | (家ヘ)入って来る |
| 916 | cawnaraye | ci-awna-raye | (家ヘ)入って来る |
| 917 | cawre | 実が入る (弾ける程に草や稗や小豆の実が入る) | |
| 918 | caycay (caycaye) | 柴、小枝 | |
| 919 | caynukorkur | ci-eaynu-kor-kur | 大事な人 |
| 920 | ceakpe | ci-e-ak-pe | 私生児 |
| 921 | ceakpise | ci-e-ak-pise | 私生児 |
| 922 | ceanere | ci-e-ane-re | 細く尖っている |
| 923 | cehomatu | ci-e-homatu | 驚く |
| 924 | cehorkakep | ci-e-horka-ke-p | チェホロカケプ<逆削りイナウ> (ヌサ(祭壇)に立てる用途の広いイナウ(御幣)で、柳か水木を材とするもので、他のイナウと違い、上(梢)から下[根元)へ削るもの。 |
| 925 | cehotasnup | ci-e-hotasnu-p | 小賢しい子 利口すぎる子 |
| 926 | cehotkep | ci-e-hotke-p | ふんどし |
| 927 | ceiyannup | ci-e-iyannu-p | がらくた |
| 928 | cekantoor-soye | ci-e-kanto-or-soye | 天に向かって高くそびえている |
| 929 | cekasure | ci-e-kasu-re | 〜より勝る |
| 930 | cekotaptap | ci-e-ko-tap-tap | 丸める |
| 931 | cekunip | ci-e-kuni-p | [雅] 魚 食べるもの |
| 932 | cekuniprur | ci-e-kuni-p-rur | 魚汁 |
| 933 | cemetup | ci-e-metu-p | 酒を持ち帰る |
| 934 | cempako | 箱膳 <和語「膳箱」からか、z→c b→p> | |
| 935 | ceninuype | ci-e-ninuy-pe | 枕 |
| 936 | cenoye | ci-e-noye | 先がねじれている |
| 937 | ceo-kurki | ceo-kurki | 魚の鰓(えら) |
| 938 | ceoskesaranip | ci-e-oske-saranip | 縄編み袋 |
| 939 | cep | ci-e-p | 魚 |
| 940 | cepanup | ci-epanu-p | (女の)鉢巻き |
| 941 | cepcipor | cep-cipor | 魚卵 |
| 942 | cepekare | ci-e-peka-re | (その方向にピッタリ)向かって行く |
| 943 | cepekareno | ci-e-peka-re-no | (その方向にピッタリ)向かって行って |
| 944 | cep-etu | cep-etu | 魚の鼻面 (口の先の尖った部分) |
| 945 | cephurukap | cep-hurukap | 魚のひからびた物 |
| 946 | cepiporooma (cepipor) | ci-e-p-iporo-oma | (魚のような) まっさおな顔色、 栄養失調の顔 |
| 947 | cepkap | cep-kap | 魚皮 |
| 948 | cepker | cep-ker | サケ皮の靴 |
| 949 | cepkmiataykamkuma→ay | cep-kmia-tay-kam-kuma→ay | 魚や肉を乾かす干し竿の林 |
| 950 | cepkoyki | cep-koyki | 魚とりをする、魚を獲る 漁獲する 漁労する |
| 951 | cep-mekkauspe | cep-mekka-us-pe | 魚の背びれ |
| 952 | cepmokrap | cep-mokrap | 魚の胸びれ |
| 953 | cepmotot | cep-motot | 魚の背骨 |
| 954 | cep-notarap | cep-notarap | 魚の頬の薄い骨 |
| 955 | cep-notpok | cep-notpok | 魚の顎から腹に続く柔らかい部分 |
| 956 | cepnu | cep-nu | 魚がたくさん獲れる 大漁である |
| 957 | cepnukoan | cep-nukoan | 魚がたくさん獲れる 大漁である |
| 958 | cepohaw | cep-ohaw | 魚汁 (魚を入れたオハウ) |
| 959 | ceppo | ceppo | 小魚(こざかな) |
| 960 | ceppokoyki | ceppo-koyki | 小魚とり |
| 961 | ceprak | cep-rak | 魚臭い(さかなくさい) |
| 962 | cepramram | cep-ram-ram | 魚の鱗 |
| 963 | ceprup | cep-ru-p | 魚の群れ 魚の学校 魚の行列 |
| 964 | cep-sar | cep-sar | 魚の尾(動物のしっぽに見立てた時) → 普通は atkoci |
| 965 | cepuype | cep-uype | 魚屑 |
| 966 | cesinriserise | ci-e-sir-rise-rise | 草むしりに精を出す |
| 967 | cetaye | ci-etaye | 引かれる |
| 968 | cetaye suwop | ci-etaye | 引き出し |
| 969 | cetoy | ci-e-toy | 食べられる土 |
| 970 | cetuypirup | ci-e-tuy-piru-p | 雑巾(ぞうきん) |
| 971 | ceyaotke | ci-e-ya-otke | 岸へ着く |
| 972 | ceykip | ci-e-iki-p | 道具(刃物や槌) |
| 973 | ceywanke | ci-eywanke | 使われる 使用される |
| 974 | ceywankep | ci-eywanke-p | 道具 使うもの |
| 975 | charanke [銀の滴] | caranke | 話し合い |
| 976 | charichari [トワトワト] | cari-cari | まき散らす:cari |
| 977 | chashchash [トワトワト] | cas-cas | 走る走る |
| 978 | chiahupkar [トワトワト] | ci=ahup-kar | 私は貰う |
| 979 | chiamasotki [トワトワト] | ci=am-sotki | 寝床 |
| 980 | chiehomatu [トワトワト] | ci=e-homatu | 私はひどく驚く:ehomatu |
| 981 | chiehorari [銀の滴] | ci=ehorari | 鎮座する |
| 982 | chiekisarshut [銀の滴] | ci=e-kisar-sut ? | ?意味不明 kisar は「耳」や「葦」という意がある |
| 983 | chiepunkine [銀の滴] | ci=epunkine | 守護する |
| 984 | chierampoken [銀の滴] | ci=e-ram-poki-wen | 気の毒に思う |
| 985 | chieshikari [銀の滴] | ci=e-sikari | 鷲づかみにする |
| 986 | chieshikte [銀の滴] | ci=sikte | いっぱいにする |
| 987 | chietomte [銀の滴] | ci=e-tom-te | 飾り付ける:e-tom |
| 988 | chietutkopak? [銀の滴] | 出る | |
| 989 | chieuweneusar [銀の滴] | uenewsar | 世間話をする |
| 990 | chieyaikiror [銀の滴] | chieyaikiror | 堪能する |
| 991 | chieyaikopuntek [トワトワト] | ci=e-yay-ko-puntek | 私は嬉しい |
| 992 | chihotanukar [銀の滴] | hotanukar | 見舞う |
| 993 | chikappo [銀の滴] | cikappo | kamuy-cikappo:梟(ふくろう)シマフクロウ |
| 994 | chikashnukar [銀の滴] | ci=kas-nukar | 授かる 恵みを受ける |
| 995 | chiki [銀の滴] | ci=ki | 私はする(ci:私たちki:する(さえずる)) |
| 996 | chikoisoitaka [銀の滴] | ci=ko-iso-itak | 物語 |
| 997 | chikon [銀の滴] | ci=kor | 持つ |
| 998 | chikor nishpa [トワトワト] | ci=kor nispa | 私の旦那様 |
| 999 | chikore [銀の滴] | ci=kore | 与える |
| 1000 | chikoshirepa [トワトワト] | ci=ko-sir-epa | 私は到着する(kosirepa:到着する) |
| 1001 | chikoyayoshura [トワトワト] | ci=ko-yay-osura | 寝ころぶ |
| 1002 | chikush [銀の滴] | ci=kus | 私は通る(kus:通る) |
| 1003 | chikush awa [銀の滴] | ci=kus-ru | 道 |
| 1004 | chikushte [銀の滴] | kuste | 私は通すkuste=通す |
| 1005 | chimachihi [トワトワト] | ci=macihi | 私の妻 |
| 1006 | chinetopake [銀の滴] | netopa-ke | 身体の |
| 1007 | chinu [トワトワト] | ci=nu | 私は聞く(nu:聞く) |
| 1008 | chinukan [トワトワト] | ci=nukar | chiinukar (私は見る)のことか? |
| 1009 | chinukar [銀の滴] | ci=nukar | 私は見るnukar:見る |
| 1010 | chinukat [トワトワト] | ci=nukar | chiinukar (私は見る)のことか? |
| 1011 | chiokai [銀の滴] | ci=okay | 私たち |
| 1012 | chiokai anak [銀の滴] | ci=okay anak | 私たちは |
| 1013 | chiomommomo [銀の滴] | omommomo | ざっと話す |
| 1014 | chip [トワトワト] | cip | 丸木舟:cip |
| 1015 | chipapa [銀の滴] | ci-papa | 勇者 |
| 1016 | chipirkare [銀の滴] | i-pirka-re | 人間に良くする |
| 1017 | chipkohokush [トワトワト] | cip-ko-hokus | 舟と一緒にひっくり返る |
| 1018 | chiposhketa [トワトワト] | cip-oske-ta | 舟の中で |
| 1019 | chiramu [トワトワト] | ci=ramu | 私は思う |
| 1020 | chiramuai [トワトワト] | ci=ramu-ay | 私は思う |
| 1021 | chiramuap [トワトワト] | ci=ramu-ap | 私が思ったもの |
| 1022 | chiramurokpe [トワトワト] | 私が思っているもの | |
| 1023 | chireushire [銀の滴] | rewsi-re | 泊める (余を泊める) |
| 1024 | chirikipuniash [銀の滴] | rikip | 起き上がる |
| 1025 | chiriknapuni [トワトワト] | ci=rikna-puni | 大声を上げる |
| 1026 | chironnup [トワトワト] | ci=ronnu-p | 狐 キツネ |
| 1027 | chisantekehe [銀の滴] | san-tek | 手 (santek=子孫、血統) |
| 1028 | chise [銀の滴] | cise | 家 |
| 1029 | chisekon [銀の滴] | cise kor | 家の |
| 1030 | chisekor [銀の滴] | cise kor | 家の |
| 1031 | Chisekor Kamui [銀の滴] | cise-kor-kamuy | 家の神 |
| 1032 | chisepishno [銀の滴] | cise pisno | 家ごとに |
| 1033 | chisesoi [銀の滴] | cise soy | 家の外 |
| 1034 | chiseuhui [トワトワト] | cise-uhuy | 家の火事 |
| 1035 | chiseupshoro [銀の滴] | cise upsoro | 家の中 |
| 1036 | chishikopayar | sikopayar | 〜ように |
| 1037 | chishireanu [トワトワト] | ci-sir-e-anu | きらびやかに建っている |
| 1038 | chishturano [銀の滴] | cis-tura-no | 泣きながら |
| 1039 | chitomtekarkar [銀の滴] | chitomtekarkar | 飾りつける |
| 1040 | chitunashkarkar | tunas | 早つくりする |
| 1041 | chitunashkarkar [銀の滴] | tunas-kar-kar | 早作りする (=早い・作る) |
| 1042 | chitursere [トワトワト] | ci-turse-re | 飛んで来る |
| 1043 | chiukoante [銀の滴] | uko-ante | 宴を催す |
| 1044 | chiukururu [トワトワト] | ciw-kururu | グラグラする |
| 1045 | chiunchisehe | ciuncisehe | 我が家には |
| 1046 | chiunchisehe [トワトワト] | 我が家には | |
| 1047 | chiuwante | siru-wante | よく見る 眺める |
| 1048 | chiwentarapka | wentarap | 夢をみせる |
| 1049 | chiyaikore [トワトワト] | 湧きあがる | |
| 1050 | chiyaikore [銀の滴] | ci=yay-ko-ruska | 不憫に思う 同情する |
| 1051 | ci | @ 煮える 焼ける 火が通る (果実などが)熟れている ◆ ci ceppo (焼けた魚) | |
| 1052 | ci | A 陰茎 男根 ちんちん | |
| 1053 | ci | B それ そこ(ヘ) 自ら | |
| 1054 | -ci | 接尾辞 | [和語] 〜時(じ)<時刻を表す和語> |
| 1055 | ci (s. ciye ciyehe) | 陰茎 ちんちん | |
| 1056 | ci= (c=) | 他動詞に接頭する | @ 1.話し相手を含まない私たち(=私ども)が・は ◆ Totto, kamuy ci=nukar kusu, pet or un paye=as ruwe.(母さん、僕たちは熊を見るために(僕たち)川へ行ったんだ。) 2.話し相手を含まない私たち(=私ども)の ◆ ci=kotanu (私どもの村) |
| 1057 | ci= (c=) | 他動詞に接頭する | A (神謡や民話の中で神や主人公の自称)私が・の ◆Humpe ne kuni ci=ramu ruwe ne.(鯨だろうと私は思ったのだ) |
| 1058 | ciamaku | ci-ama-ku | 仕掛け弓 |
| 1059 | cicar | 湖の出口に近いところ | |
| 1060 | cicari | ci-cari | 散らばる 散らばっている |
| 1061 | cicay | 浅瀬 | |
| 1062 | cicep | 食べ残り | |
| 1063 | cici | [和語] 〜ずつ アイヌ語ではranke | |
| 1064 | cicikew | cici-kew | 化け物 |
| 1065 | cicira | [魚] 泥鰌(ドジョウ) | |
| 1066 | cicirakay | [魚] 1.氷下魚(コマイ) 通称「ごだっぺ」という 2.泥鰌(ドジョウ) ♪ドジョウの父ら貝になる | |
| 1067 | cieasirotke | ci-e-a-sir-otke | どっかと座る |
| 1068 | ciekuimupna | ci-e-ku-imupna | 陰茎 |
| 1069 | ciep | [白老] サケ以外の魚 | |
| 1070 | ciesikirayne | ci-e-sikirayne | [雅] 憐れだ かわいそうだ |
| 1071 | ciesonere (cesonere) | ci-e-sone-re | [雅] 〜だと分かる |
| 1072 | cihokampare | ci-hokampa-re | 難しくする |
| 1073 | cihoki (ciyoki) | ci-hok-hi | (交易の商品) 毛皮類 燻製類(干し肉など) |
| 1074 | cihokusamip | ci-hokus-amip | 裏返しにした着物 |
| 1075 | cihomap | お化け 恐ろしいもの | |
| 1076 | cihopunire | ci-hopuni-re | 起こる 勃発する |
| 1077 | cihunpa | ci-hunpa | 刻んである |
| 1078 | cihunpa konpu | 刻み昆布 | |
| 1079 | cihuye (cihue) | cihuye | [植物] アマニュウ (茎は皮をむいて干したり、煮物にする。若芽は天ぷらにもなる。) |
| 1080 | cik | (雫が)落ちる 滴る(したたる) | |
| 1081 | cikamikote | cikami-kote | 手甲(てっこお、てこう) (上腕から手首までの生活防具) |
| 1082 | cikanpe | cikuni-kan-pe | 木の上に積もる雪 ◆Cikanpe pirka ruwe !(木の上の雪がきれいね!) |
| 1083 | cikanpeus | cikuni-kan-pe-us | 木の上の雪が落ちてきてかぶる |
| 1084 | cikap | 鳥 鶏 | |
| 1085 | cikap-amihi | cikap-amihi | 鳥の爪 |
| 1086 | cikap-cikiri | cikap-cikiri | 鳥の足 |
| 1087 | cikap-etu | cikap-etu | 鳥の嘴(くちばし) |
| 1088 | cikaphawas | cikap-haw-as | 鶏が鳴く |
| 1089 | cikapkonkoni (cikap-konkon) | 鳥の羽毛全体 綿毛 | |
| 1090 | cikapnok | cikap-nok | 鳥の卵 |
| 1091 | cikappo | cikap-po | 小鳥 |
| 1092 | cikappononno | cikap-po-nonno | [植物] アズマイチゲ |
| 1093 | cikapposet | cikappo-set | 小鳥の巣 |
| 1094 | cikapposoya | cikap-po-soya | [昆虫] クマバチ |
| 1095 | cikaprap | cikap-rap | 鳥の羽(一本、一本の羽根) |
| 1096 | cikaprekhaw | cikap-rek-haw | 鳴きしきる |
| 1097 | cikaprup | cikap-rup | 群鳥 |
| 1098 | cikapsapa | cikap-sapa | アホウドリの頭骨 |
| 1099 | cikap-sapa | cikap-sapa | 鳥の頭 |
| 1100 | cikapsay | cikap-say | 鳥の群れ (雁や鶴の飛行の列) |
| 1101 | cikapset | cikap-set | 鳥の巣 |
| 1102 | cikapsetanni | cikap-setanni | アズキナシ[植物] |
| 1103 | cikaptekkup (s. cikaptekkupi cikaptekkupihi) | cikap-tekkup | 鳥の翼 |
| 1104 | cikapuari | cikap-u-ari | 孵化 |
| 1105 | cikapur | cikap-ur | 鳥の皮の衣 |
| 1106 | cikari | ci-kar-i | (食べ物が)もったいない |
| 1107 | cikarkar | ci-karkar | 刺繍が入っている |
| 1108 | cikarkarpe | ci=kar-kar-pe | 刺繍着物 |
| 1109 | cikas | 心張り棒 つかえ | |
| 1110 | cikasinukar | ci-kasi-nukar | 恵まれる |
| 1111 | cikasnukarpe | ci-kas-nukar-pe | 授かり物 |
| 1112 | cikatunkatun | ci-kat-un-kat-un | おだつ(おどける者) |
| 1113 | cikatuunka | ci-katu-un-ka | ふざける おどける |
| 1114 | cikemekarpe | ci-kem-e-kar-pe | 刺繍したもの、縫い物 |
| 1115 | cikena | 漬物 | |
| 1116 | cikenki | [和語] 付け木、マッチ <和語(g→nk)変換> | |
| 1117 | ciki | @〜ならば 〜したら 〜したから <cikiの後は命令、依頼の内容が続く> | |
| 1118 | ciki | A今 | |
| 1119 | cikiki | cikiki | [神謡] 「雀の酒盛」でのリフレイン |
| 1120 | cikir (s. cikiri cikirihi) | (動物の)脚足 ◆simon cikiri isam (右足がない) ♪動物の足の話題でもチキリ。 | |
| 1121 | cikiriri otcike | cikiriri otcike | (足の付いた)お膳 |
| 1122 | cikirpe | cikir-pe | [雅] (刺繍した)着物 |
| 1123 | cikirus ita | cikir-us ita | ちゃぶ台 座卓 飯台(はんだい) |
| 1124 | cikisani | ci-kisa-ni | [植物] 春楡(ハルニレ) <私たち・擦る・木>、アカダモ、ニレ、エルムなどとも言う。伝承:、雷の神が美しいハルニレの木の女神にみとれて天から落ちてしまい、ぶつかったハルニレが懐妊して人間の始祖(しそ)神であるアイヌラックルを産んだ。 |
| 1125 | cikisanikarus (cikisani-karus) | cikisani-karus | [植物] タモギタケ (アカダモ(ニレ)の倒木などに生える茸) |
| 1126 | cikisokiso | cikisokiso | モソモソする ザワザワする |
| 1127 | cikitaheta | ciki-ta-heta | (願望)さあ早く、何とか早く |
| 1128 | cikitahetak | ciki-ta-hetak | (願望)さあ早く、何とか早く |
| 1129 | cikka | cik-ka | (雫を)落とす、滴らす(したたらす)、垂らす ◆Ni tope tokkuri or un cikka.(木の汁[シロップ]をビンの中に垂らす) |
| 1130 | cikosatstu | ci-ko-satstu | 体にビッタリくっついている |
| 1131 | cikoseskekar | ci-ko-seske-kar | (家並みが)びっしり続いている |
| 1132 | cikosinninup | ci-kosinninu-p | 代々秘蔵している |
| 1133 | cikosirninup | ci-ko-sir-ninu-p | 秘宝 役に立たない者 |
| 1134 | cikositosito | ci-ko-sito-sito | (羊毛が)フェルト化している |
| 1135 | cikosomokur koyaykatanu | 無礼なことを言う | |
| 1136 | cikoykip | ci-koyki-p | 獣 獲物 |
| 1137 | cikuni | ci-ku-ni | 薪(まき)、木、樹木、立木 |
| 1138 | cikuniaw | cikuni-aw | 木の枝のふたまた |
| 1139 | cikuniikpuy | cikuni-ikpuy | 木の芯 |
| 1140 | cikunimuy | cikuni-muy | 木製の箕(み) (中を彫り抜いてつくる) |
| 1141 | cikuniperpa | cikuni-perpa | 薪割り |
| 1142 | cikunisikaye | cikuni-sikaye | (木で作った)目釘 |
| 1143 | cikunitokom | cikuni-tokom | 木の瘤 |
| 1144 | cikunituci | cikuni-tuci | 木槌(きづち) |
| 1145 | cikunitumama | cikuni-tumama | 木の幹 |
| 1146 | cikupap | ci-kupa-p | カブトムシ クワガタムシ |
| 1147 | cikupeni | ci=ku-pe-ni | [植物] 槐(エンジュ) |
| 1148 | cikusi | ci-kus-i | 通り道 |
| 1149 | cikusru | ci=kus-ru | 道 |
| 1150 | cikuy | ci-kuy | つぶされた 粉砕された |
| 1151 | cikuypas | ci=kuy-pas | 噛んだ消し炭 |
| 1152 | cima | (デキモノの痕の膿が固まったような)瘡蓋(かさぶた) がんべ | |
| 1153 | cimaamuspe | ci=ma-am-us-pe | 焼いた蟹(酒で赤くなる人) |
| 1154 | cimakani | [魚] 鰍(カジカ) | |
| 1155 | cimakekatta | ci-mak-ekatta | (さっと)開ける (ばっと)開く |
| 1156 | cimakina | ci=ma-kina | ウド <茎の皮を剥いて、生であるいは煮て食べた(道央)。根の輪切りを傷に貼る、煎じ汁で洗うなどした(北海道、樺太)。> |
| 1157 | cimakoyanrasne | cima-koyanrasne | かさぶただらけである |
| 1158 | cimap | ci=ma-p | 寝相が悪い |
| 1159 | cimaus | cima-us | かさぶただらけ |
| 1160 | cimi | 分ける | |
| 1161 | cimontum | 力 | |
| 1162 | cimpa | 指先で髪の毛を分ける | |
| 1163 | cimutpe | ci=mut-pe | 刀 |
| 1164 | cin | 1.股(もも) 2.革張り | |
| 1165 | Cin | [地名] 汐見(鵡川町内) | |
| 1166 | cinana | 干し魚 | |
| 1167 | cinaynaye | ci-nay-nay-e | 滅茶苦茶である メチャクチャだ |
| 1168 | cincika | 縁の下の柱 | |
| 1169 | cineaciw wa a | 足を開き膝を立てて尻をついて座る | |
| 1170 | cinene | 痙攣 | |
| 1171 | cinetopake | ci-netopake | 陰茎 |
| 1172 | ciniani | cini-ani | 小便をさせる |
| 1173 | cinika | 進む | |
| 1174 | cininanina | ci-nina-nina | (痕が)びっしりついている |
| 1175 | cinine | 朽ちる | |
| 1176 | cininninup | ci=ninninu-p | 刺繍した着物 |
| 1177 | cinirarpare | cini-rarpa-re | 屈んで座る |
| 1178 | cinita | 金縛り 夢でうなされる | |
| 1179 | cinkanroski | cin-kan-roski | 寝転がって両足を上に上げる |
| 1180 | cinkewpone | cin-kew-pone | 腰骨 |
| 1181 | cinki (s. chinkihi) | 裾 | |
| 1182 | cinkorewe | cin-ko-rewe | 脚を曲げる 脚を曲げている |
| 1183 | cinkotoro (s. cinkotoroho) | cin-kotor-o | 股下(またした) 股(もも)の内側 |
| 1184 | cinkuwa | cin-kuwa | 皮張り棒 |
| 1185 | cino | ci-no | よく蒸した |
| 1186 | cinomisir | ci-nomi-sir | 我ら祭る所 |
| 1187 | cinorke | cin-orke | 内もも |
| 1188 | cinoye | ci-noye | ねじれている |
| 1189 | cinoyeinaw | ci-noye-inaw | 削りかけを撚り合わせたイナウ |
| 1190 | cinoyetat | ci=noye-tat | 灯火・松明(たいまつ)用の樺皮、<我ら・ねじる・樺皮> (樺の皮をスパイラルに捻って松明にしている) |
| 1191 | cinoypa | ci-noypa | 困っている |
| 1192 | cinpaori | [和語] 陣羽織 | |
| 1193 | cinru | チンル(堅雪用かんじき) 雪下駄 | |
| 1194 | cintarara | 脚を上に上げている | |
| 1195 | cinteyaya | 脚を広げている | |
| 1196 | cinukarnociw | ci-nukar-nociw | 北極星 |
| 1197 | cinumke | ci-numke | 選ばれた |
| 1198 | cinunukehi | ci-nunuke-hi | 陰茎 |
| 1199 | cinunukei | ci-nunuke-i | 陰門 |
| 1200 | cinutumke | cin-utumke | 股(また) 股ぐら 股間(こかん) |
| 1201 | cinuturke | cin-utur-ke | 股(また) 股ぐら 股間(こかん) |
| 1202 | cinuwe | ci-nuwe | 掃いてある ◆cinuwe upas (掃いて山にしてある雪) |
| 1203 | ciokay | ci=okay | 私たち(話し相手を含まない) |
| 1204 | ciokutaptap | [白老] 丸まる =c"e'ko'tap'tap (丸める) | |
| 1205 | ciorankekar | ci-o-ranke-kar | [雅] (〜に)降りる |
| 1206 | ciose | ci-ose | 背負って運ぶ |
| 1207 | cip | 舟 丸木舟 陰門〔隠語〕 | |
| 1208 | cipacipa | cipa-cipa | 期待する 望んでいる |
| 1209 | cipankemat | ci-panke-mat | 妾 =ponmat <わが・下の・妻> |
| 1210 | cipanup | ci-pa-nu-p | チパヌップ(女が頭に巻く飾り布) 鉢巻 |
| 1211 | cipapa | ci-papa | 強者 勇者 |
| 1212 | cipasam | cip-asam | 舟底 |
| 1213 | cipattankenere | ci-pattanke-ne-re | (煎っているものが)はじけてしまう |
| 1214 | cipattarka | ci-pattar-ka | 煎ってある 煎られた ◆cipattarka mame(煎り豆) |
| 1215 | cipayokayre | ci-payokay-re | [雅] 出歩く、歩き回る、旅する |
| 1216 | cipekira | cip-e-kira | 舟を引っ張って逃げる(銛を射された大魚が舟ごと引っ張って逃げる) |
| 1217 | cipekopicici | ci-pe-ko-picici | ずぶ濡れになる(体から滴が落ちるほどに) |
| 1218 | cipekusa (pl. cipekuspa) | cip-e-kusa | 舟で運ぶ |
| 1219 | ciperpa | ci-perpa | 割ってある |
| 1220 | ciperpani | ci-perpa-ni | 割った薪 割り木 |
| 1221 | cipiratekka | ci-pira-tek-ka | 一面に広がる |
| 1222 | cipiru | ci-piru | 抜けかわる |
| 1223 | cipiyak | [鳥] 鴫(シギ)、大地鴫(オオジシギ) オーストラリアから飛来する | |
| 1224 | cipiyepkor | cipiyep-kor | 悪口を言われる 馬鹿にされる |
| 1225 | cipiyepkore | ci-pi-ye-p-kore | 悪口を言う 馬鹿にする |
| 1226 | cipkamuy | cip-kamuy | [白老] 舟の神* |
| 1227 | cipkoyapte | cip-ko-yap-te | 舟のまま陸に上げる |
| 1228 | cipkoyki-rera | cip-koyki-rera | 舟がやられる時化の風(北風や東南風の強いもの) |
| 1229 | cipkuta | cip-kuta | 舟をひっくり返す |
| 1230 | cipmom | cip-mom | 舟が流れる |
| 1231 | cipnanka | cip-nanka | 舟の顔 |
| 1232 | cipnisusu | cip-ni-susu | [植物] バッコ柳(ヤナギ) 落葉広葉樹 細工の材料 |
| 1233 | cipo | cip-o | @ 舟を漕ぐ A 舟に乗る |
| 1234 | cipokihi | 陰部 | |
| 1235 | ciponninap | cipor-nina-p | [道具] 筋子つぶし (フラスコの様な形の木製) |
| 1236 | cipoptenipes | ci=popte-nipes | 木灰で煮たシナの木の皮 |
| 1237 | cipor | @ (魚の)卵、筋子(すじこ) | |
| 1238 | cipor | cip-or | A 舟の中(に) |
| 1239 | ciporkeso | [魚] 岩魚(イワナ) | |
| 1240 | ciporkirpu | cipor-kirpu | 筋子脂 |
| 1241 | ciporninap | cipor-nina-p | 筋子つぶし |
| 1242 | ciporo(ho) | 魚の卵 | |
| 1243 | ciporpe | cipor-pe | 筋子の汁 |
| 1244 | ciporsayo | cipor-sayo | 筋子粥 |
| 1245 | ciporwa | cip-orwa | 舟から |
| 1246 | ciposirkosak | cip-o-sir-ko-sak | 舟が浅瀬につく |
| 1247 | cipoyep | ci=poye-p | [料理] 混ぜ煮 |
| 1248 | ciprepo | cip-rep-o | 沖へ舟を出す |
| 1249 | cipsakiri | cip-sakiri | (舟の)横棒 |
| 1250 | cipsanke | cip-sanke | 舟おろし祭り |
| 1251 | cipsapa | cip-sapa | 舳先(へさき) |
| 1252 | cipsike | cip-sike | 舟の積み荷 |
| 1253 | cipsuwa | cip-suwa | 船酔い |
| 1254 | cipta | cip-ta | 舟を掘る(丸木舟作り) |
| 1255 | ciptacikap | cip-ta-cikap | [鳥] 啄木鳥(キツツキ)、 クマゲラ |
| 1256 | ciptacir | [鳥] 熊啄木鳥(クマゲラ) | |
| 1257 | cipukrototo | プップップと音がする | |
| 1258 | cipuy | ci-puy | 陰門 女性器 |
| 1259 | cir | [雅] 鳥 (樺太方言ではcikapの代わりに使われる) | |
| 1260 | ciranaranke | [雅] 降りる | |
| 1261 | ciranke | ci-ranke | (言葉、命令などが)下る ◆ciranke itak(命令の言葉) |
| 1262 | cirawokuta | バラバラと落ちる | |
| 1263 | ciray | [魚] 伊富魚(イトウ) | |
| 1264 | cire | ci-re | @茹(ゆ)でる 湯がく 煮る |
| 1265 | cire | ci-re | A枯らす |
| 1266 | cire | ci-re | B火傷 |
| 1267 | cirektekuttar | ci-rekte-kuttar | 1.[植物] 夜衾草(ヨブスマソウ)<通称ラッパ草とも呼ばれる> =wakkakukuttar 2.草笛 |
| 1268 | cirektetop | ci-rekte-top | 草笛 |
| 1269 | cirikekatta | ci-rik-ekatta | (ぱっと)家に上がる |
| 1270 | cirikipuni | ci-riki-puni | [雅] 風が上に上がる |
| 1271 | cirir | cir-ir | (滴が、涙が、よだれが) 滴る 滴り落ちる |
| 1272 | cironnup | ci-ronnu-p | [動物] 狐(キツネ) <獲物にするもの> また獲物一般を指す。 キタキツネ |
| 1273 | cirosi (ciros) | 花矢(はなや) イオマンテの時、子熊は人々の中を回り、男の子たちが子熊に向かってこの花矢を射る儀式。◆ciros ani pewrep cotca(花矢で子熊を射る) | |
| 1274 | Cirpet | [地名] 知利別(東室蘭の沢の名) | |
| 1275 | cirpo | cir-po | 鈴 小鳥〔雅〕 |
| 1276 | cirunpe | [和語] 釣瓶(つるべ) | |
| 1277 | ciruy | [和語] ずるい、やんちゃだ、言うことをきかない | |
| 1278 | ciruype | ciruy-pe | [白老] ずるい人 |
| 1279 | cis | @ 泣く | |
| 1280 | cis | A 岩 | |
| 1281 | cis turano | 泣きながら | |
| 1282 | cisanasapte | ci-sanasapte | [雅] 出てくる |
| 1283 | cisapa (s. cisapaha) | 亀頭(きとう) | |
| 1284 | ciscis | cis-cis | 削る |
| 1285 | cise | 家 | |
| 1286 | cise kiritek | 家いっぱいに | |
| 1287 | cise onnayke (ciseonnayke) | 家の中 ◆Cikuni cise onnayke omare.(薪を家の中に入れる) | |
| 1288 | cise pisno | 家ごとに | |
| 1289 | cise sikkew | cise-sikkew | 家の角 |
| 1290 | cise un utar | 家族 | |
| 1291 | ciseapa | cise-apa | 家の入口 |
| 1292 | cisecarpa | cise-carpa | (家を)ほぐす 解体する |
| 1293 | cisecotca | cise-cotca | 家の落成のお祝い |
| 1294 | ciseerupsi | cise-erupsi | (家の)裏 後ろ |
| 1295 | cisehopunire | cise-hopuni-re | 家送り |
| 1296 | cisehurayeapto | cise-huraye-apto | 家洗いの雨 |
| 1297 | cisekankotor | cise-kan-kotor | [雅] 天井 |
| 1298 | cisekar (pl. cisekarpa) | cise-kar | 家を建てる |
| 1299 | cisekitay | cise-kitay | 家の屋根 |
| 1300 | cisekitaykoraye | cisekitay-koraye | 屋根がきれいに葺いてある |
| 1301 | cisekonnispa (cisekor nispa) | 旦那様 | |
| 1302 | cisekor | 家長 家の主 | |
| 1303 | cisekorkamuy | cise-kor-kamuy | 家の守護神 (イナウの形つくり、心臓として消し炭をひと削り花に包んでつける) |
| 1304 | cisekorkur | cise-kor-kur | 主人 家の主 |
| 1305 | cisekorutar | cise-kor-utar | 家族 |
| 1306 | cisekot | cise-kot | 家の跡 |
| 1307 | cisekoteinonnoitak | cise-kot-einonno-itak | 地神祭 |
| 1308 | cisekotor | cise-kotor | 天井 |
| 1309 | cisekouhuyka | cise-ko-uhuyka | 家とともに燃やす |
| 1310 | cisemakani | cise-maka-ni | 家を開く木 |
| 1311 | ciseni | cise-ni | 家の建材の木(柱、梁、土台などに使う) |
| 1312 | cisenihi | cise-ni-hi | 家の建材の木 |
| 1313 | cisenomi | cise-nomi | 新築祝い |
| 1314 | cisenuhup | cis-e-nuhup | 泣き腫らす |
| 1315 | ciseo | cis-eo | 泣き上戸 |
| 1316 | cisepa | cise-pa | 家の向こう側 |
| 1317 | ciseparasin | cise-par-asin | 新しい熊の穴 |
| 1318 | ciseparka | cise-parka | 天井 屋根裏 |
| 1319 | cisepota | cise-po-ta | 直系の家の |
| 1320 | cisepuni | cise-puni | 家起こし |
| 1321 | cisesak | cise-sak | やもめ 独身 伴侶を亡くす |
| 1322 | cisesakkur | cise-sak-kur | 妻に先立たれた男 |
| 1323 | cisesam | cise-sam | 家の前 |
| 1324 | cisesampe | cise-sampe | 家の心臓 |
| 1325 | cisesoosut | cise-so-o-sut | 家の隅 |
| 1326 | cisesoy | cise-soy | 1.戸外 2.家のそば |
| 1327 | ciset | ci=set | 家 巣 |
| 1328 | cisetumam | cise-tumam | 家の壁 |
| 1329 | cisetupte (pl. cisetuptepa) | cise-tup-te | 引っ越しする、 家を移す |
| 1330 | ciseupsor | cise-upsor | 家の中 |
| 1331 | ciseyreka | ci-seyreka | 煎り豆 |
| 1332 | cishawkonna | cis-haw-konna | 泣きさけぶ声 |
| 1333 | cisi | cis-i | 泣く |
| 1334 | cisikerayne | ci=sik-e-ray-ne | 憐れむ[ユカラ] |
| 1335 | cisimemokka | 馬鹿にされる なめられる | |
| 1336 | cisinaot | ci=sina-ot | 包んだ遺体 |
| 1337 | cisipusure | ci-si-pusure | さっと出る |
| 1338 | cisireanu | ci-sir-e-anu | きらびやかに建っている |
| 1339 | cisirkirapte | ci-sirkirap-te | 悲しませる |
| 1340 | cisitosito | ci-sito-sito | 餅みたいになっている 髪の毛がクチャクチャだ |
| 1341 | cisiturire | ci-situri-re | [雅] 伸びている |
| 1342 | ciskar | cis-kar | (〜の)ことで泣く (〜を)泣く |
| 1343 | ciskohemuymuye | cis-ko-hemuymuye | 布団を被って泣きながら寝ている |
| 1344 | ciskokarkarse | cis-ko-karkarse | 転がりながら泣く |
| 1345 | ciskokoyki | cis-ko-koyki | 泣きつく |
| 1346 | ciskonci | cis-konci | 涙の頭巾 (夫の死後、妻が喪にふくする間かぶる頭巾) |
| 1347 | ciskopeker | cis-ko-peker | 泣き明かす |
| 1348 | cismasa | cis-masa | 泣きじゃくる |
| 1349 | cisnanuhu | cis-nanuhu | 泣き顔 |
| 1350 | cisne | cis-ne | くびれている |
| 1351 | cisnei | cis-ne-i | 削れた所 |
| 1352 | cisneusi | cis-ne-usi | くびれた所 |
| 1353 | cisokarmat | ci=so-kar-mat | 本妻 正妻 =poromat <わが・座・を作る・妻> |
| 1354 | cisoroytak (cisoroitak) | cis-or-o-itak | 泣きながらものを言う |
| 1355 | cisotta | cise or ta | 家で |
| 1356 | cisoyaoya | cis-oyaoya | [白老] しゃくるように泣く |
| 1357 | cisoyekatta (cisoekatta) | ci-soy-ekatta | 飛び出す |
| 1358 | cisoynaraye | ci-soyna-raye | 静かに出る |
| 1359 | cisoyokuta | ci-soy-o-kuta | 皆一斉に外へ飛び出す |
| 1360 | cispo | cis-po | 針刺し 針入れ |
| 1361 | cisrimimse | cis-rimimse | 泣きさけぶ声 |
| 1362 | ciste | cis-te | 泣かす |
| 1363 | cisun | cis-un | 手を当てて泣く(人の死を悲しんで) |
| 1364 | cisurap | ci-sura-p | 満2才熊 |
| 1365 | cisutu | cin-sutu | 股の付け根の内側 |
| 1366 | cisuye | ci-suye | 1.煮る 2.揺らされる、揺れる |
| 1367 | citamehayta | ci-tam-e-hayta | かまいたち |
| 1368 | citarpe | ci-tar-pe | 敷物のゴザ |
| 1369 | citarpeciwas | citarpe-ciwas | ガマ草 |
| 1370 | citarpe-kamasu | [和語] ゴザで出来たカマス | |
| 1371 | citatap | ci-tata-p | チタタプ(魚のヌタ料理のひとつ:鮭の頭や鰓(えら)や尾を細かく刻み、白子をまぶし、ネギや塩で味付けする) |
| 1372 | citatatata | ci-tatatata | (細かく)刻む |
| 1373 | citomte | ci-tomte | 美しい 丁寧な |
| 1374 | citurimeta | ドカーンと大砲のような音がする | |
| 1375 | cituye | ci-tuye | 切れている、切れた |
| 1376 | cituyrep | ci-tuyre-p | [植物] カガイモ |
| 1377 | cituytektek | ci-tuy-tek-tek | さっと切られる |
| 1378 | ciuritopo | ci=uri-topo | ヒメアサリ |
| 1379 | ciw | @ 刺す、沁みる(しみる) | |
| 1380 | ciw (s. ciwe ciwehe) | A 潮、流れ、さめざめと泣いているときの様子 | |
| 1381 | ciwas | ciw-as | 急流 |
| 1382 | ciwasoro | ciw-as-oro | 河口 |
| 1383 | ciwkorari | ciw-ko-rari | 渦に巻かれ下に引っ張られる |
| 1384 | ciwkus | ciw-kus | 泣く |
| 1385 | ciwnu | ciw-nu | 流れてくる |
| 1386 | ciwosep | ci=wose-p | 籾になったもの |
| 1387 | ciwpa | ciw-pa | 氷の端・縁 |
| 1388 | ciwpepehe | ciw-pe-pehe | 流れ |
| 1389 | ciwre | ciw-re | (〜を)刺す |
| 1390 | ciwri | ciwri | シウリ貝 |
| 1391 | ciwrori | ciwrori | 渦 |
| 1392 | ciwrup | ciwrup | 12月 |
| 1393 | ciwruy | ciw-ruy | (流れが)速い |
| 1394 | ciwsinoye | ciw-sinoye | 渦巻く |
| 1395 | ciyasaimanit | ci-yasa-i-ma-nit | はさみ串 割り串 |
| 1396 | ciyay (s. ciyaye ciyayehe) | (木の)栓(せん) | |
| 1397 | ciyaykoruska | ci=yay-ko-ruska | 同情する かわいそうに |
| 1398 | ciyuppap | ci-yuppa-p | 小さい握り飯 |
| 1399 | co | (歌のかけ声) | |
| 1400 | coasirotke | ci-o-a-sir-otke | ドシンと座る |
| 1401 | cocire | ci-ocire | (木を枯らすために幹の根元の皮)を剥いてある |
| 1402 | coipep | ci-oipe-p | 食器 器(うつわ) |
| 1403 | coka (cokay) | 代名詞 | (相手を含まない)私たち、私ども、我ら ◆Coca opitta ci=hunara yakka wen.(私たち全員で探したがダメだった) |
| 1404 | cokcokse | cok-cok-se | くちづけ 接吻 |
| 1405 | cokcoksekar | cok-cok-se-kar | くちづけする 接吻する チュッチュする ポッポする |
| 1406 | cokep | 寄せ煮 | |
| 1407 | compa (conpa) | [和語] 1.升(ます) 升(しょう) 2.帳場(ちょうば)、会計 | |
| 1408 | concak | いらんことをする じゃまする | |
| 1409 | coni | 子馬 小馬 | |
| 1410 | conko | conko | [和語] 漏斗(じょうご) |
| 1411 | copentari | c=opentari | 神々の名前を呼び並べる |
| 1412 | copirasa | ci-o-pirasa | (〜に)広がる |
| 1413 | copiyan | ポチャンと飛び込む | |
| 1414 | copnure (coknure) | cop-nu-re | 接吻(する) |
| 1415 | copopatki | copop-atki | チャポンチャポンと音がする |
| 1416 | corankekar | ci-o-ranke-kar | [雅] 降り注ぐ |
| 1417 | coranrani | c=oranrani | 詰め込む |
| 1418 | corawke | 攻める | |
| 1419 | corawki | 攻めに行く 喧嘩(けんか)に行く | |
| 1420 | corewewe | (前ヘ)屈む | |
| 1421 | corpok (s. corpokike corpokikehe) | cor-pok | (〜の)下 ◆sine cikuni corpok ta arpa wa (ある木の下に行って) |
| 1422 | corupkocupu | ci-o-rup-ko-cupu | 吹雪にあって雪だるまになる |
| 1423 | cosukep | 寄せ煮 | |
| 1424 | cotanneturi | co-tanne-turi | 寝そべる |
| 1425 | cotari | (馬が)蹴る、跳ねる | |
| 1426 | cotca (pl. cotcapa) | (弓で)射る、(鉄砲で)撃つ | |
| 1427 | coterke | ci-oterke | 踏まれる |
| 1428 | coterkeni | ci-oterke-ni | はじく 柴がはじける様子 隠語で「怒りんぼ」 |
| 1429 | cotesusu | 反り返る | |
| 1430 | coypep | ci-o-ipe-p | 上座に陳列してある宝器類 |
| 1431 | coyranke | ci-o-i-ranke | 授けられる |
| 1432 | cuk | 秋 ♪食欲がチュク秋 | |
| 1433 | cukkes | cuk-kes | 晩秋(12月頃) |
| 1434 | cukne | cuk-ne | 去年の秋、もう過ぎた秋 |
| 1435 | cukopoye | ci-uko-poye | 混ぜる |
| 1436 | cukopoyepoye | ci-uko-poye-poye | (川水などが)激しく渦巻く |
| 1437 | cukoseskep | ci-uko-seske-p | 大切に包んだ宝物 |
| 1438 | cuna | ci-una | (火が)灰に活けてある |
| 1439 | cuni | ci=uni | 私の家 |
| 1440 | cunpo | [和語] 大工の墨入れの壺(つぼ) | |
| 1441 | cup | 1.月(moon) 太陽 2.月(month) | |
| 1442 | cup (cupi cupihi) | Aおなか、脾臓 はらわた | |
| 1443 | cup emko | 半月 | |
| 1444 | cup hetukuhi | cup hetuku-hi | 日の出、サンライズ、日の出の頃 |
| 1445 | cup noski | 満月 | |
| 1446 | cup poro sere | 二十日頃 | |
| 1447 | cupcise | cup-cise | 月の暈(かさ) |
| 1448 | cupewen | cup-e-wen | 月経中(生理中)である<上品な表現> |
| 1449 | cuphetuku | cup-hetuku | 日が出る |
| 1450 | cupiporo | cup-iporo | 月明かり |
| 1451 | cupiran | cupi-ran | 月経中である |
| 1452 | cupka | cup-ka | 東(ひがし) 日の出る方角 |
| 1453 | cupkamuy | cup-kamuy | 日の神 月の神 |
| 1454 | cupkes (s. cupkese cupkesehe) | 下腹(したばら) | |
| 1455 | cupki | 日の光 輝く | |
| 1456 | cupkiyay | cup-kiyay | 日光 |
| 1457 | cupnukar | cup-nukar | 月経が下りる 月経中である<普通の表現> |
| 1458 | cuporop (s. cuporopi cuporopihi) | cup-or-o-p | おなかの赤ん坊 |
| 1459 | cuporunkur | cup-or-un-kur | 月の人 |
| 1460 | cuporunnuma | cup-or-un-numa | 胎児中に生える毛 |
| 1461 | cuposirok | cup-osirok | 日の入り 日没、サンセット |
| 1462 | cuppe | cup-pe | 経水(けいすい)<月経で出てくる水> |
| 1463 | cuppok | 西(にし) 日の沈む方向 | |
| 1464 | cuppusu | cup-pus-u | 出産で死んだ母親の中から胎児を出す |
| 1465 | cuppusuinaw | cup-pusu-inaw | 熊の血をつけたチェホロカケプ |
| 1466 | cupram | cup-ram | 日の入り、日没、サンセット |
| 1467 | cupu (pl. cuppa) | cup-u | 丸めて片付ける、閉じる、めくりはがす |
| 1468 | cupye | cup-ye | 月数え |
| 1469 | curup | 12月の古名 | |
| 1470 | cutek | ci-utek | 使われる 使いにやられる |
| 1471 | cuwan | 昼食 昼飯 昼食弁当<和語の昼飯(ちゅうはん)からか?> | |
| 1472 | cuwan-e | cuwan-e | 昼食をとる |
| 1473 | cuwanipe | cuwan-ipe | 昼食 昼飯 |
| 1474 | cuwantak | cuwan-tak | 弁当のおにぎり<昼食・塊> |
| 1475 | denwa or ta | 電話で | |
| 1476 | e | @ 食べる | |
| 1477 | e | B はい、承知しました | |
| 1478 | -e | 名詞の所属形(短形)語尾 | ◆ 「身体」の概念形 kew → kewe 所属形「〜の身体」 |
| 1479 | e- | A 1.(〜の)ことで 2.〜と一緒に 3.(〜に)於いて | |
| 1480 | e- | e- | その(所属形の前に付ける) ◆K=ek e-toho 私が来たその日 |
| 1481 | e rok e rok | 食べては食べ (大食する様子) | |
| 1482 | e-...-ne | e-...-ne | ...へ行く ◆ekimne 山へ行く |
| 1483 | e-...-un(ma) | e-...-un(ma) | ...へ向かう ◆ekoykaun(ma) 東の方へ向かう |
| 1484 | e= | e= | @君が A君に |
| 1485 | e=kor | 君の あなたの | |
| 1486 | eaciw | e-aciw | 槍を投げて刺す →石や玉を投げるのはeyapkir |
| 1487 | eak | e-ak | (矢を)射る (鉄砲を)撃つ |
| 1488 | ean | e-an | [雅] (〜に)ある |
| 1489 | eanasap | e-anasap | 手にあまる 手に負えない |
| 1490 | eani | お前 あんた(親しい間柄で) | |
| 1491 | eannuaste | e-annu-aste | 目撃する 盗み見する |
| 1492 | eannukar | ear-nukar | 一度だけ見る |
| 1493 | eanu (pl. eari) | (そこに)(〜を)置く | |
| 1494 | eapakor | e-apa-kor | 〜と親戚である・になる |
| 1495 | eapamaka (pl. eapamakapa) | e-apa-maka | 戸を開けてあげる |
| 1496 | eapeari | e-ape-ari | 焚きつけにする |
| 1497 | eapene | e-appe-ne | 〜しにくい 〜し難い<茨城・北海道方言「あっぺ」(ダメ、あべこべ)からか?> |
| 1498 | eapesikkasma | e-ape-sikkasma | 火を長持ちさせる |
| 1499 | eapkas | e-apkas | 〜するために歩く(回る、旅する) |
| 1500 | eappiseyar | e-ap-pise-yar | 孕ませる はらませる 妊娠させる |
| 1501 | ear | 一つだけ(の) 一回だけ(の) | |
| 1502 | ear-amne | ear-am-ne | 単衣(ひとえ)の |
| 1503 | earcise | e-ar-cise | 片流れの小屋 |
| 1504 | earikirne (earkinne) | ear-ikir-ne | 本当に、とても、非常に ◆earkinne okunnure(とても驚いた) |
| 1505 | earkem | ear-kem | ひと針 |
| 1506 | earmuye | ear-muye | ひと結び(にする) |
| 1507 | earnotne | ear-not-ne | 一口で |
| 1508 | earokere | ear-okere | [雅] 全部くまなく =aniokere |
| 1509 | earpa (pl. epaye) | e-arpa | 〜しに行く 〜するために行く |
| 1510 | earpene | ear-pene | ひとえもの(を着る) |
| 1511 | earpeneno | ear-pe-ne-no | たった一枚 |
| 1512 | earsayne | ear-say-ne | 一巻[ユカラ] |
| 1513 | earsayneno | ear-say-ne-no | 一巻きに 一重に |
| 1514 | earuwato | ear-uwato | そればかりが沢山ある |
| 1515 | earwan | e-arwan | (〜で)七つの |
| 1516 | earyaykesnukarpa | ear-yay-kes-nukar-pa | (皆で)すっかり困りきる |
| 1517 | easayar (easa) | e-asa-yar | (物作りを)頼む、注文する |
| 1518 | easir | e-asir | @ そうして初めて(〜だ) |
| 1519 | easir (easiri) | e-asir | A1.(驚異的なことを言い始める合図)それはそれは、本当に 全く 2.(時をかせぐ言葉)まあまあ、さてさて |
| 1520 | easirana | easir-an-a | (easirよりさらに強調する) そうだったそうだったとも(〜なんだよ) |
| 1521 | easirkar | e-asir-kar | 新たに作る 作り直す |
| 1522 | easirki | e-asir-ki | 〜しなければならない |
| 1523 | easiskar | e-asis-kar | 非難する 逆恨みする |
| 1524 | easkay | e-askay | @ 〜が出来る |
| 1525 | easkay | e-askay | A 上手だ |
| 1526 | easkoretapta | e-askoretapta | 鷲づかみにする わしづかみにして取る |
| 1527 | easpa | e-aspa | 聞こえない |
| 1528 | easurani | e-asur-ani | 急いで知らせる |
| 1529 | eatceun | e-atce-un | よそ(他人の家)へ |
| 1530 | eatpene | e-atpene | 下手くそ |
| 1531 | eattamneno | ear-tam-ne-no | 一太刀で |
| 1532 | eattapne | ear-tap-ne | 片方の肩をはだける |
| 1533 | eatu | e-atu | (〜を)吐く もどす |
| 1534 | eawnarura (pl. eawnarurapa) | e-awna-rura | (熊や鹿)を獲って来る |
| 1535 | eawne | e-aw-ne | 隣(へ) |
| 1536 | eaykap (pl. eaykappa) | e-aykap | @ 〜が出来ない |
| 1537 | eaykap (pl. eaykappa) | e-aykap | A 下手だ |
| 1538 | eaykap na | 〜出来ないよ | |
| 1539 | eaynukoyki (pl. eaynukoykipa) | e-aynu-koyki | 人を襲う |
| 1540 | eca | e-ca | (先を、穂を、頭を)摘む、切り取る |
| 1541 | ecakoko (icakoko,ucakoko) | 罰、説諭 ◆tono ecakoko an(トノの罰がある) | |
| 1542 | ecakuras | 枝(柴)のまま | |
| 1543 | ecamse | e-camse | 食べている 食べる 噛む |
| 1544 | ecancanke | e-can-canke | (ぱちぱちと)消える |
| 1545 | ecanupkor | e-canup-kor | (〜を)手本にする |
| 1546 | ecararase | e-cararase | 滑る 滑って行く |
| 1547 | ecarase | e-carase | (〜で)滑る |
| 1548 | ecarse | e-car-se | (スキーの如く)速く滑る |
| 1549 | ecatke (ecakke ecakkeeo) | e-cat-ke | 汚ながる 汚ない よごれている |
| 1550 | echaranke [銀の滴] | caranke | 話し合う |
| 1551 | eci= | eci= | @ 君たちが 君たちの 君たち(に)を |
| 1552 | eci= | eci= | A (私、私たちが)君を、君に |
| 1553 | eci=ramu a ! | やれやれ困ったやつだ<君を考えた> = ku=ramu humi ! | |
| 1554 | eciki (ecikki) | 〜するな (動詞の前に置くことに注意) →iteki | |
| 1555 | ecikiki | (煮汁や上澄み液を得るために他の器に)流し込む、移す ◆wakka ecikiki (上澄み水を移す) | |
| 1556 | ecimarasne | e-cima-ras-ne | (おできの跡で)頭が瘡蓋(かさぶた)だらけだ |
| 1557 | ecinkar | e-cin-kar | (いない人の食べる分を)残す |
| 1558 | ecinke | 亀(カメ) かめ | |
| 1559 | ecinkew | ecin-kew | 亀(カメ) かめ |
| 1560 | ecioka | 君たち (eci=oka <君たちは居る>とは異なる) | |
| 1561 | eciokari | eci=okari | あなたに代わる |
| 1562 | eciokay | eci=okay | あなたたち |
| 1563 | eciopitta | eci-opitta | 君たちみんな |
| 1564 | eciraske | e-ciras-ke | (花が)咲く |
| 1565 | ecirirkekur | e-cirirke-kur | 戸口を守る男神 |
| 1566 | ecirirkemat | e-cirirke-mat | 戸口を守る女神 |
| 1567 | ecisekor | e-cise-kor | (〜に)家を持つ |
| 1568 | ecius | e-ci-us | 酒差し <漆器> |
| 1569 | eciutari | eci-utari | 君たち |
| 1570 | eciw | 押す | |
| 1571 | eciwkururu | e-ciw-kururu | (棒などが)流れでブラブラ揺れる |
| 1572 | eciwpes | e-ciw-pes | 流れに従って |
| 1573 | ecoane | 痩せ型 | |
| 1574 | ecopnure (ecoknure) | e-cop-nu-re | キス(をする) くちづけ(する) 接吻(する) |
| 1575 | ecopopo | 米を水に入れる | |
| 1576 | ecorawki | e-corawki | 喧嘩に行く 怒って向かって行く |
| 1577 | ecupka | e-cup-ka | 東 |
| 1578 | ecupkaun | e-cupka-un | 東を向く 東へ向かう |
| 1579 | ecupkaunma | e-cupka-un-wa | 東の方へ |
| 1580 | ecupkius | e-cupki-us | 眩しい(まぶしい) |
| 1581 | ecuppok | e-cup-pok | 西 |
| 1582 | ecutkorno | e-cut-kor-no | 同じように |
| 1583 | eeham (eehamkar) | e-eham | (食事や宿泊をするよう)人を引き止める |
| 1584 | eek (pl. earki) | e-ek | 〜しに来る (〜の)ことで来る |
| 1585 | eemina | e-emina | (〜の)ことで(〜を)笑う |
| 1586 | een | e-en | 鋭い よく切れる 尖っている |
| 1587 | eenka | een-ka | 鋭くする とがらす =eenke |
| 1588 | eenke | een-ke | 尖らす(とがらす) 鋭くする =eenka |
| 1589 | eepak (s. eepaki(hi)) eepak(k)e(he) eepakike) | @次 A端、はずれ、近く | |
| 1590 | eeroskipa | e-e-roski-pa | (足)に履いている(はいている) |
| 1591 | eese (pl. eesepa) | e-ese | 承諾する 同意する 聞き入れる 引き受ける |
| 1592 | eetunkar | e-etun-kar | 嫁にもらう |
| 1593 | eeyaypunpa (eeyaypunpapa) | e-e-yay-punpa | 見下してからかう |
| 1594 | eha | 土豆(ヤブマメ)=aha | |
| 1595 | eham (ehamkar) | eham | (食事や宿泊をするよう)人を引き止める |
| 1596 | ehanke | e-hanke | (〜に)近い、近寄る、(〜が)近くなる ◆Onne kur anakne kamuy ehanke p ne.(老人は神に近いのだ) |
| 1597 | ehapap | (〜を)大切にする 倹約する 節約する | |
| 1598 | ehapur | e-hapur | (性格などが) 弱い 柔らかい |
| 1599 | eharkisamun | e-harki-sam-un | 左へ |
| 1600 | eharkiso | e-harkiso | 左座 |
| 1601 | ehasa | e-hasa | (ポカンと)口を開けている |
| 1602 | ehatatne | 心配だ 安心できない | |
| 1603 | ehawekoyki (ehawekoykipa) | e-hawe-koyki | ((〜の)ことで)叱りつける 怒鳴りつける |
| 1604 | ehawkasu | e-haw-kasu | 声が大きすぎる、やかましい |
| 1605 | ehawkoas | e-haw-koas | (告訴するとか、弁償せよとかで)問題にされる |
| 1606 | ehaye | 足りない 不足する | |
| 1607 | ehayok | e-hayok | (〜で)武装する |
| 1608 | ehayta | e-hayta | (〜に)はずれる (人がそれを)貰えない(もらえない) |
| 1609 | ehaytahayta | e-hayta-hayta | 取れない |
| 1610 | ehaytare | e-hayta-re | (〜に)当てない |
| 1611 | -ehe | 名詞の所属形(長形)語尾 | ◆ 「身体」の概念形 kew → kewehe 所属形「〜の身体」 |
| 1612 | ehenarispa | ehena-rispa | むしり食い(する) |
| 1613 | ehenipopo | e-he-nipopo | 〜が酸っぱくて顔をしかめる |
| 1614 | ehepenpenu | e-hepenpenu | (〜に)ペコペコうなずく |
| 1615 | ehese | 気分がすっとする | |
| 1616 | ehetkosanpa | e-het-kosanpa | 急に吐く |
| 1617 | ehewke | e-hewke | 傾く ななめの |
| 1618 | ehewkere | e-hewke-re | 傾ける |
| 1619 | ehomaci | e-homaci | (〜を)へそくりにする |
| 1620 | ehomaruye | お願いする | |
| 1621 | ehomatu | e-homatu | (〜に)ひどく驚く |
| 1622 | ehomtomne | e-homtom-ne | (〜の)途中である |
| 1623 | ehonkokisma | e-hon-ko-kisma | (〜を)腹に抱える |
| 1624 | ehontomne | e-hontom-ne | 途中だ やりかけだ |
| 1625 | ehontomnere | ehontomne-re | 途中でやめる やりかけにする |
| 1626 | ehopunpa | e-hopunpa | [雅] カビが生える |
| 1627 | ehorak | e-horak | 傾く |
| 1628 | ehorakcise | e-horak-cise | 半分潰れた家 |
| 1629 | ehorakhorak | e-horak-horak | 身体を傾ける、びっこをひく ◆ehorakhorak kor (びっこを引きながら) |
| 1630 | ehorari | 鎮座する | |
| 1631 | ehorka | e-horka | 逆さまにする、裏返しにする、反対にする ◆ehorka no toy tum omare(逆さまにして地中に埋める) |
| 1632 | ehorkaapkas | e-horka-apkas | 逆立ちして歩く |
| 1633 | ehorkaas | ehorka-as | 逆立ち(する) |
| 1634 | ehosi | 外れて、脇にずれて、間違って ◆ponno ehosi sirutu(すこし脇に寄りなさい) | |
| 1635 | ehosino | ehosi-no | 外れて、脇にずれて、間違って ◆ponno ehosino an (すこし斜めに向いてなさい) |
| 1636 | ehoski | e-hoski | 不満がある |
| 1637 | ehotke | e-hotke | (そこ)に寝る |
| 1638 | ehotkehi | e-hotke-hi | 寝床 |
| 1639 | ehoyupu (pl. ehoyuppa) | (〜を)持ってどんどん走る | |
| 1640 | ehunara | [白老] 羨む=yay'etunap | |
| 1641 | ehurpeskina | e-hur-pes-kina | [植物] コタニワタリ |
| 1642 | ehusi | (〜に)被せる(かぶせる) | |
| 1643 | ehutturasi | e-hur-turasi | 坂道を上に向かって |
| 1644 | ehuyne | @ たとえ〜 ◆ehuyne hekaci e=ne yakka(たとえ君が子供であっても) | |
| 1645 | ehuyne | A どんな、 いつまで | |
| 1646 | eika | e-ika | 溢れる(あふれる) |
| 1647 | eikaika | eika-ika | 溢れてこぼれる |
| 1648 | eikar | e-i-kar | (〜で)(物事を)する、作る |
| 1649 | eiki | e-iki | 使う |
| 1650 | eikka | e-ikka | (〜を)盗む |
| 1651 | eikoysampa (eykoysampa) | e-ikoysampa | (〜を)真似る 同じようにする |
| 1652 | eikoytupa | e-ikoytupa | 羨む 羨ましい |
| 1653 | eikra | e-ikra | (〜を)送る |
| 1654 | eimek | e-imek | 分ける 分配する 配る |
| 1655 | eimekkore | e-imek-kore | 分け前を与える |
| 1656 | einkarpe | e-inkar-pe | [雅] 目 |
| 1657 | einonnoitak | e-inonno-itak | はらい清める |
| 1658 | einramsitne | e-in-ramsitne | (〜を)心にかける |
| 1659 | einupitara | e-inupitara | (〜を)じゃまに思う うとんじる 早く帰ってほしいと思う |
| 1660 | eiparkikkik | e-i-par-kik-kik | 口止めする |
| 1661 | eirpak | e-irpak | 〜と同時に |
| 1662 | eirwakkor | e-irwak-kor | 〜と兄弟である |
| 1663 | eisis | 憎む 恨む | |
| 1664 | eisoitak [銀の滴] | isoytak | しゃべる |
| 1665 | eisokor | e-isokor | (〜を)信じる 真に受ける |
| 1666 | eisramne | e-isramne | 不自由する 必要である |
| 1667 | eissapa | e-ir-sapa | おたまじゃくし |
| 1668 | eiwanke | e-iwanke | (〜を)使う (〜を)使用する (〜を)用いる |
| 1669 | eiyemkoani (eyyemkoani) | e-i-emko-ani | (〜を)一緒に持ってあげる |
| 1670 | eiyetushmak [銀の滴] | i-e-tusmak | 先回りをする 先駆けする |
| 1671 | eiyewtanne | =eyewtanne | |
| 1672 | eiyok (eyyok) | e-iyok | 売る |
| 1673 | eiyokpe | e-iyok-pe | 売り物 |
| 1674 | eiyonnuppa (eyyonnuppa) | e-iyonnuppa | (〜を)訴える |
| 1675 | eiyorot (eyyorot) | e-iyorot | (〜に)仲間入りする |
| 1676 | ek (pl. arki, arkipa) | 来る ♪みんながアルキで来る | |
| 1677 | eka | 撚る なう | |
| 1678 | ekaci | [旭川] 子ども | |
| 1679 | ekamke | 予知する、予感がする、察知する ♪kamを「感」と感じる | |
| 1680 | ekampak | e-kampak | 予想する、警告する ◆ekampak isam no(警告なしで) |
| 1681 | ekampakko | e-kampak-ko | 予期しない |
| 1682 | ekamuynomi | e-kamuynomi | (〜で)祈祷の儀式をする |
| 1683 | ekanay | 昔、もと、 | |
| 1684 | ekankar | 予防する | |
| 1685 | ekannara | 待ち焦れる | |
| 1686 | ekannayukar | e-kanna-yukar | 真似る |
| 1687 | ekanok | 迎える 出迎える | |
| 1688 | ekanpinuye | e-kanpi-nuye | 1.(〜で)字を書く 2.(〜に)ついて書く |
| 1689 | ekanrayenoye | 余計なことを言う | |
| 1690 | ekanunara | 待ち焦れる (強い気持ちで)待つ | |
| 1691 | ekaose | e-ka-o-se | (〜を)背負ってくる |
| 1692 | ekap | 懐かしい | |
| 1693 | ekapne | 同じだ さながらに | |
| 1694 | ekapneno | ekap-neno | 〜するように |
| 1695 | ekar | e-kar | (〜で人に)〜する |
| 1696 | ekaranke | e-kar-hanke | (〜に)近づく ◆Eytasa ekaranke kor iyaykipte.(あまりに近づきすぎると危険だ)♪近寄ってもエカランケ? |
| 1697 | ekari | (〜に)向かって | |
| 1698 | ekarinpa | e-karinpa | (そこを)回る |
| 1699 | ekarkar | e-kar-kar | 作る 言葉を授ける |
| 1700 | ekas (ekasi ekasihi) | 祖父 お爺さん 老人 長老 | |
| 1701 | Ekasi-nupuri | ekasi-nupuri | [地名] =Caca-nupuri |
| 1702 | ekaskamuykor | e-kas-kamuy-kor | (それで)運がよい |
| 1703 | ekaskamuysak | e-kas-kamuy-sak | 呪われた(運がわるい) |
| 1704 | ekaske | e-kas-ke ? | (〜を)妬む(ねたむ) |
| 1705 | ekaskewitak | ekas-kew-itak | 祖父のかばね言葉 |
| 1706 | ekasnukar | e-kas-nukar | (人に物)を授ける |
| 1707 | ekaspaotte | e-kaspaotte | (〜を)命じる |
| 1708 | ekas-sapikiri | ekas-sapikiri | 男系の系統 |
| 1709 | ekastek | (〜に)飽きる | |
| 1710 | ekasuppo (ekasippo) | e-kasup-po | [生物] オタマジャクシ<頭・杓子・もの> ♪オタマジャクシは蛙の子、爺さん(エカシ)の孫ではないわいナ |
| 1711 | ekasure | e-kasu-re | はみ出させる |
| 1712 | ekasuy | e-kasuy | (〜を)手伝う |
| 1713 | ekatayrokte | 〜と仲が良い | |
| 1714 | ekatcaus | e-katca-us | 気が向かない |
| 1715 | ekatki | かかわる | |
| 1716 | ekatkikus | ekatki-kus | 崇(たた)りが憑く、化け物が憑く ♪エカキ(絵描き)に取り憑き取りつクス |
| 1717 | ekatkire | ekatki-re | 近づける |
| 1718 | ekatnu | e-katnu | むさぼり食べる |
| 1719 | ekatta | (そこ)に突っ込む | |
| 1720 | -ekatta | 接尾辞 | 急な動作をする自動詞を作る ◆cisoyekatta(急に外へ飛び出す) |
| 1721 | ekatuehanke | e-katu-e-hanke | 死が早まる |
| 1722 | ekawekawe | e-kaw-e-kawe | バリバリ音をたててかじる |
| 1723 | ekawrototo | e-kaw-rototo | バリバリ音をたててかじる |
| 1724 | ekaycis | ekay-cis | [雅] (高い)岩山 |
| 1725 | ekaye | e-kaye | (端を折って)縫う 織り込む |
| 1726 | ekayni | ekay-ni | 切り株、根っ株、折れた木 ◆Ekayni okari karus hetuku.(切り株の周りに茸が生える) |
| 1727 | ekemtanayne | e-kem-ta-nay-ne | 頭から血を流す |
| 1728 | ekenkenu | 〜だと覚悟する | |
| 1729 | ekesinne | あちこち ほうぼう | |
| 1730 | ekeske | e-keske | 呪う 妬む |
| 1731 | ekewtum-oknatara | e-kewtum-oknatara | (〜で)とても悲しい |
| 1732 | ekewtum-rirot | e-kewtum-rir-ot | 怒りが顔に出る |
| 1733 | ekewtumwen | e-kewtum-wen | 〜が辛い |
| 1734 | ekik | ekik | (〜に)ぶつける |
| 1735 | ekimatek | e-kimatek | 驚く、びっくりする |
| 1736 | ekimnasaykar | e-kim-na-say-kar | 山を迂回する |
| 1737 | ekimne (pl. ekimnepa) | 山へ行く | |
| 1738 | ekimnekuwa | ekimne-kuwa | 山杖 <プンカウ(ドスナラ)で作る> |
| 1739 | ekimun | ekim-un | 山の方ヘ 山行き |
| 1740 | ekira | e-kira | 連れて逃げる 持ち逃げる |
| 1741 | ekiroroan (pl. ekirorooka) | e-kiroroan | 楽しい 愉快(だ) 面白い |
| 1742 | ekiroroanka | e-kiroroan-ka | 喜ばせる |
| 1743 | ekisarsutu komawkururu | e-kisa-sutu ko-mawkururu | 風がピューピュー鳴る |
| 1744 | ekisarsutu mawkururu | e-kisa-sutu mawkururu | 風がピューピュー鳴る |
| 1745 | ekmoyre | ek-moyre | 遅刻する |
| 1746 | ekoca | ふらふらする | |
| 1747 | ekocaranke | e-ko-caranke | (〜に)文句をつけてやる |
| 1748 | ekoesirussirus | e-ko-esirussirus | (その仕事)をせかせかとやる |
| 1749 | ekohawas | e-ko-haw-as | 〜と結婚する様に言う |
| 1750 | ekohepenpenu | e-ko-hepenpenu | コックリコックリうなずく |
| 1751 | ekohopi | e-ko-hopi | 〜と離れて 分かれて |
| 1752 | ekohosipi | (〜に)戻って行く | |
| 1753 | ekohunara | e-ko-hunara | (〜を)探る(さぐる) |
| 1754 | ekokomke | e-ko-komke | 掛ける |
| 1755 | ekokomkere | e-ko-komke-re | 掛ける |
| 1756 | ekokomo | e-ko-komo | (棒に布団などを)掛ける 折り込む<広い布の端を折り込む> |
| 1757 | ekomkomse | e-kom-kom-se | ままならない 面倒臭い 億劫だ |
| 1758 | ekomo | e-komo | 折り込む 曲げる |
| 1759 | ekonisuye | ekoni-suye | 投げる |
| 1760 | ekonramu | e-kor-ramu | 意識 |
| 1761 | ekonukosne | e-ko-nukosne | (〜を)憎む |
| 1762 | ekoorsutke | e-ko-orsutke | (〜を)勧める |
| 1763 | ekopas | e-kopas | 寄りかかる もたれる |
| 1764 | ekopaste | ekopas-te | 立てかける |
| 1765 | ekopepka | 人の仕業を忘れない | |
| 1766 | ekopuntek | (〜を)喜ぶ 歓迎する | |
| 1767 | ekoramkor (akoramkor) | e-koram-kor | 相談する |
| 1768 | ekoramusawnu | 承諾する | |
| 1769 | ekorarpa | 食事を強要する | |
| 1770 | ekorkorse | e-kor-kor-se | 喉にたんがつまって息が苦しい |
| 1771 | ekororose | e-kororo-se | 喉がなる |
| 1772 | ekorototo | e-korototo | 砕く |
| 1773 | ekorpe | e=korpe | あなたのもの |
| 1774 | ekorus | (豚が)鳴く | |
| 1775 | ekoruskorus | (豚が)鳴く | |
| 1776 | ekosi | e-kosi | (〜に)任す 任せる 委任する |
| 1777 | ekosikkasma | e-ko-sikkasma | (人のために)(〜を)守る |
| 1778 | ekosne-punpa | e-kosne-punpa | [雅] (〜を)軽く持ち上げる |
| 1779 | ekosomo-yaykaanu | e-ko-somo-yaykaanu | [雅] 無礼なことを言う・する |
| 1780 | ekosouk | e-ko-so-uk | (金や米)を借りる |
| 1781 | ekosunke | e-ko-sunke | (〜で)(人)に嘘をつく |
| 1782 | ekot | e-kot | (〜で)死ぬ |
| 1783 | ekota | [旭川] (都市・地名) 〜へ、(〜に) ◆Ikaoykicise ekota ku=oman.(病院へ私は行く)<旭川ことば> | |
| 1784 | ekotan kor kur | ekotankor-kur | (〜の)村おさ |
| 1785 | ekotankor | e-kotan-kor | (〜の)村おさである |
| 1786 | ekotanne | e-kotan-ne | (〜の)村に住んでいる |
| 1787 | ekotannere | ekotanne-re | (〜を)(〜の)村に住まわせる |
| 1788 | ekote | ekote | hekoteのh落ち |
| 1789 | ekotekot | e-kot-e-kot | 気絶する |
| 1790 | ekottanu | 知らん顔(をする) | |
| 1791 | ekoyakkoyak | e-koyak-koyak | (器の中の水が)揺れてチャポンチャポンと音がする |
| 1792 | ekoyatkoyat | e-koyat-koyat | (器の中の水が)揺れる |
| 1793 | ekoyatkoyatte | e-koyat-koyat-te | 舟を揺らす |
| 1794 | ekoyayirayke | e-ko-yayirayke | (〜に)(〜を)感謝する |
| 1795 | ekoyayyerap | e-ko-yayyerap | (〜に)(〜を)悲しみ訴える |
| 1796 | ekoyka | e-koyka | 南 |
| 1797 | ekoykar | e-ko-i-kar | (〜に)従う |
| 1798 | ekoykaun | e-koyka-un | 1.南の方 2.東の方へ(沙流から静内、釧路方面) |
| 1799 | ekoymokokor (pl. ekoymokokorpa) | e-ko-imoka-kor | (〜に)(〜を)土産にもってゆく |
| 1800 | ekoyok | e-ko-yok | (〜を)(〜に)売る |
| 1801 | ekoypok | e-koypok | 西の方 |
| 1802 | ekoypokun | e-koypok-un | 西の方へ(沙流から見て有珠、虻田方面) |
| 1803 | ekoysoytak | e-ko-isoytak | (〜に)(〜に)ついて話す |
| 1804 | ekshirkonna [銀の滴] | ekuskonna | 急に |
| 1805 | ekte (pl. arkire) | ek-te | 来させる 寄こす |
| 1806 | ekucasanke | e-kuca-sanke | 〜と一緒に山の猟から帰宅する |
| 1807 | ekupa | e-kupa | くわえる |
| 1808 | ekuriante (pl. ekuriantepa) | e-kuri-an-te | (〜を)(〜の)ことで陰で笑う |
| 1809 | ekurkot | eーkurkot | [雅] (〜で)輝く |
| 1810 | ekurok | まっ黒い(顔の色が) 暗い | |
| 1811 | ekuskonna | 突然、突如 ◆Ekuskonna seta niwen.(突然犬が唸りだした) ♪突然メカシコンデどうした? | |
| 1812 | ekusna | e-kus-na | 行き着く、届く |
| 1813 | ekusne | 1.向かい側へ 2.向かい側へ行く | |
| 1814 | ekusurikar | e-kusuri-kar | ((〜の)ために)製薬する |
| 1815 | ekuta | e-kuta | 一部をこぼす |
| 1816 | ekutatke | ekuta-at-ke | 溢れてこぼれる |
| 1817 | ekutcam | e-kutcam | その声 |
| 1818 | ekutkor | e-kut-kor | 帯を締める |
| 1819 | ekutkore | e-kut-kor-re | 帯を締めさせる |
| 1820 | emaka (pl. emakapa) | (〜を)嫌って取らない 「要らない」と拒否する | |
| 1821 | emakaas (pl. emakaoski) | e-maka-as | ハッと立ち止まる |
| 1822 | emakap | emaka-p | 不要物 要らないもの |
| 1823 | emakkakur | e-mak-ka-kur | 照らす |
| 1824 | emaraptokar | e-marapto-kar | それを種に飲み食いする |
| 1825 | emarattokor | e-marattokor | (〜で)ご馳走する (〜で)宴会する |
| 1826 | emastek | e-mastek | (〜で)いっぱいである |
| 1827 | emastekka | emastek-ka | (〜で)いっぱいにする |
| 1828 | emateniwkes | e-mat-e-niwkes | (〜に)妻を持たせられずにいる |
| 1829 | emawkopirka | e-maw-ko-pirka | (それによって)運がよくなる |
| 1830 | emawri | イチゴ 野イチゴ (アイヌはエンレイソウをエマウリと呼ぶ。毒性がある。) | |
| 1831 | emawripunkar | emawri-punkar | イチゴづる |
| 1832 | ememsuy | e-mem-suy | 川端にできる沼、水たまり |
| 1833 | emeske | e-meske | (茶碗、鍋、歯などが)欠ける |
| 1834 | emeskeitanki | e-meske-itanki | 欠け椀 |
| 1835 | emeskeponsu | e-meske-pon-su | 欠け小鍋 割れ鍋 |
| 1836 | emetapunini | 寒そうな様子だ | |
| 1837 | emik (emikmik) | (犬が)(〜に)吠える (mik=吠える) Emikmik hawe ani i=nure.(吠えかたで人に知らせる) | |
| 1838 | emike | [雅] (〜で)輝く | |
| 1839 | emina (pl. eminapa) | e-mina | (〜を)笑う |
| 1840 | emko (s. emkoho) | 半分 | |
| 1841 | emkoho | 位置名詞 | (川の・沢の)奥の方 |
| 1842 | emkokusu | その影響で、その為に | |
| 1843 | emkone | emko-ne | 半面は |
| 1844 | emkosama | emko-sama | そのために それゆえ |
| 1845 | emo | ジャガイモ 芋 | |
| 1846 | emonasap | e-mon-asap | (手が)のろい |
| 1847 | emonasnu | e-mon-asnu | (手が)早い どんどん捗る(はかどる) (女性に手を出すという意味ではない) |
| 1848 | emonipirka | e-moni-pirka | (〜で)猟運(りょううん)がある |
| 1849 | emontum | e-montum | (〜の)体の調子が |
| 1850 | emopu | emo-pu | ジャガイモ貯蔵の穴 (ジャガイモを活けておく所) |
| 1851 | emopusu | emo-pusu | ジャガイモを冬掘り起こす |
| 1852 | emosirup | emo-siru-p | ジャガイモおろしがね いもおろし |
| 1853 | emosito | emo-sito | いも団子 |
| 1854 | emosma | e-mosma | (〜の)他に |
| 1855 | emota | emo-ta | 芋掘りをする |
| 1856 | emotare | emota-re | 芋掘りをさせる |
| 1857 | emotokor | emoto-kor | (〜に)起源を持つ |
| 1858 | emotoorke | e-moto orke | その起源 そのいきさつ |
| 1859 | emoykokarke | e-moy-ko-kar-ke | 渦に巻かれてグルグル回る |
| 1860 | empuyna | のめる 前のめりになる | |
| 1861 | emuemu | emu-emu | まとわりつく 這い登る |
| 1862 | emukkane | e-mukka-ne | つぼむ 蕾になる |
| 1863 | emuncotca | e-mun-cotca | (矢)でゴミを射る |
| 1864 | emus | エムシ(儀刀) 小剣 | |
| 1865 | emusat | emus-at | 刀下げ紐 |
| 1866 | emush [トワトワト] | emus | エムシ(儀刀):emus |
| 1867 | emusipe | emus-ipe | 刀身(とうしん) |
| 1868 | emusmut | emus-mut | 刀を肩から下げる |
| 1869 | emusosawtekka | emus-osawtekka | 抜刀(する) |
| 1870 | emussitomusi | emus-sitomusi | 腰に帯刀する |
| 1871 | emustasiro | emus-tasiro | エムシ型のタシロ(山刀) |
| 1872 | emuyekar | e-muye-kar | (〜を)縛りつける |
| 1873 | en= | 人称接辞 | (あなたが)私を、私に |
| 1874 | en=kore (yan) | (私に)〜(して)下さい ◆Ku=mipi sime wa en=kore yan. (私の着物を染めてください) | |
| 1875 | en=oka | 私の後(あと)を ◆ Hekaci en=oka nospa.(少年が私の後を追う) | |
| 1876 | ene (pl. enpa) | e-ne | (〜に)這って行く |
| 1877 | ene (強調形:enene) | そう このように そのように | |
| 1878 | ene an hi (ene an i) | 次のようです、かくの如し、このようです =ene hawe an hi | |
| 1879 | ene ene [銀の滴] | ene ene | かくかくしかじか |
| 1880 | ene he tapne | こんなにも、あんなにも | |
| 1881 | enean | ene-an | [石狩] こんな、そんな、あんな |
| 1882 | enearamkaysam | [白老] わからない =e'ram'pewtek =eramiskari | |
| 1883 | eneeasir | ene-easir | これほどまでに |
| 1884 | eneenehawas | ene-ene-hawas | かくかくしかじか こういう話 |
| 1885 | enene | e-nene | (〜を)曲げる |
| 1886 | enenehi | ene-nehi | @どうこう |
| 1887 | enenehi | ene-nehi | Aこのように |
| 1888 | eneociscisre | en=e-o-cis-cis-re | 使ってしまう なくする 見つからなくする |
| 1889 | enepakno | ene-pakno | それくらい |
| 1890 | enepo | ene-po | このように、こんなに ◆Hemanta tus enepo takne?(何でヒモはこんなに短いんだ?) |
| 1891 | enepoeasir | ene-po-easir | あれほどまでに これほどまでも |
| 1892 | eneshirani、eneshirkii [銀の滴] | enesirkihi | 状況 |
| 1893 | enesirkihi | ene-sirki-hi | そうなっている |
| 1894 | enetkere | イワマツに触ること | |
| 1895 | enewsar | e-newsar | 〜と一緒に話をして楽しむ (〜で)退屈しない |
| 1896 | eniika | e-ni-ika | 木から落ちる |
| 1897 | enikikkik | e-ni-kikkik | (〜を)木にバンバンぶつける |
| 1898 | enina | e-nina | (〜を)使って薪(たきぎ)をとる |
| 1899 | eninu | e-ninu | (〜を)(〜で)縫う |
| 1900 | eninuy | (〜を)枕にする | |
| 1901 | eninuyte | eninuy-te | 枕をさせる |
| 1902 | enipekoma | e-nipek-oma | [雅] 光り輝く |
| 1903 | enisomap | (何か起こるのではないかと)心配だ 気がかりだ | |
| 1904 | enispakohepoki | e-nispa-ko-hepoki | 敬って頭を下げる |
| 1905 | enispane | e-nispa-ne | (〜で)金持ちになる |
| 1906 | enispeus | さしこむ 胸が苦しい | |
| 1907 | eniste | e-niste | 頼りにする 力にする |
| 1908 | enitan | e-nitan | (走る・逃げる)のが早い 逃げ足が早い |
| 1909 | enitomom | (1か所をじっと)見つめる | |
| 1910 | eniwasnu | eniw-asnu | 頑張る |
| 1911 | eniwcinne | (〜を)追い出す 追放する | |
| 1912 | enka (s. enkasi, -sike, -ske) | (〜の)上 <非接触で離れた上> | |
| 1913 | enkashike [銀の滴] | enkasike | (〜の)上 |
| 1914 | enkip (s. enkipi, enkipihi) | (男女とも)陰部 恥丘 | |
| 1915 | enkor | 1.軟口蓋(口の天井の柔らかな部分) 2.鼻声、鼻音 | |
| 1916 | enkoreitak | enkor-e-itak | 鼻声でしゃべる |
| 1917 | enkoritak | enkor-itak | 鼻声でしゃべる 鼻声(だ) |
| 1918 | enkoroke | 川上の方 | |
| 1919 | eno | e-no | 〜が好きでよく食べる |
| 1920 | enon | [静内] どこへ | |
| 1921 | enonkay | [植物] エノンカイ (スカシユリの樺太方言) | |
| 1922 | enonta | よだれ | |
| 1923 | enontacarse | e-non-ta-car-se | 唾(つば)を飛ばす |
| 1924 | enontapus (enontapusi ) | e-non-ta-pus | よだれ(をたらす) |
| 1925 | enoye | e-noye | 曲げる |
| 1926 | enpaku | [植物][和語] 燕麦(えんぱく) | |
| 1927 | enpikki | 山蚕 | |
| 1928 | enpiwa | 指輪 | |
| 1929 | enpuyna | 前のめりする | |
| 1930 | enrum | (〜の)先 | |
| 1931 | Enrum (Erum) | 襟裳岬(えりもみさき) | |
| 1932 | Enrum un kamuy | 襟裳岬の神 | |
| 1933 | ento | A[地名] [和語] 江戸 | |
| 1934 | ento | [植物] エント(ナギナタコウジュ、アブラグサ) <茎や葉を炙って粥に入れた。お茶にして飲むと体が暖まった(道央)。二日酔いのときに飲むといいという> | |
| 1935 | ento mosir kamuy | 江戸の将軍 | |
| 1936 | entonum | ento-num | エントの実 |
| 1937 | enucisiske | にらむ にらみつける じっと見つめる | |
| 1938 | enuhup | (顔が)腫れる | |
| 1939 | enukar | 切れない 切れ味が悪い 鈍い | |
| 1940 | enukaremus | enukar-emus | 鈍刀 |
| 1941 | enukor | e-nu-kor | 神がそこを守る |
| 1942 | enukosne | しゃくにさわる | |
| 1943 | enumnoya | enum-noya | [鳥] 山雀(ヤマガラ) |
| 1944 | enune ki | 韻文で「そのようにする」の意 | |
| 1945 | enuntekape | e-nuntek-ape | 大きく燃えている |
| 1946 | enunuke | e-nunuke | (そのことで人)を厚遇する 大事にする |
| 1947 | enupeikaika | e-nupe-ika-ika | 涙ぐむ =nupe-ot |
| 1948 | enupeporo | e-nupe-poro | 涙がいっぱい溜まる |
| 1949 | enupetataus | e-nupe-tata-us | (ゴミや煙、病気などで)涙がとまらない |
| 1950 | enupetne | e-nupetne | (久しぶりに再会するなどして)朗らかになる 嬉しくなる 懐かしがる |
| 1951 | enupur | e-nupur | 神が(〜を)守る |
| 1952 | enuray | enuray | 〜が汚いので驚き嫌う |
| 1953 | enusasire | 気をまぎらす 自分を慰める | |
| 1954 | enuwap | e-nuwap | (〜を)産む 出産する |
| 1955 | enuypa | (〜に)(〜を)書く | |
| 1956 | eo | e-o | なつっこい |
| 1957 | eoci | e-ot-i | 頼るべき所、世話になるべき所 |
| 1958 | eocisiske | 落ち着かない うるさい あたりが騒がしい | |
| 1959 | eoha | e-oha | いっぱいでない 脳みそが足りない |
| 1960 | eohap | e-oha-p | 馬鹿(脳みそが詰まってない者) 低脳(ていのう) |
| 1961 | eohayokke | e-ohayokke | 吐こうとしても何も出ない 空あげする |
| 1962 | eohaysitoma | e-ohay-sitoma | 薄気味悪い |
| 1963 | eokok (pl. eokokpa) | e-o-kok | 1.引っかかる、つまずく 2.ついている |
| 1964 | eokokte | eokok-te | 吊り下げる ひっかける |
| 1965 | eokunnure | e-okunnure | (〜に)感心する |
| 1966 | eoma | e-oma | 〜へ向かっていく |
| 1967 | eomuken | e-omuken | 獲物がとれない |
| 1968 | eop | eo-p | 1.(〜が)上手な者 2.(〜の)ほうの者(傾向) |
| 1969 | eopanepane | e-o-pane-pane | (〜を)風にはためかせる |
| 1970 | eorakse | e-orakse | 食べ足りない |
| 1971 | eorapapse | e-o-rap-ap-se | (卵などを)バラバラ産み落とす |
| 1972 | eorawki | e-orawki | 〜し損なう |
| 1973 | eorhankeko | e-or-hanke-ko | 遠い所からまあようこそ こんなに遠い所 |
| 1974 | eoripak | e-oripak | (〜に)恐縮する ((〜に))遠慮する (〜を)尊敬する |
| 1975 | eorsetakko | e-or-setakko | あれほど長い間 |
| 1976 | eosikpekare | e-o-sik-peka-re | ねらいを定める |
| 1977 | eosiraye | [雅] (〜に)行く | |
| 1978 | eosirok | e-osir-ok | 足手まとい(になる) |
| 1979 | eosoma | e-osoma | (〜を)うんちに出す |
| 1980 | eotke | e-otke | (〜で)(〜を)突く |
| 1981 | eotukutke | e-otukutke | 埋まる |
| 1982 | eotuwasi | e-otuwasi | [雅] 頼って安心する |
| 1983 | eouminausi | e-o-u-mina-usi | 笑いの渦の芯になる |
| 1984 | eoyaitak | e-oya-itak | あざける あざけり さげすみ |
| 1985 | ep (s. epihi) | e-p | 餌(エサ) (人間の食べ物はaep) ◆Pewrep ep anakne iyotta pirka p ne.(子熊の餌は一番美味しいものです) |
| 1986 | epa | e-pa | 届く 着く 到着する |
| 1987 | epacikoan | e-paci-ko-an | 罰があたる |
| 1988 | epaha | e-paha | その年 |
| 1989 | epahekotere | e^pa-hekote-re | (〜の)ことでけちをつける 文句を言う |
| 1990 | epakas (s. epakasi) | 指示、命令 ◆Epakasi neno iki kuni ne.(指示通りにすべきだ) | |
| 1991 | epakasnu (pl. epakasnupa) | (〜に)(〜を)教える ◆K=unuhu en=epakasnu.(母が教えてくれた) | |
| 1992 | epakasnu kur | 教師、先生 | |
| 1993 | epakewsawot | 間違ったことを言う | |
| 1994 | epakoat | e-pa-ko-at | 問題にされる 罪に問われる 罰を与えられる (〜で)噂にのぼる |
| 1995 | epakocirir | e-pa-ko-cirir | 少しこぼれかかる |
| 1996 | epakutciki | epakutciki | (〜で)博打(ばくち)をやる |
| 1997 | epankuwaus | e-pan-kuwa-us | 後ろ足の長い熊 |
| 1998 | epannere | e-par-ne-re | (〜に)口づけする |
| 1999 | epanu | e-pa-nu | (〜を)頭に巻く |
| 2000 | epapakno | epa-pakno | できるだけ やれるだけ |
| 2001 | epapispisatte | e-pa-pispis-at-te | (〜に)ヒソヒソ喋る(しゃべる) |
| 2002 | epararse [銀の滴] | epararse | 漂う ? |
| 2003 | epare | epa-re | (〜に)到着させる |
| 2004 | eparkayne | eparkayne | 蓋(フタ)が開けっ放し |
| 2005 | eparkokikkik | e-par-ko-kik-kik | 他言無用にする(あなたの口を叩く) |
| 2006 | eparkoyakoya | e-par-koya-koya | まくし立てる 早口で言う |
| 2007 | eparse | e-parse | ふわっと飛ばされる (伝染病で)死に絶える |
| 2008 | eparura | e-pa-rura | 告げ口(をする) 口から口ヘと伝わる |
| 2009 | epas | e-pas | 〜と並んで走る |
| 2010 | epaskantara (-ra) | あっけにとられている 気抜けしたようになっている ぽわんとして立っている | |
| 2011 | epatay | 愚か者 馬鹿 バカヤロウ | |
| 2012 | epaturente | e-pa-turente | いいがかりをつける |
| 2013 | epawsi | e-pa-usi | (〜を)ねだる |
| 2014 | epeka | @それについて | |
| 2015 | epeka | A(〜を)めがけて ((〜に))あわせて | |
| 2016 | epeka | B(〜に)くじで当たる | |
| 2017 | epekano | (〜を)めがける | |
| 2018 | epekke | 三つ口(白老のことば) =e'petke | |
| 2019 | epekocikcik | [白老] 雫がポタポタ落ちる | |
| 2020 | epekocirir | 濡れている(体から雫が落ちるくらい) | |
| 2021 | epenkuwaus | e-pen-kuwa-us | 前足の長い熊 |
| 2022 | epentursere | e-pen-turse-re | (首)を切り落とす |
| 2023 | epepetke | スルメイカ | |
| 2024 | epes | e-pes | 縦に、長さの方向に |
| 2025 | epese | (〜で)生きる、助かる、治る | |
| 2026 | epetciw | (石などに)つまずく | |
| 2027 | epetke (epekke) | e-petke | 口蓋裂傷 三ツ口(みつくち) 兎唇 |
| 2028 | epetturasi | e-petturasi | (〜に)逆らって勝つ |
| 2029 | epeysep | epeysep | 葉切り包丁 薄刃 |
| 2030 | epiciwka | epiciwka | [古い表現](〜を)強奪する →kouk |
| 2031 | epihi | a=e-p + ihi | 食べ物、エサ |
| 2032 | epinupinu | e-pinupinu | (〜を)ささやく |
| 2033 | epirka | e-pirka | (〜で)よくなる (〜で)儲ける(もうける) |
| 2034 | epirkakunresu | epirkakunresu | [雅] それでよく育てる |
| 2035 | epirkakur-respa | epirkakur-respa | [雅] 大切に育てる |
| 2036 | epirma | e-pirma | こっそり教えてくれる そっと警告する |
| 2037 | epiru | e-piru | 清める はらい清める |
| 2038 | episne | e-pis-ne | 海岸へ 浜の方へ |
| 2039 | episun | e-pis-un | 海岸(の方)へ 浜の方へ行く |
| 2040 | epitattarke | e-pitattarke | (〜を)クスクス笑う |
| 2041 | epitce | はげ はげ頭 禿げている | |
| 2042 | epitta | (ひとつの中の、一期間の)全体、全部、〜中(じゅう)、英語ではthe whole 〜 ◆mata epitta(冬じゅう), to epitta(一日中), kotan epitta(村中) 注意→opitta | |
| 2043 | epittek | 外れる | |
| 2044 | epittekka | 外す | |
| 2045 | epituntunke | e-pituntunke | (〜を)クスクス笑う |
| 2046 | epo | えーい! | |
| 2047 | epokikomke | e-poki-komke | (老人が)腰を曲げる |
| 2048 | epokor | e-pokor | 子を産む |
| 2049 | eponciseanu (pl. eponciseari(pa)) | e-poncise-anu | 小屋を作って住まわせている |
| 2050 | eponcisekar | e-poncise-kar | 小屋を作って住まわせている |
| 2051 | epoppa | 恨む 憎む とがめる | |
| 2052 | eporose | e-porose | (〜で)(〜を)言い表す |
| 2053 | eposo | e-poso | @ (〜を)貫く (〜を)突き抜ける (病気などから)やっと治る |
| 2054 | eposo | e-poso | A 言うまでもなく 本当に 実に |
| 2055 | eposokane | eposo-kane | 言うまでもなく 勿論 なるほど やっぱり |
| 2056 | eposore | eposo-re | (病気などを)やっと治す |
| 2057 | epotara | e-potara | @ (〜を)心配する、案じる |
| 2058 | epotara | e-potara | A まじないをする おはらいをする |
| 2059 | epoyepoye | e-poye-poye | 混ぜる |
| 2060 | epoypoye | e-poypoye | (〜を)かき回す |
| 2061 | eppo | e-p-po | [幼児語] まんま =aep-po |
| 2062 | epuni | e-puni | 起こす 持ち上げる |
| 2063 | epunkaw | epunkaw | [植物] イケマの実 |
| 2064 | epunkawcip | epunkaw-cip | イケマの実で作った舟 |
| 2065 | epunki | 警備する ◆mosir kasi epunki(土地を警備する) | |
| 2066 | epunkine | e-punkine | (〜を)守る 守護する |
| 2067 | epunkine kamuy | 鎮守の神 | |
| 2068 | epuriwen | e-puri-wen | (〜に)加勢する |
| 2069 | epururse | e-purur-se | 湿らせる |
| 2070 | epuspokas | e-pus-pokas | 穂が小さい |
| 2071 | epuy (s. epuyke, -he) | 実、種、花(木に咲く花)、蕾(つぼみ)、芽 ◆ayusini epuy (タラの芽) | |
| 2072 | epuykeutari (s. epuykeutarihi) | epuyke-utar-i | (〜の)両親 |
| 2073 | epuypuyse | e-puy-puy-se | 煙ばかり出る |
| 2074 | eramanno (eraman no) | 気をつけて | |
| 2075 | eramasu (pl. eramaspa) | (〜を)面白く思う、(〜を)気に入る、〜が好きだ ◆k=eramasu ka somo ki(私は好きではない) | |
| 2076 | eramasuno (eramasu no) | 面白く | |
| 2077 | erameskari | [石狩] 〜したことがない =eramuskari (知らない) | |
| 2078 | eramhokasusu | e-ram-hokasusu | 浮足立つ 落ち着かない |
| 2079 | eramiskari | eramiskari | 知らない わからない 覚えがない |
| 2080 | eramkarap (=erankarap) | e-ram-karap | 挨拶(あいさつ)(する) |
| 2081 | eramkatcaus | 気が進まない 気が向かない その気になれない | |
| 2082 | eramkikkar | e-ram-kik-kar | 諦める 泣き寝入りする いやだ |
| 2083 | eramkoesikari (pl. eramkoesikarpa) | e-ram-ko-e-sikari | びっくりする 驚く 驚愕する |
| 2084 | eramnukuri | e-ram-nukuri | 言い出しづらい |
| 2085 | erampekamam | e-ram-pekamam | 不自由する気が気でない 気苦労だ |
| 2086 | erampewtek (erampetek) (pl. erampewtekpa) | e-ram-pewtek | 1.(知識として)知らない、わからない、覚えていない、理解していない 2.慣れていない =eranpewtek, erampetek[白老][旭川] |
| 2087 | erampispare | e-ram-pispa-re | 心の中で数える |
| 2088 | erampoken (eranpoken) | e-ram-poki-wen | 悩む |
| 2089 | erampokiwen (pl. erampokiwenpa) | e-ram-pok-wen | 憐れむ 哀れだ かわいそうだ |
| 2090 | eramrayke | eram-rayke | (〜に)親切にする |
| 2091 | eramu | e-ramu | (〜で)気持ちが〜 |
| 2092 | eramuan (eraman) | e-ramu-an | (知識として)1.覚える(覚えている)、知る(知っている)、わかる(分かっている)、理解する(理解している) 2.慣れる(慣れている)3.気付く(気付いている) 4.気を付ける(気を付けている、注意している) |
| 2093 | eramuan (pl eramuoka) | e-ramu-an | 覚る(さとる) 分かる(わかる) |
| 2094 | eramucak | e-ramu-cak | 気持ち悪い ぞっとする |
| 2095 | eramucuptek | e-ramu-cup-tek | (〜で)心細い |
| 2096 | eramuhawke | e-ramu-hawke | 同情する 憐れむ かわいそうに思う |
| 2097 | eramuhemesusu | e-ramu-hemesusu | 気分がすっきりする 安心する |
| 2098 | eramuhokasusu | e-ramu-hokasusu | 気が進まない いやだ |
| 2099 | eramuhopunini | e-ramu-hopunini | 落ち着かない うるさい あたりが騒がしい |
| 2100 | eramuhoski | e-ramu-hoski | 不満である |
| 2101 | eramuikatcaus (eramuykatcaus) | e-ramu-i-katcaus | 気が進まない |
| 2102 | eramuikurkur (eramu-ikurkuru) | e-ramu-ikurkur | 気にする 心配する 悩む |
| 2103 | eramukoesikari (pl. eramukoesikarpa) | びっくりする 驚く 驚愕する =eramkoesikari | |
| 2104 | eramu-mukkosanpa | ひどい仕打ちに驚愕する | |
| 2105 | eramuniste | e-ramu-niste | 冷たい態度を取る 冷淡にする |
| 2106 | eramunupekus | e-ramu-nupe-kus | (〜を)悲しむ |
| 2107 | eramu-pekamam | eramu-pekamam | (〜で)苦労する (〜で)気苦労する |
| 2108 | eramuriten | e-ramu-riten | (〜で)気分をよくする (〜で)機嫌がよくなる |
| 2109 | eramus | e-ram-us | 慣れる 熟練する 習熟する 癖になる |
| 2110 | eramusarak | e-ramu-sarak | 〜が気がかりである |
| 2111 | eramusarakka | e-ramu-sarakka | 心配させる |
| 2112 | eramusausak | e-ram-usa-usak | 気が散る 気が進まない |
| 2113 | eramusinne | e-ramu-sir-ne | (〜で)安心する ほっとする |
| 2114 | eramusirapipi | (〜で)安心する ほっとする | |
| 2115 | eramusirne | e-ramu-sir-ne | 安心する もう気にすることはない |
| 2116 | eramusitne | e-ramu-sitne | 煩わしい |
| 2117 | eramuskare | e-ramuskare | [静内][旭川] 〜したことがない =eramuskari (知らない) |
| 2118 | eramuskari | e-ramuskari | (経験がなくて)〜したことがない、知らない、見覚えがない 対語→amkir |
| 2119 | eramutuy | e-ramu-tuy | (〜に)驚く びっくりする |
| 2120 | eramuykatcaus | 〜が気にくわない | |
| 2121 | eran | e-ran | [雅] 〜が降る |
| 2122 | eranak | 案じる、困る、悩む、心配する◆Ku=eranak pe ka isam.(私は心配事はない) | |
| 2123 | erankarap | e-rankarap | (〜に)挨拶する |
| 2124 | eranpewtek | =erampewtek | |
| 2125 | eraperoski | e-rap-e-roski | 羽削り |
| 2126 | erara | e-rara | (〜に)〜ができると思わない |
| 2127 | eraske | e-ras-ke | (〜の)要らない所を切り取る |
| 2128 | erastarasta | e-rasta-rasta | 荒っぽい削り方をする |
| 2129 | eratkip | e-ratki-p | 褌 |
| 2130 | eratkus | e-rat-kus | よだれを垂らす |
| 2131 | erawe | (〜を)こよなく楽しみにしている | |
| 2132 | erawkuske | e-raw-kuske | まじないのため水にくぐらす (悪魔払いのため、水に体を浸ける) |
| 2133 | eray | e-ray | 〜していてうっかりする ぽかミスをする |
| 2134 | erayap (pl. erayappa) | (〜に)感心する | |
| 2135 | erayekotne | e-ray-e-kot-ne | どうせなら |
| 2136 | eraykimatek | e-ray-kimatek | (〜に)びっくり仰天する |
| 2137 | erayninne | e-ray-nin-ne | 煩わしい 手間がかかる 骨が折れる |
| 2138 | eraysikasike | e-ray-sikasike | 〜しなかったと言い張る |
| 2139 | eraysinki | e-ray-sinki | (〜で)ひどく疲れる |
| 2140 | ere (pl. erepa) | e-re | (〜に)(〜を)食べさせる |
| 2141 | ereko | e-reko | (そのことで)〜と名付ける |
| 2142 | erekus | e-rek-us | [魚] 鱈(タラ)、介党鱈(スケトウダラ)<スケソウダラともいう> |
| 2143 | eren | e-ren | 3人(とともに) |
| 2144 | ererko | e-rerko | (〜で)三日 ◆iye ereko(三日目) |
| 2145 | erespa | e-respa | (複数を)(〜で)育てる |
| 2146 | erikekatta | e-rik-ekatta | (さっと)上げる |
| 2147 | erikiraye | e-riki-raye | [雅] 上へ上げる |
| 2148 | eriknanukar | e-rik-na-nukar | 見上げる ふりあおぐ |
| 2149 | eriknukar | e-rik-nukar | 素晴らしいと言って見上げる |
| 2150 | erimomisaki | een-rum | 襟裳岬 =尖った・矢尻 () |
| 2151 | eritnesukup | e-rit-ne-sukup | 苦労して育つ |
| 2152 | ermu | [動物] 鼠(ねずみ) | |
| 2153 | ermu suy | 鼠(ねずみ)の穴 | |
| 2154 | ermukina | ermu-kina | [植物] オオバコ<鼠・草>(茎が鼠の尻尾に似ている) |
| 2155 | ermukoykip | ermu-koyki-p | [鳥] 夜鷹(ヨタカ、 コミミズク<鼠・襲う・者> |
| 2156 | ermupu | ermu-pu | (星座名)鼠(ネズミ)の倉 <鼠・倉> (オリオン星座か?) |
| 2157 | ermusar | ermu-sar | オオバコの茎<鼠・尻尾> |
| 2158 | erok | e-rok | 神がそこに住む |
| 2159 | erokrok | e-rok-rok | 神がそこに住む・在す(まします) |
| 2160 | erokroki | [鳥] ヨタカ | |
| 2161 | erorne (eronne) | e-ror-ne | 上座の方 ◆eronne arpa wa apeari(上座に行って火を焚く) |
| 2162 | Erum | [地名] 襟裳岬 | |
| 2163 | erum | 矢の先の毒を入れるところ | |
| 2164 | erum (ermu) | ネズミ | |
| 2165 | erumkina | erum-kina | [植物] 大葉子(オオバコ)車前草ともいう。(エルムキナは道央、道北、樺太方言) =ukokaptuyep[ウコカプトゥイェプ](道央、道東) |
| 2166 | erumnottu | erum-nottu | 襟裳岬 |
| 2167 | erumtampu (erumtanpu) | erum-tampu | 疣(いぼ) |
| 2168 | erupsi | e-rupsi | 後ろ側 |
| 2169 | erupsik | 位置名詞 | (〜の)先(端) ◆ cise erupsik(家の東側) |
| 2170 | erurikikur-punpa | e-ru-riki-kur-punpa | [雅] (頭飾り)を頭髪に立てて被っている |
| 2171 | erurikikur-raypa | e-ru-riki-kur-raypa | [雅] (頭飾り)を頭髪に寝かせて被っている |
| 2172 | erusa | (〜に)(〜を)貸す | |
| 2173 | erusuy | e-rusuy | (食べ物)(〜を)好む 〜が好きだ |
| 2174 | es= (eci=) | 人称接辞 | [旭川] 1.君たちが 2.君たちに(を) → eci= |
| 2175 | esaha | [白老] 唖然とする | |
| 2176 | esakekar | e-sake-kar | (〜で)酒をつくる |
| 2177 | esaman | [動物] 川獺(カワウソ) | |
| 2178 | esamanki | esaman-ki | カワウソの頭骨を使うシャーマニズムの占い(Batchelor説) |
| 2179 | esamkuy | e-sam-kuy | 一部分を食べる かじりかけにする |
| 2180 | esampesituri | e-sampe-situri | (〜で)気持ちがすうっとする |
| 2181 | esankere | e-sanke-re | [雅] (〜に)ムカ当て出す |
| 2182 | esanniyo | e-sanniyo | 1.考える、考慮する、予定(予測)をたてる、見計らう 2.勘定を払う、精算する |
| 2183 | esanpeawoma | e-sanpe-awo-ma | (〜を)哀れに思う |
| 2184 | esanpesituri (pl. esanpesituripa) | e-sanpe-situri | (〜で)気が晴れる |
| 2185 | esanpeunuwen | e-sanpe-unu-wen | (食あたりなどで) 気持ち悪い |
| 2186 | esapamuye | e-sapa-muye | (手ぬぐいなど)を被る <被って後ろで縛る> |
| 2187 | esapane | e-sapa-ne | (〜の)最高位にある (〜の)長である |
| 2188 | esapse | あざ笑う あざける | |
| 2189 | esara | 食糧不足 | |
| 2190 | esaracis | e-sara-cis | (大声で)泣く |
| 2191 | esarakamuynomi | e-sara-kamuy-nomi | (高い声で)祈る |
| 2192 | esarama | e-sarama | (〜に)任せる 委託する |
| 2193 | esaraninpa | e-sara-ninpa | 〜しながら走って行く |
| 2194 | esatciw | e-sat-ciw | あたり散らす やつあたりする |
| 2195 | esatkaosma | e-sat-ka-osma | あっと思う |
| 2196 | esatsampene | e-sat-sampe-ne | 気をもむ 気にくわない 気が滅入る |
| 2197 | esatsatu | e-sat-satu | 軽蔑する |
| 2198 | esauturnu | e-sa-utur-nu | 前歯の間が広い |
| 2199 | esawtarara | e-sa-u-tarara | 出っ歯である |
| 2200 | esaykar | e-say-kar | 取り囲む |
| 2201 | ese | e-se | 返事をする 答える 納得する |
| 2202 | esere | e-se-re | 答えさせる 返事をさせる |
| 2203 | esermakkor | e-sermak-kor | それを守護神とする |
| 2204 | esewnure | 拳固でひっぱたく、殴る、叩く、打つ | |
| 2205 | esi | しっしっ | |
| 2206 | esik | e-sik | (〜で)いっぱいである |
| 2207 | esikannatki | e-sikannatki | (目を回させるために)グルグル回す |
| 2208 | esikari | e-sikari | 1.わしづかみ(にする) 2.捕まえる |
| 2209 | esikarun | e-sikarun | 懐かしむ、思い出す、会いたくなる、恋しい |
| 2210 | esikaske (esikasike) | e-sikaske | しらをきる (したことを)「知らない」とうそぶく |
| 2211 | esikasuyar | e-si-kasuy-ar | ひとに手伝わせる 手伝ってもらう |
| 2212 | esikipip | e-sikipip | (〜を)見ないふりをする |
| 2213 | esikipipka | e-sikipipka | 目がうるさい |
| 2214 | esikirayne | 憐れむ[ユカラ] | |
| 2215 | esiknak | e-siknak | 〜が見えない |
| 2216 | esikop | e-sik-o-p | (子供に知られないよう秘密の言い方)父親を意味する<その(人)で・目が・ついた・もの> |
| 2217 | esikopakoinkare | e-si-kopak-o-inkar-e | 見てもらう |
| 2218 | esikopuntekyar | e-si-kopuntek-yar | 喜んでもらう |
| 2219 | esikpare | e-sik-pa-re | (〜で)いっぱいにする |
| 2220 | esiksamnere | e-sik-samne-re | さげすみの目で見る |
| 2221 | esikte | e-sikte | いっぱいにする |
| 2222 | esimosmare | e-si-mosma-re | 代理で仕事をする |
| 2223 | esimoysamun | e-simoysam-un | 右側へ |
| 2224 | esina | e-sina | 秘密にする 内緒にする 隠す |
| 2225 | esiniwka | (〜に)飽きる | |
| 2226 | esinki | e-sinki | (〜に)疲れる |
| 2227 | esinninu | esir-ninu | (刺繍する部分に)糸印をつけるために少し前に縫っておく |
| 2228 | esinot | e-sinot | (〜を)持って遊ぶ おもちゃにする |
| 2229 | esinotpe | e-sinot-pe | おもちゃ |
| 2230 | esiokaepotara | 自分の来た後を案じる | |
| 2231 | esipine (pl. esipinpa) | e-sipine | 衣類を身につける |
| 2232 | esipopkep | e-si-popke-p | 武器 |
| 2233 | esir | 先程 さっき 少し前 | |
| 2234 | esiramkir (pl. esiramkirpa) | e-sir-amkir | (〜に)よって道がわかる |
| 2235 | esircarcari | e-sir-car-cari | 散らかす |
| 2236 | esircari | e-sir-cari | 散らかす |
| 2237 | esirciw | e-sir-ciw | つんのめる倒れる |
| 2238 | esirciwanki | e-sirciw-anki | 前のめりになる |
| 2239 | esiretomtomo | e-sir-e-tomtomo | 飾りつける |
| 2240 | esirkik | e-sir-kik | (地面に)投げつける |
| 2241 | esirkikkik | e-sir-kik-kik | (地面に)何度も投げつける |
| 2242 | esirkirap | e-sirkirap | 苦労する、心配する、(〜を)嘆き悲しむ ◆Nep ka ku=esirkirap ka somo ki.(何の心配をすることもない) |
| 2243 | esirkociwe | e-sirko-ciwe | 前からぎゅっと後ろへ押しつける |
| 2244 | esirkopaste | e-sir-ko-paste | (〜を)立てかける (〜を)もたせかける |
| 2245 | esirkunneywa | esir-kunneywa | 今朝 |
| 2246 | esirosi korar | e-sirosi kor-ar | よそに嫁にやる |
| 2247 | esirosikar | e-sirosi-kar | (〜を)示す |
| 2248 | esirotatpa | e-sir-otatpa | [雅] (〜を)ぶっつける |
| 2249 | esirpes | e-sir-pes | 縦に、長さの方向に |
| 2250 | esirpici | e-sir-pici | 外れる(はずれる) |
| 2251 | esirpicire | esirpici-re | (〜を)外す(はずす) |
| 2252 | esirtawki | e-sir-tawki | (えいっと)切る 叩き切る |
| 2253 | esirtek | esir-tek | さっき 先程 |
| 2254 | esirturaynu | e-sir-turaynu | (〜で)道に迷う |
| 2255 | esiru | e-siru | (〜を)(〜で)擦る(こする) |
| 2256 | esiruoka-onuitara | e-si-ru-oka-o-nu-itara | 〜が自分が来た後ろで聞こえている |
| 2257 | esirutum | e-sir-u-tum | [雅] (〜を)頭飾りで隠す |
| 2258 | esirutumka-nuyna | esirutum-ka-nuyna | [雅] (〜を)頭飾りで隠す |
| 2259 | esirutumka-seske | esirutum-ka-seske | [雅] (〜を)頭飾りで隠す |
| 2260 | esiruwoka-kohoppa | esiruwoka-kohoppa | (〜を)自分の死後に残す |
| 2261 | esiruyne | 奥の方 ◆esiruyne arpa(奥の方へ行く) | |
| 2262 | esirwano | esir-wano | 朝から |
| 2263 | esiryakaka | e-sir-yakaka | 荒っぽいやり方をする |
| 2264 | esiseturka-terkere | e-si-setur-ka-terke-re | (おんぶするとき)赤子を着物の背中に入れる |
| 2265 | esisi | (〜を)避ける よける (身を)遠ざける | |
| 2266 | esisoun | e-siso-un | 右座の方 |
| 2267 | esisuyatpa | esisuy-e-atpa | (〜を)腕全体で激しく振る |
| 2268 | esisuye | e-si-suye | (えいっと)投げる 振る 振り回す |
| 2269 | esitapkaani | e-si-tap-ka-ani | (肩で)担ぐ |
| 2270 | esitapkaanitek | e-si-tap-ka-ani-tek | さっと担ぐ 引っ担ぐ |
| 2271 | esitapkakokomo | esitapkakokomo | (〜を)肩の前後に垂らして担ぐ |
| 2272 | esitayki | e-sitayki | 投げつける 叩きつける 殴りつける |
| 2273 | esitcatcari | e-sir-catcari | (〜で)散らかる、散らかっている |
| 2274 | esitciw | e-sir-ciw | 動かない |
| 2275 | esiyante | e-siyante | 〜が気にくわない |
| 2276 | esiyasis | esiyasis | (〜を)汚がる |
| 2277 | esiyetaye (pl. esiyetaypa) | e-si-etaye | (〜で)自分を引っ張る |
| 2278 | esiyewpaskumayar | e-si-e-upaskuma-yar | (〜で)自分の事を語り伝えさせる |
| 2279 | esiyuk | e-siyuk | (〜で)装う |
| 2280 | esiyukyeyar | e-si-yuk-ye-yar | (〜で)ほめられる |
| 2281 | eskerimrim | [植物] カタクリ | |
| 2282 | esna | くしゃみ(をする) | |
| 2283 | esnaetor | esna-etor | くしゃみの鼻汁 |
| 2284 | esnaetoromkeetoryaykotaci | esna-etor-omke-etor-yay-kotaci | くしゃみの鼻汁や咳の鼻汁を自分の体にくっつけている老人 |
| 2285 | esoataykar | e-so-atay-kar | (借財)を返す |
| 2286 | esoataykor | e-so-atay-kor | (借財)をする、がある |
| 2287 | esocupu | e-so-cupu | (ござを)巻き上げる |
| 2288 | esokarkar | e-so-karkar | 床や家中を飾る |
| 2289 | esokka | esokka | [魚] 鰍(カジカ) |
| 2290 | esoksoki | esoksoki | [鳥] 赤啄木鳥(アカゲラ) |
| 2291 | esonkokor | e-sonkokor | (〜の)知らせに使いをやる |
| 2292 | esopki | e-sopki | 着座させる |
| 2293 | esorkarni | esor-kar-ni | [植物] ハナヒデ(ミツバウツギ) |
| 2294 | esoro | (〜に)沿って | |
| 2295 | esoro | A 〜川づたいに、〜川沿いに(下流へ) | |
| 2296 | esosipi | e-so-sipi | 再婚する |
| 2297 | esosnakari | e-sosna-kari | 道草を食う<回り道する> |
| 2298 | esouk | 借りる | |
| 2299 | esoukte | esouk-te | 貸す |
| 2300 | esoye | e-soye | 箕で精白と籾を選り分ける |
| 2301 | esoyne | 外へ | |
| 2302 | esoyneninpaninpa | esoyne-ninpa-ninpa | 外へ引きずり出す |
| 2303 | esoyta | esoyta | 屋外 |
| 2304 | Estor | [地名] 恵須取(えすとる) 現在サハリン州ウグレゴルスクに相当。製紙業、鉱山で真岡と並ぶ樺太西海岸の中心地だった。 | |
| 2305 | esum | esum | 溺れる |
| 2306 | esumka | esum-ka | 溺れさせる |
| 2307 | esumkus | e-sum-kus | 油ものを食べ過ぎてゲップが出る |
| 2308 | esunke | e-sunke | 嘘をつく、ホラを吹く |
| 2309 | etakasure | e-ta-kasu-re | 特別の(に) 最も 抜きん出て |
| 2310 | etamtarara | e-tam-tarara | (山刀)を振り上げている |
| 2311 | etanne | e-tanne | (そこ)で長い |
| 2312 | etanpaun | e-tan-pa-un | 川のこちら側へ |
| 2313 | etapa konna racinitara | etapa konna racinitara | 肩の上でブーラブラ |
| 2314 | etapka | etapka | [雅] 肩の上で |
| 2315 | etapka konna racinracin | etapka konna racinracin | 肩の上でブランコブランコ |
| 2316 | etapkokomo | e-tap-ko-komo | [雅] 肩の前後に垂らして担ぐ |
| 2317 | etara | etara | (〜に)刺さる |
| 2318 | etarare | etara-re | (〜に)刺す、差し込む ◆Nitek sipe mokrapuhu etarare.(枝をサケのエラに差し込んだ) ◆Oro top nit etarare.(そこにクマザサの茎を差し込んだ) |
| 2319 | etarka | めちゃくちゃ(だ) でたらめ(だ) | |
| 2320 | etarkakotaci | etarka-kotaci | 塗りたくる |
| 2321 | etasa | e-tasa | (〜に)言葉を返す |
| 2322 | etaspe | etaspe | [動物] 海馬(トド) |
| 2323 | etaye (pl. etaypa) | etaye | 抜く 引っぱる |
| 2324 | etayekane | etaye-kane | 何回も何回も |
| 2325 | etaytektek | etayt-e-ktek | (〜を)きゅっと引き抜く |
| 2326 | etemkorani (pl. etemkoranpa) | e-temkor-ani | (〜を)両手で持ち運ぶ |
| 2327 | etemkorasi | e-temkor-asi | (酔って寝た人)を起こそうと持ち上げる |
| 2328 | etemkoreanpa | e-temkor-e-anpa | (〜を)腕に抱えて持ち運ぶ |
| 2329 | etemkunnere | e-tem-kunne-re | (酔っ払いの介抱など)(〜を)抱いて押さえる、世話を焼く |
| 2330 | etentenkei | e-tentenke-i | ひよめき <乳児の頭の前頂部で脈を打つたびにひくひく動く部分> |
| 2331 | eteskar | e-teskar | ことづける 伝言(する) |
| 2332 | etete | 杖にする ◆a=etete kane ki kor(それを杖にしながら) | |
| 2333 | etetere | etete-re | 持たせる |
| 2334 | eteun | e-te-un | ここヘ |
| 2335 | etoho | e-toho | (〜の)日 |
| 2336 | etok (s. etoko. etokoho) | @(動いている物の)前 <静止している物の「前」はkotcaを用いる> | |
| 2337 | etok (s. etoko. etokoho) | A源、上流、一番奥 ♪大奥はエートコでっせ! | |
| 2338 | etok oyki | etok oyki | (ご馳走などの)準備をする |
| 2339 | etoko esiyetaye | 〜より先回りして行く | |
| 2340 | etoko orke | [雅] その前に | |
| 2341 | etoko oyki | (〜の)用意をする | |
| 2342 | etoko tusmak | (〜の)先回りをする | |
| 2343 | etoko yaykar | すぐ先に起こる、(〜の)前兆である | |
| 2344 | etokohokar | etokoho-kar | 用意をする |
| 2345 | etokokar | etoko-kar | 用意する |
| 2346 | etokooiki [銀の滴] | etok-o-iki | 準備する |
| 2347 | etokosonkokuste | etoko-sonko-kuste | 前もって伝言に行かせる |
| 2348 | etokous | etoko-us | 待ち伏せる |
| 2349 | etokoyki | (〜の)用意ををする | |
| 2350 | etoksak | 薄ら馬鹿で冗談でもすぐ怒る<先・無い> | |
| 2351 | etokun | etok-un | 先ヘ |
| 2352 | etokus | (その結果これから先は)〜することになる、〜しそうだ、〜するようだ | |
| 2353 | etomocine | [白老] わけもわからず | |
| 2354 | etomocinne | でたらめ めちゃくちゃに | |
| 2355 | etomotuye | e-tomotuye | 横に、幅の方向に |
| 2356 | etonracici | etor−racici | 鼻を垂らす |
| 2357 | etonto | 禿げ頭 はげ(冗談で使う) | |
| 2358 | etontone | etonto-ne | 頭が禿げている ◆K=etontone.(私はハゲだ) |
| 2359 | etopar | 置き去りにする 追放する | |
| 2360 | etopse | (舌を使ってぺっと)吐き出す | |
| 2361 | etor (s. etori, etorihi) | 鼻汁 | |
| 2362 | etoranne | e-toranne | いやだ、めんどうだ、きらいだ ◆ ku=etoranne p ne kusu (気が進まないので) |
| 2363 | etorannekor | etoranne-kor | いやいやながら |
| 2364 | etoratki | [植物] 大甘野老(オオアマドコロ) 若芽は食用になる | |
| 2365 | etorcima (etotcima) | etor-cima | 鼻くそ<鼻汁・かさぶた> |
| 2366 | etori kar | 鼻をかむ ◆E=etori kar !, E=etuhu kara ! (鼻をかみなさい!) | |
| 2367 | etoro | @いびきをかく | |
| 2368 | etoro | A[雅] 房 [ユカラ] | |
| 2369 | etoro hawe [銀の滴] | etoro hawe | いびき声 |
| 2370 | Etoropo | [地名] 択捉(えとろふ) 地名の由来に etu-oro-pu <岬(鼻)・ある・所>という説がある。 | |
| 2371 | etororatkip | etoro-ratki-p | エトロラッキプ(オオアマドコロ) 「房がぶら下がっているもの」の意。<根を焼く、煮るなどして食べた(道央、道東、樺太)。実を食べた(道東)。特にやせた子やクマに食べさせたという> |
| 2372 | etorracici | etor-racici | 鼻たらし |
| 2373 | etorruyka | etor-ruyka | 鼻の橋 <鼻が上唇から下唇へ渡ること> |
| 2374 | etoy | 禿げる はげ(になる) | |
| 2375 | etoycotca | (〜で)地面を射る | |
| 2376 | etoyopospa | e-toy-opospa | 萌え出る |
| 2377 | etoyouri | e-toy-ouri | (〜を)埋める所を掘る |
| 2378 | etoyposo | e-toy-poso | (地から)芽を出す |
| 2379 | etoypoyepoye | e-toy-poye-poye | (〜を)地面にこすりつける |
| 2380 | etoypuneno | e-toypu-ne-no | 山盛りに |
| 2381 | etoysapa | etoy-sapa | はげ頭 |
| 2382 | etoysapamuye | etoy-sapa-muye | はげ頭の鉢巻 |
| 2383 | etoyta | e-toyta | (〜を)植える、蒔く(まく) ◆mame etoyta(豆を蒔く) |
| 2384 | etu (s. etuhu etuetuhu ) | @鼻・岬 Aくちばし B棒や針の先 | |
| 2385 | etucikere | etu-ci=kere | 怒りっぽい者 |
| 2386 | etuhukar | etuhu-kar | 女の礼拝 <鼻をかむ様子は女の「感謝」を示す動作と似ているためか?> |
| 2387 | etuikkew (s. etuikkewe, etuikkewehe) | etu-ikkew | 鼻筋(はなすじ) |
| 2388 | etuk | 出る <突き出る> | |
| 2389 | etukapke | etu-kapke | 鼻がぺちゃんこである |
| 2390 | etukemnu | etu-kemnu | 鼻血が出る |
| 2391 | etukepuspe | etu-kepuspe | くちばし |
| 2392 | etuketuk | etuk-etuk | ちらちらっと顔を出す |
| 2393 | etukka | etuk-ka | 出す |
| 2394 | etumasmasa | etu-masmasa | 鼻をひくひくさせてにおいをかぐ |
| 2395 | etumasnu | e-tum-asnu | (〜で)力が増す |
| 2396 | etumekka (s. etumekkasi) | etu-mekka | 鼻筋 鼻梁 |
| 2397 | etumesu | etu-mesu | 姦通罪などで鼻を削る |
| 2398 | etun | etun | 1.(〜を)借りる、拝借する 2.(〜を)嫁にもらう (〜を)妻にする |
| 2399 | etunankar | (〜に)行き合う、 出会う | |
| 2400 | etunne | (〜に)気が進まない (〜が)億劫だ | |
| 2401 | etunun | etu-nun | 鼻をかむ |
| 2402 | etunup | etu-nu-p | 片口 <酒を注ぐ鼻の長い片口> |
| 2403 | etupe | etu-pe | 水鼻 鼻水 (鼻汁はetor) |
| 2404 | etupecikka | etu-pe-cik-ka | 鼻水をたらす |
| 2405 | etupetnu | etu-petnu | もらい涙(する) |
| 2406 | etupi | e-tupi | 1.食に当たったので食べない 2.食べ飽きる |
| 2407 | etupirka | etu-pirka | [鳥] エトピリカ 海鳥 <オレンジ色の「鼻」と白いマスクをして、千島に生息> |
| 2408 | etupok | etu-pok | エトゥポク(煙窓) (屋根の端につきだした煙出し) |
| 2409 | etupsi (s. etupsihi) | 1.先端 2.嘴(くちばし) | |
| 2410 | etupsik (s. etupsike, etupsikehe) | 先端 ◆Ni etupsike toy or ta sirewsi.(枝の先を地面に刺した) | |
| 2411 | etupuy | etu-puy | 鼻の穴 鼻孔 |
| 2412 | Eturacici | ユカラに登場する「鼻下がり大男」 | |
| 2413 | eturas | (〜に)飛びかかる | |
| 2414 | eturen | e-turen | (〜で) あわせて |
| 2415 | eturimeciw | e-turime-ciw | 突き出す |
| 2416 | eturpakkunip | eturpak-kuni-p | 比べるもの |
| 2417 | etursere | e-turse-re | (〜で)(〜を)飛ばす、切り落とす |
| 2418 | eturus (s. eturusi, eturusihi) | etu-rus | 動物の鼻面(はなづら) |
| 2419 | etusirkar | e-tusir-kar | 埋葬する 葬る 埋(い)ける |
| 2420 | etusmak | e-tusmak | (〜の)先回りをする |
| 2421 | etutanne | etu-tanne | [昆虫] 蚊(か) <嘴(鼻)・長い> |
| 2422 | etutannekikir | etu-tanne-kikir | [昆虫] 蚊(か) <嘴(鼻)・長い・虫> |
| 2423 | etuteyke | [白老] 鼻がつぶれている | |
| 2424 | etutope | etu-tope | 鼻がしらの下<鼻・乳> |
| 2425 | etututturi | etu-tutturi | 鼻を伸ばしてにおいをかぐ |
| 2426 | etuye (pl. etuypa) | e-tuye | (髪など)の先を切る、切り揃える |
| 2427 | eueramuosma | e-u-e-ramu-osma | 同感する |
| 2428 | eukao | e-u-ka-o | 重ねる |
| 2429 | eukaomap | e-u-ka-oma-p | 拝み屋根の小屋 |
| 2430 | eukasuy | e-u-kasuy | (〜を)手伝い合う |
| 2431 | eukimatekka | e-u-kimatek-ka | (〜の)ことで肝を冷やす、慌てる |
| 2432 | eukoheturturi | e-u-ko-he-tur-turi | 体を寄せ合う |
| 2433 | eukoitak [銀の滴] | eukoitak | 話し合う |
| 2434 | eukopinupinu | e-uko-pinupinu | 互いにひそひそ話をする |
| 2435 | eukopo | e-uko-po | 双子(ふたご) |
| 2436 | eukoramkor | e-u-ko-ram-kor | 相談する |
| 2437 | eukoramuosmaosma | e-u-ko-ramu-osma-osma | 話が合う |
| 2438 | eukositomare | e-u-ko-sitoma-re | 互いに恐ろしがる |
| 2439 | eukoskos | e-u-kos-kos | なすりあい(をする) |
| 2440 | eukotama | e-u-kotama | 一緒に ともに あわせて |
| 2441 | eukote | e-u-kote | 結んで繋ぐ 縄と縄とを結ぶ 継ぎ足す |
| 2442 | eumaraptokor | e-u-marapto-kor | 宴をもつ |
| 2443 | euminare | e-u-mina-re | 皆で大笑いする |
| 2444 | eun | e-un | @ (〜に)向かって 〜まで 〜ヘ ◆ pis ta an kur eun(浜で暮らす人の所へ) |
| 2445 | eun | e-un | A 現れる、 顔に表す |
| 2446 | eunahunke | ahunke | 招待する |
| 2447 | eun-eun | eun-eun | (そこで)モジモジしている |
| 2448 | eunkeray | e-unkeray | 期待せず貰う |
| 2449 | eunpipka | eunpipka | 疑う 信じない |
| 2450 | eunpirma | e-un-pirma | 皆にそっと警告する |
| 2451 | euopitte | e-u-o-pitte | 繋ぐ |
| 2452 | euparkemkem | e-u-par-kem-kem | お互いの口を嘗める |
| 2453 | euparkikkik | e-u-par-kik-kik | 内密にする |
| 2454 | eupaskuma (ewpaskuma) | e-upaskuma | (〜を)語り伝える、教える |
| 2455 | eupawre | e-u-pawre | 口論(する) 言い争う |
| 2456 | eupiraspa | e-upiraspa | そうやって子孫を増やす |
| 2457 | eupisno | e-u-pisno | 皆の分 |
| 2458 | eus | e-us | 1.頭が(〜に)とどく、 刺さる |
| 2459 | eusi (ewsi) | e-usi | (〜の)先の方に突き刺す |
| 2460 | eutastasa | e-u-tastasa | @言い返す 口答えする 言い合いする |
| 2461 | eutastasa | e-u-tastasa | A出入りが多い |
| 2462 | eutcike | e-utcike | 恥ずかしがる 尻込みする 臆面する |
| 2463 | eutekkar | e-utek-kar | 使いに行かせる |
| 2464 | eutopane | e-u-topa-ne | 群がる |
| 2465 | eutopanere | e-u-topa-ne-re | 群れをなす |
| 2466 | eutukanke | e-u-tukan-ke | (粟・アワの穂など)束ねる |
| 2467 | eutunankar | e-u-tunankar | 誰かと行き合う |
| 2468 | eutunas | e-utun-as | ひとりの女性に対し複数の男性が交わる〔隠語〕 |
| 2469 | eutunne | e-utun-ne | 下座の方を向く ◆eutunne uske (下座方向の所) |
| 2470 | eutunneno | eutunne-no | 下座の方を向いて |
| 2471 | euturne | e-utur-ne | 西側 下座 |
| 2472 | euwemkoani | e-u-emko-ani | 二人で一緒に持つ |
| 2473 | euwenewsar | e-u-e-newsar | お互いに歓談する |
| 2474 | euweshinot [銀の滴] | e-sinot | 遊ぶ |
| 2475 | euwokari | e-u-okari | (〜を)交代でする |
| 2476 | euwopitte | e-u-opitte | (〜を)結ぶ |
| 2477 | ewak | e-wak | (神が)(〜に)住む |
| 2478 | ewaksirorke | ewak-sir-orke | (神が)鎮座する所 |
| 2479 | ewan | e-wan | (〜で)10の |
| 2480 | ewar | 吹く | |
| 2481 | ewarewar | ewar-ewar | フーフー吹く、 そっと吹く[仁風谷] |
| 2482 | ewari | ewar-i | [白老] ふーふー吹く |
| 2483 | ewehopuni | e-u-e-hopuni | (一塊になって)飛んでゆく |
| 2484 | ewen | e-wen | @ (〜で)悪くなる、(食べ物に)あたる、損する |
| 2485 | ewen | e-wen | A (動詞の後に置かれて)〜しにくい ◆nikap soske ewen (木の皮が剥け難くなる) |
| 2486 | ewenewen | ewen-ewen | (〜を)(落ち着いて)きちんとしていない |
| 2487 | ewenewsar | e-u-enewsar | (〜を)して歓談し合う |
| 2488 | ewentarapte | e-wentarap-te | (〜に)(〜を)夢に見させる |
| 2489 | eweraman | e-u-e-raman | 〜が皆ともに分かる |
| 2490 | ewesermakkor | e-u-e-sermak-kor | 互いに助け合う |
| 2491 | ewetastasa | e-u-e-tastasa | 互いに行き違いになる |
| 2492 | ewetusmak | e-u-e-tusmak | (〜を)競い合う |
| 2493 | ewkaomap | e-u-ka-oma-p | 三角屋根の小屋 |
| 2494 | ewkohawpuni (pl. -punpa) | e-uko-haw-puni | 仲間で大声を上げて騒ぐ |
| 2495 | ewkohepenpenu | e-u-ko-he-penpenu | お互いにうなずき合う |
| 2496 | ewkokimatek | e-uko-kimatek | みんなで慌てる |
| 2497 | ewkoknu | e-u-koknu | (〜を)結婚させる |
| 2498 | ewkonumne | e-u-ko-num-ne | (〜に)目をつけて互いに相談する |
| 2499 | ewkopasispisatte | e-u-ko-pa-sispis-atte | (〜に)ついて囁き合う |
| 2500 | ewkopaste | e-ukopaste | もたれ合う |
| 2501 | ewkopinupinu | e-uko-pinu-pinu | (〜に)ついて内緒話をする |
| 2502 | ewkoramkor (pl. ewkoramkorpa) | e-u-ko-ram-kor | (〜に)ついて相談する |
| 2503 | ewkoramkur-turpa | e-u-ko-ram-kur-turpa | 皆できちんと相談する |
| 2504 | ewkoramu-osmaosmapa | e-u-ko-ramuosmaosma-pa | 皆が全面賛成する |
| 2505 | ewkorimo | e-u-ko-rimo | (包みの)口をすぼめる |
| 2506 | ewkote | e-u-kote | (〜を)結んでつなぐ |
| 2507 | ewkotoyse | (〜に)集まる | |
| 2508 | ewkotumam | e-uko-tumam | (子供などを)夫婦で抱いて寝る |
| 2509 | ewkoyakamasi | e-uko-yakamasi | [和語] (〜で)騒ぐ |
| 2510 | ewkoyaykopuntek | e-uko-yaykopuntek | 皆一緒に喜ぶ |
| 2511 | ewkoysoytak | e-uko-isoytak | 互いに四方山話をする |
| 2512 | ewkoytak | e-uko-itak | 互いに話をする |
| 2513 | ewkuskusu | e-u-kuskusu | 自分には出来ないと言う、自分は嫌だと言う |
| 2514 | ewnara | ewnara | 我慢する |
| 2515 | ewokari | e-u-okari | (〜を)交代でする |
| 2516 | ewopitte | e-u-opitte | (〜を)結ぶ |
| 2517 | eworne (ewonne) | e-wor-ne | 顔を洗う |
| 2518 | ewparoyki | e-u-paroyki | 皆で(〜を)食べて暮らす |
| 2519 | ewpiraspa | e-u-piraspa | 皆で(〜に)広がる |
| 2520 | ewpis | e-u-pis | 各自が当たる、各自が分配を受ける |
| 2521 | ewpusu | e-u-pus-u | (〜を)束ねる |
| 2522 | ewrawketupa | e-u-rawketupa | (〜を)して懸命に働く |
| 2523 | ewrespa | e-u-respa | (〜で)子供を育てる |
| 2524 | ewsayne | e-usay-ne | 〜とは違って |
| 2525 | ewtanne | e-utar-ne | 〜と一族になる(結婚する) |
| 2526 | ewtannere | e-utar-ne-re | 〜と一族にさせる(結婚させる) |
| 2527 | ewtarkor | e-utarkor | 村の長(おさ)である、になる |
| 2528 | ewtastasa | e-u-tastasa | 互いに(〜を)やりとり(話し合い)をする |
| 2529 | ewtek | e-utek | (〜を)使いにやる |
| 2530 | ewtekkar | e-utek-kar | (〜を)使いにやる |
| 2531 | ewtomus | e-utomus | 1.つながり合わさる 2.(刀など)さやに収まる |
| 2532 | ey | ey | (相づち)ええ! |
| 2533 | eyakaka | e-yakaka | 指さす |
| 2534 | eyakukor (pl. eyakukorpa) | e-yaku-kor | (〜の)役目を持つ、係である、(〜の)職に就いている、(〜を)任務にしている |
| 2535 | eyam | 大切にする、大事にする、守る ◆Ne itak k=eyam kor k=an. (その言葉を私は大事にしている) | |
| 2536 | eyami | [鳥] 懸巣(カケス) | |
| 2537 | eyamika | eyami-ka | カケスの罠 |
| 2538 | eyamkomoyremoyre | eyam-ko-moyre-moyre | (〜の)始末に手間取る |
| 2539 | eyamno | eyam-no | 大切に |
| 2540 | eyapkir | e-yapkir | 投げる <遠くに投げる> |
| 2541 | eyar | e-yar | (〜に)食べさせる、食べてもらう |
| 2542 | eyarpokani | eyarpok-ani | 小脇に抱える |
| 2543 | eyasara | e-asa-ra | 注文する <頼んで作ってもらう> |
| 2544 | eyaspekere | 丸木舟とか板舟とかに出来たひび | |
| 2545 | eyayanu | e-yay-anu | (〜を)我慢する |
| 2546 | eyayasis | e-yay-asis | つまらない ばかげた 後悔する |
| 2547 | eyayasisikar | e-yay-asisi-kar | 後悔する 残念がる |
| 2548 | eyayecitakte | e-yay-e-ci-itak-te | (自分について)(〜を)言う、自白する |
| 2549 | eyayekatkor | e-yay-e-kat-kor | 〜がくせになる 習慣になる |
| 2550 | eyayekatuwen | e-yay-e-katu-wen | (〜の)ことできまりが悪い |
| 2551 | eyayenusasire | e-yay-enusasire | 気をまぎらす |
| 2552 | eyayepataraye | e-yay-epataraye | (〜を)遠慮する |
| 2553 | eyayerampokiwen | e-yay-erampokiwen | (〜を)嫌だと思う、残念に思う |
| 2554 | eyayeramu | e-yay-e-ramu | (〜で)(〜の)気持ちが〜 |
| 2555 | eyayeramu ka sitne | e-yay-e-ramu ka sitne | (〜で)気持が悪い |
| 2556 | eyayerana-ranke | e-yay-e-ra-na-ranke | [雅] 下におりる |
| 2557 | eyayetokoyki | e-yay-etok-oyki | 仕度(したく)する <自分自身で仕度する> |
| 2558 | eyayetunkar | e-yay-etun-kar | 〜するため身支度をする |
| 2559 | eyayeykataitak | e-yay-e-i-ka-ta-itak | (〜の話)を断る |
| 2560 | eyayeysoytak | e-yay-e-isoytak | (〜を)身の上話として話す |
| 2561 | eyayhawkere | e-yay-hawke-re | (〜を)可哀想に思う |
| 2562 | eyayhonokka | e-yay-honokka | (〜を)勉強する |
| 2563 | eyayirayke | e-yay-irayke | (〜を)感謝する、(〜に)ついてお礼を言う |
| 2564 | eyayitupare | e-yay-itupare | (〜に)気をつける |
| 2565 | eyaykamuynere | e-yay-kamuy-ner-e | (〜で)立派な神になる |
| 2566 | eyaykarap | e-yay-karap | (〜の)ことで気の毒に思う、申し訳なく思う |
| 2567 | eyaykatekar | e-yay-katekar | (〜を)恋する、恋しく思う |
| 2568 | eyaykesupka-ciwre | e-yay-kesupka-ciwre | [雅] 料理作りで忙しく立ち振る舞う |
| 2569 | eyaykesupka-ewakewak | e-yay-kesupka-ewakewak | [雅] 料理作りで忙しく立ち振る舞う |
| 2570 | eyaykesupka-ewkitara | e-yay-kesupka-ewkitara | [雅] 料理作りで忙しく立ち振る舞う |
| 2571 | eyaykesupka-karkar | e-yay-kesupka-karkar | [雅] 靴をはく |
| 2572 | eyaykewehomsu | e-yay-kewehomsu | (〜で)危うく難を逃れる |
| 2573 | eyaykewkor | e-yay-kewkor | 〜という恐ろしい目に出会った(ことを思い出す) |
| 2574 | eyaykewtum-ekosanniyo | e-yay-kew-tum eko-sanniyo | [雅] 色々な事を自分の心で考える |
| 2575 | eyaykewtum-eohunara | e-yay-kewtum-eohunara | [雅] 色々な事を自分の心で考える |
| 2576 | eyaykewtum-kokisma | e-yay-kewtum-kokisma | [雅] 自分の気持ちを抑える |
| 2577 | eyaykewtum-ositciwre | e-yay-kewtum-ositciwre | (〜を)決心する |
| 2578 | eyaykewtum-sineatkire | e-yay-kewtum-sineatkire | (〜を)決心する |
| 2579 | eyaykewtumuwente | e-yay-kewtumu-wen-te | (〜を)悲しむ |
| 2580 | eyaykimatekka | e-yay-kimatekka | (〜で)急ぎ慌てる |
| 2581 | eyaykipniwkes | e-yay-kipniwkes | (〜で)命が惜しくて逃げる |
| 2582 | eyaykohapapu | e-yayko-hapapu | 〜が惜しいので取っておく |
| 2583 | eyaykohetopo | e-yayko-hetopo | 繰り返す |
| 2584 | eyaykokanki-ani | e-yayko-kanki-ani | (〜を)天秤棒で担ぐ |
| 2585 | eyaykonisomap | e-yayko-nisomap | ミスを心配する |
| 2586 | eyaykonupuru | e-yayko-nupuru | 〜が気に入る |
| 2587 | eyaykopepka | e-yay-ko-pepka | (〜を)恨む |
| 2588 | eyaykopuntek (pl. eyaykopuntekpa) | e-yay-kopuntek | (〜を)喜ぶ、うれしい、楽しい ♪えーや−、いい気分でく。 |
| 2589 | eyaykopuntekre | e-yay-kopuntek-re | 喜ばす |
| 2590 | eyaykoramu-peterne | yayko-ramu-petetne | 子育てで苦労する <自分の心がかじかむ> |
| 2591 | eyaykosiramsuye (pl. eyaykosiramsuyepa) | e-yayko-siramsuye | (〜を)考える |
| 2592 | eyaykosnekur-punpa | e-yay-kosne-kur-punpa | [雅] 風で体が浮き上がる |
| 2593 | eyaykotcaseske | e-yay-kotca-seske | (〜を)ごまかす、言い逃れる |
| 2594 | eyaykouepeker (u=w) | e-yayko-uepeker | (困って)自分の事をああだこうだと考える |
| 2595 | eyaykurkasam-pirasa | e-yay-kurka-sam-pirasa | (〜を)広げる |
| 2596 | eyaykurpok-rameciw | e-yay-kurpok-ram-e-ciw | 結果を心配している |
| 2597 | eyaymonniska | e-yay-monniska | (〜に)忙しい |
| 2598 | eyaymonpoktusmak | e-yay-mon-pok-tusmak | 忙しい |
| 2599 | eyaynikorosma | e-yay-nikor-osma | (〜の)ことが恥ずかしい、きまりが悪い、穴があったら入りたい |
| 2600 | eyayniwkeste | e-yay-niwkes-te | (〜で)負けたくない |
| 2601 | eyaynunuke | e-yay-nunuke | 〜するわけにはいかない、恐れ多い |
| 2602 | eyaynusasi | e-yay-nusasi | (〜で)自分を慰める |
| 2603 | eyayocisicisire | e-yay-o-cisi-cisi-re | 大儀になる |
| 2604 | eyayominausi | e-yay-o-mina-usi | (〜の)ことを一人笑いする |
| 2605 | eyayomonnure | e-yay-omonnure | (自分)を自慢する |
| 2606 | eyayomusu (eyayomsu) | e-yay-om(u)su | 〜しないで良かったと思う |
| 2607 | eyayoraye | e-yay-o-raye | (自分が)優位に立つ |
| 2608 | eyayoteknure | e-yay-o-tek-nu-re | (〜を)手に入れる |
| 2609 | eyaypakasnu | e-yay-pakasnu | (〜を)勉強する |
| 2610 | eyaypastere | e-yay-pas-te-re | (〜を)走る |
| 2611 | eyaypasuypa | e-yay-pasuypa | 腹が立つ |
| 2612 | eyaypataraye | e-yay-pataraye | (〜で)気の毒に思う |
| 2613 | eyaypira | e-yay-pira | ぬか喜びする |
| 2614 | eyaypoksir-karkar | e-yay-poki-sir-karkar | [雅] 脚絆を足につける |
| 2615 | eyaypoktacis | e-yay-pok-ta-cis | (〜を)ひとりで悲しむ |
| 2616 | eyayporospa | e-yay-porose-pa | (〜に)自分の名を冠する |
| 2617 | eyaypuni | e-yay-puni | からかう 揶揄する |
| 2618 | eyayramekote | e-yay-ram-e-kote | (〜で)生活する |
| 2619 | eyayramkar | e-yay-ramkar | (〜を)諦める 〜したくてもできないのでしない |
| 2620 | eyayramkes-mewpa | e-yay-ram-kes-mewpa | 皆で一心に思う |
| 2621 | eyayrammaruyae | e-yay-ram-maruyae | 気が引ける |
| 2622 | eyayramnuyna | e-yay-ram-nuyna | (〜を)葬る、墓に埋める |
| 2623 | eyayrampokiwen | e-yay-rampokiwen | (〜を)残念に思う |
| 2624 | eyayramsitne | e-yay-ram-sitne | 苦労(する) 骨を折る 懸命に努力する |
| 2625 | eyayramu | e-yay-ramu | (〜で)自分の心が〜 |
| 2626 | eyayramu ka sitne | e-yay-ramu ka sitne | (〜で)心が苦しい、辛い、悔しい |
| 2627 | eyayramu-ikasure | e-yay-ramu-i-kasu-re | 人の上に立つ、上位に立つ |
| 2628 | eyayramukikkar | e-yay-ramu-kik-kar | 諦める |
| 2629 | eyayramusinne | e-yay-ramu-sir-ne | (自分で自分のことを)安心する |
| 2630 | eyayrawkeuk | e-yay-rawke-uk | (〜の)ことで意地になる |
| 2631 | eyayrenka | e-yay-renka | 挨拶する 再会を喜ぶ |
| 2632 | eyayrikikur-hopunpa | e-yay-riki-kur-hopunpa | [雅] からだが空中に浮かび上がる |
| 2633 | eyayrikikur-kosnepuni | e-yay-riki-kur-kosne-puni | [雅] からだが空中に浮かび上がる |
| 2634 | eyayrikikur-punpa | e-yay-riki-kur-punpa | [雅] からだが空中に浮かび上がる |
| 2635 | eyayriko | e-yay-riko | (〜で)(生活が)よくなる |
| 2636 | eyaysanpe-siturire | e-yay-sanpe-situri-re | (〜で)自分の気を晴らす |
| 2637 | eyaysatsanpene | e-yay-sat-sanpe-ne | 気分を悪くする |
| 2638 | eyaysikenuyna | e-yay-sik-e-nuyna | (〜を)見ないふりをする |
| 2639 | eyaysiporore | e-yay-si-poro-re | 我慢する |
| 2640 | eyaysirkar | e-yay-sir-kar | (〜で)他人に当たり散らしする |
| 2641 | eyaysitoma | e-yay-sitoma | 恥ずかしい |
| 2642 | eyaysukupka | e-yay-sukup-ka | 恨みに思う 根に持つ |
| 2643 | eyaytunap | e-yay-tunap | 羨ましく思う |
| 2644 | eyaytupa | e-yay-tupa | (しきりに)欲する 望む 願う 〜したがる |
| 2645 | eyaytupare | e-yay-tupa-re | (〜に)気をつける |
| 2646 | eyayukaomere | e-yay-uka-omere | (病気)がだんだん回復する |
| 2647 | eyayunaske | e-yay-unaske | (頼まれごとを)丁寧に断る、辞退する |
| 2648 | eyayureka-karkar | e-yay-ure-ka-karkar | [雅] (靴を)足に合わせる |
| 2649 | eyaywente | e-yay-wen-te | (〜で)身体をこわす |
| 2650 | eyayye | e-yay-ye | (〜を)遠慮して断る |
| 2651 | eyayyerap | e-yay-yerap | (不幸な話)を人に話す |
| 2652 | eyeese-ciwre | e-i-e-ese-ciwre | [雅] (〜に)ついてエーと承諾の返事をする |
| 2653 | eyemkoani | e-i-emko-ani | (手伝って)(〜を)持ってあげる |
| 2654 | eyewtanne (eyyewtanne, eiyewtanne) | e-i-e-utar-ne | (〜の)人と親戚になる、そこの村人になる |
| 2655 | eykasuy | e-i-kasuy | (〜を)する手伝いをする(動詞の後で助動詞的使う) |
| 2656 | eykaun | e-i-ka-un | 他より勝る 他より多い |
| 2657 | eykaunno | e-i-kaun-no | 他より勝って、 |
| 2658 | eykemnu | e-i-kemnu | (〜の)ことを気の毒に思う |
| 2659 | eykesuy | e-ikesuy | 〜するのを嫌がってしない |
| 2660 | eyki | e-iki | (〜で)物事をする、人前で物事をする、先生 ◆nokoeyki(ノコギリ使い) |
| 2661 | eykip | e-iki-p | 道具、刃物(手で使う道具) |
| 2662 | eykokisaro | e-ikokisaro | (病気)にかかる、(流行病)がうつる |
| 2663 | eykoramkor | e-i-ko-ramkor | (〜を)相談する |
| 2664 | eykosanpa | e-ikosanpa | (〜に)関して人のまねをする、習う |
| 2665 | eykoytupa | e-ikoytupa | (〜を)羨む(うらやむ) |
| 2666 | eyku | e-iku | (〜で)酒を飲む ◆toy ka opitta eyyok(eiyok), eyku. (田畑をみんな売って、酒を飲む) |
| 2667 | eykusne | e-ikus-ne | そこから向こうへ |
| 2668 | eymek | e-imek | (〜を)分配する、配る |
| 2669 | eymekkar (pl. eymekkarpa) | eymekkar | (〜を)分配する、分け与える |
| 2670 | eymekte | eymek-te | (〜を)(〜に)分配させる ◆Kam hene sito hene a=eymekte.(肉やシトが分配された)♪めいめいめくって |
| 2671 | eymuymu | e-imu-imu | (〜で)イムする(特定の女性の発作的動作) |
| 2672 | eynonnoitak | e-inonnoitak | (〜の)ことを祈る |
| 2673 | eynu | e-i-nu | それで何でも聞くもの、電話 |
| 2674 | eynupitara | (〜を)邪魔にする | |
| 2675 | eyokkot | (〜を)途中でぷつっと切ってやめる | |
| 2676 | eyoko | e-yoko | (獲物などを)狙う 待ち伏せする |
| 2677 | eyomne | 懲りる(こりる) | |
| 2678 | eyonnuppa | e-iyonnuppa | 告げ口する 訴える |
| 2679 | eyoro rope | (即興歌の囃子のひとつ) | |
| 2680 | eyorot | e-iyorot | (〜に)仲間入りする |
| 2681 | eypakasnu (eypakasupa) | e-i-pakasnu | (〜を)人に教える |
| 2682 | eypokun | e-i-pok-un | 他より劣っている、他より少ない |
| 2683 | eyposak | e-ipor-sak | 〜が恥ずかしい、きまりが悪い |
| 2684 | eypottumma | e-ipor-tum-wa | [雅] (〜の)顔つきから |
| 2685 | eypottumma kosinna | e-ipor-tum-wa ko-sinna | [雅] (〜の)顔つきからして違っている |
| 2686 | eypottumma kurkus | e-ipor-tum-wa kur-kus | [雅] (〜の)顔つきに現れる |
| 2687 | eypottumma sinna | e-ipor-tum-wa sinna | [雅] (〜の)顔つきからして違っている |
| 2688 | eyrusa | e-i-rusa | (〜を)人に貸す |
| 2689 | eysam | e-isam | (〜で)亡くなる |
| 2690 | eysis | 会ったら悪口を言おうと思う | |
| 2691 | eysokor | e-i-so-kor | (〜を)本当だと信じる |
| 2692 | eysoytak | e-isoytak | (〜に)ついて色々話す |
| 2693 | eytak-eciw | e-itak-e-ciw | (神)に祈りを捧げ頼み事をする |
| 2694 | eytasa | 1.あまりにも〜する・である ◆Eytasa ekaranke kor iyaykipte.(あまりに近づきすぎると危険だ)2.あまりにも〜しない・でない ♪あまりにエイタサ、ホイサッサ | |
| 2695 | eyukar | (〜を)真似る | |
| 2696 | eyupkir | (手で振りながら種を)蒔く(まく) → etoytaと異なる | |
| 2697 | eyutara | e-yutara | 知らせる |
| 2698 | eywanke | (〜を)使う =eiwanke | |
| 2699 | eywankep | e-iwanke-p | 道具 |
| 2700 | -ha | 接尾辞 | 所属形形成 |
| 2701 | ha (haa) | 1.ああ、まあ! 2.歌の囃子 | |
| 2702 | Haca | 男性名(屈斜路) | |
| 2703 | hacam | [鳥] 蝦夷雷鳥(エゾライチョウ) 蝦夷山鳥、アトマワリ =humiruy | |
| 2704 | hachirash [銀の滴] | hacir-as | 落ちる(と) |
| 2705 | hacigaci | [和語] 八月 | |
| 2706 | hacir | 転ぶ、倒れる、落ちる ◆Ku=hacir kor ku=kema noyke.(私は転んで足をくじいた) | |
| 2707 | hacire | hacirーe | 転ばす 倒す 落とす こぼす |
| 2708 | hakakitakne | hakak-itak-ne | かすかな声で 低い声で |
| 2709 | hakakse | ヒソヒソと囁く | |
| 2710 | hakakseno | hakakse-no | 静かに |
| 2711 | hakei | hake-hi | (〜の)手前 |
| 2712 | hakmahakma | hakma-hakma | ひやひやする、言うな言うなと制する |
| 2713 | ham (s. hamu, hamuhu) | 葉 | |
| 2714 | hamkur | hamーkur | 葉がたくさん付いている |
| 2715 | hamkur-cikuni | 葉がたくさん付いている木 | |
| 2716 | hamne | 丸ごと | |
| 2717 | hamneruki (pl. hamnerukpa) | hamne-ruki | 丸呑みする |
| 2718 | hamnesupa | hamne-supa | 丸煮(する) ゆでる |
| 2719 | hamnesuwe | hamne-suwe | 丸煮する (切らずにそのままの形で煮る) |
| 2720 | hampak pe | 何個 いくつ | |
| 2721 | hampak to | 何日 | |
| 2722 | hamu iki | ねんねする(幼児言葉) | |
| 2723 | hamuki | ねんねする(幼児言葉) | |
| 2724 | han | 歌の囃子 | |
| 2725 | han cikiki | 囃子のかけ声(雀の鳴き声) | |
| 2726 | han cipiyak | 囃子のかけ声(シギの鳴き声) | |
| 2727 | han kakkok kakkok | 囃子のかけ声(カッコウの鳴き声) | |
| 2728 | hanasi | [和語] 話 | |
| 2729 | hanca (s. hancaha) | [和語] <衣料>袢纏(はんてん) 作業着 <木綿のめくら縞> | |
| 2730 | hanciki | 9人 | |
| 2731 | hani | 〜しなさいね! 〜だよ、いいね!<命令したあとで念を押す> | |
| 2732 | hankane | [和語] 鋼(はがね) | |
| 2733 | hanke | hanke | 近い 間近 近くなる |
| 2734 | hanke kor | 近づくと | |
| 2735 | hankea | hanke-a | 小便する、 オシッコする、トイレに行く |
| 2736 | hankearpa | hanke-arpa | 小便をする〔隠語〕 |
| 2737 | hankehanke | 近づいてくる | |
| 2738 | hankeko | hanke-ko | 近からず 遠い |
| 2739 | hankeno | hanke-no | 近くに、間近に ◆Kamuy hankeno an nankor.(熊が近くにいるはずだ) |
| 2740 | hanketuri | hanke-turi | (刀)を近くにかざす |
| 2741 | hanko | 臍(へそ) | |
| 2742 | hanku (s. hankuhu) | 臍(へそ) | |
| 2743 | hankucinoye | hanku-cinoye | ヘソのあたりがきりきり痛む |
| 2744 | hankucotca | hanku-cotca | [昆虫] 蜻蛉(トンボ) |
| 2745 | hankucotcap | hanku-cotcap | [昆虫] 蜻蛉(トンボ) |
| 2746 | hanpe | [旭川] 父さん | |
| 2747 | hanpiya | 8人 | |
| 2748 | hantasi | [和語] 裸足(はだし) | |
| 2749 | hantasine | hantasi-ne | [和語] 裸足(はだし)である |
| 2750 | hao | 歌の囃子 | |
| 2751 | hap | (主に女性用の感謝語) ありがとう ご馳走さま | |
| 2752 | hapapa oy oy | ありがとう [静内] | |
| 2753 | hapapke | hap-ap-ke | (腫れが)ひく |
| 2754 | hapkitay (s. hapkitayke) | hap-kitay | 梢(こずえ)の一番高い所 |
| 2755 | hapo | ハポ(お母さん) <母を表す一番普通の言葉、呼びかけにも使える> | |
| 2756 | haprap | 八月の古名 | |
| 2757 | haprapcup | haprap-cup | 2月 |
| 2758 | hapur | 1.柔らかい、(肉などが)かみ切り易い 2.壊れやすい、弱い | |
| 2759 | hapurka | hapur-ka | やわらかくする |
| 2760 | hapurpone | hapur-pone | 軟骨 |
| 2761 | hapurruy | hapur-ruy | やわらかい砥石 |
| 2762 | haram | [動物] 蜥蜴(トカゲ) | |
| 2763 | hararki | 1.ハラルキ(「鶴の舞」や「水鳥の舞」) 2.ハラルキを踊る | |
| 2764 | harki- | 接頭辞 | 左の〜 |
| 2765 | harkika | harki-ka | 縄(なわ)、シナ縄 <家を建てる材料> (木の皮や藁から作る) |
| 2766 | harkikaeka | harki-ka-e-ka | 縄をなう |
| 2767 | harkika-kar | 縄をなう | |
| 2768 | harkikasayep | harkika-saye-p | 縄巻き台 |
| 2769 | harkisam (s. harkisama) | 左 左側 | |
| 2770 | harkiso | harki-so | 1.左座(囲炉裏の南側の席) 2.左隣り |
| 2771 | harkisoke | harkiso-ke | 家の南側 |
| 2772 | harkitek (s. harkiteke, harkitekehe) | harki-tek | 左手 |
| 2773 | harkiteksam | harki-tek-sam | 左の方 |
| 2774 | haru | 自然からの恵みの食糧、食べ物 穀物 供物 (作物、野草) | |
| 2775 | haru kamuy | 恵みの神 | |
| 2776 | haruan | haru-an | 豊作である |
| 2777 | harucarpa | haru-carpa | 病気に対するおまじない |
| 2778 | haruekamuynomi | haru-e-kamuy-nomi | 供物を捧げて祈る |
| 2779 | harukor | haru-kor | 肥えている 太っている |
| 2780 | haruramat (s. haruramatu,haruramatuhu) | 食糧の塊 | |
| 2781 | has | 柴(しば) | |
| 2782 | hasa | (パックリと口を)開ける | |
| 2783 | hasami | [和語] 鋏(ハサミ) | |
| 2784 | hasare | hasa-re | (口を)開けさせる |
| 2785 | hasinaw | has-inaw | ハシナウ(小枝つきのイナウ) スス(ヤナギ)で作る。 大きさともストゥイナウと同じだが、枝を1〜2本残し、枝がヌサの上手(祭壇の左側)に向くように立てる。沙流地方では主に狩猟の神に立てるイナウだ。材はヤナギ。 |
| 2786 | haska(o)p | has-ka-o-p | ハスカップ クロミノウグイスカグラ(黒実鶯神楽) 「枝の上に沢山あるもの」の意で不老長寿の秘薬とされた。苫小牧市の市の花 |
| 2787 | haskaoma-ikonpap | has-ka-oma-ikonpap | 毛虫の一種(刺されるとひどく痛い) |
| 2788 | haskaomap | has-ka-oma-p | 枝の上の雪 |
| 2789 | hastay | has-tay | 柴の林 |
| 2790 | hat | 葡萄(ブドウ)の実、 ヤマブドウ | |
| 2791 | hatata | おべべ(幼児語) | |
| 2792 | hatkar | hat-kar | 葡萄をとる |
| 2793 | Hatonay | hat-o-nay | [地名] 鳩内(はとない)<門別川沿いで、葡萄の実の沢の意> |
| 2794 | hatpunkar | hat-punkar | ブドウづる (丈夫なので、家作りに使われた) |
| 2795 | hattar | 淵 | |
| 2796 | hatto (s. hattoho) | 禁止 (和語「法度(はっと)」からだろう) ◆ 〜 kuni hattoho an (〜の事が、禁止になった) | |
| 2797 | haw | 面白話 (節なしで語る、面白いエンディングのある話) | |
| 2798 | haw (s. hawe, hawehe) | 1.(人や鳥、動物の)声 2.(バイオリンなどの)音<一般の音はhum> | |
| 2799 | haw ko (hawko) | 〜する声が〜 | |
| 2800 | hawas | haw-as | 1.声がする、言う a=yeに同じ 2.話 噂 |
| 2801 | hawash [トワトワト] | haw-as | 話す |
| 2802 | hawashawas | hawas-hawas | がやがや声がする |
| 2803 | hawe | 名詞化辞 | 様子(〜な)の (〜の)こと |
| 2804 | hawe (s. hawehe) | 1.声 A.言う | |
| 2805 | hawe as | 声がする | |
| 2806 | hawe ne | (話に聞いて)〜という様子だ(話だ) 〜だそうだ | |
| 2807 | hawe ne yakun | (話に聞いて)〜ということなら (=それでは じゃあ そうだとしたら) | |
| 2808 | hawean (pl. haweoka) | hawe-an | (〜と)言う、 しゃべる |
| 2809 | haweas | hawe-as | (鳥が)鳴く |
| 2810 | hawekoyki | hawe-koyki | 叱りつける 怒鳴りつける |
| 2811 | hawene | hawe-ne | そうだ そのとおりだ |
| 2812 | haweokapa | 複々 | → haweoka |
| 2813 | hawetoko koeskari | haw-etoko ko-eskari | 声がびたりと止む |
| 2814 | hawetursere | hawe-turse-re | 怒鳴りつける |
| 2815 | hawke | haw-ke | 1.穏やかだ 2.(値段が)安い、3.緩やかだ |
| 2816 | hawkeno | hawke-no | 穏やかに、そっと静かに、小さな声で ◆ponno hawkeno itak yan(もう少し小さな声で話しなさい) |
| 2817 | hawkoas | haw-ko-as | もめ事になる |
| 2818 | hawkokari | haw-ko-kari | 何度も繰り返して言う |
| 2819 | hawkor | haw-kor | 声をたてる |
| 2820 | hawkore (pl. hawkorepa) | haw-kore | (〜で)喋る |
| 2821 | hawkowen | haw-ko-wen | 声がうるさい |
| 2822 | hawokai [銀の滴] | hawe-okay | しゃべるhawe-oka=言う |
| 2823 | hawpis | haw-pis | 何か言う |
| 2824 | hawsak | haw-sak | 黙る(だまる) |
| 2825 | hawsitayki | haw-sitayki | 知らせが来る <凶報が来る> |
| 2826 | hawyanke | haw-yanke | 声を上げる |
| 2827 | hay | @ [植物] イラクサ 麻 | |
| 2828 | hay | A うーん、あーあ <痛いときに発する言葉> | |
| 2829 | hay (hayta) | [白老] 足りない | |
| 2830 | hayastay | [和語] 大きくない林 (ハヤシ+tay) | |
| 2831 | hayka | 糸の種類 (retarhay やkunnehayで作った糸) | |
| 2832 | haykannup | haykannu-p | 1.中ぐらいの 2.若い熊、中ぐらいの熊 |
| 2833 | haykannusu | haykannu-su | 中型の鉄鍋 |
| 2834 | haykina | hay-kina | [植物] エゾイラクサ イラクサ |
| 2835 | hayna | [和語] 延縄(はえなわ) | |
| 2836 | hayna | 5人 | |
| 2837 | haynaari | hayna-ari | 1.延縄(はえなわ)を置く 2.沖で大規模な延縄漁(はえなわりょう)をする |
| 2838 | haynacupu | hayna-cupu | 延縄(はえなわ)の針を起こして歩く |
| 2839 | hayna-icari | hayna-icari | 延縄(はえなわ)の針を付けた籠(かご) |
| 2840 | hayok | 武装する、武装した | |
| 2841 | hayokpe | hayok-pe | @鎧(よろい) 武具 |
| 2842 | hayokpe [銀の滴] | hayok-pe | A神たちの外見としての肉体 |
| 2843 | hayoksaknopo | hayok-sak-no-po | [雅] 鎧をつけずに、武装せずに |
| 2844 | haypa | (水中にあるものを)掻き取ってとる | |
| 2845 | hayrotke (hayrototke) | くすぐったい | |
| 2846 | hayrotkere | hayrotke-re | くすぐる |
| 2847 | hayrototo | hay-rototo | くすぐる |
| 2848 | haysar | イラクサの草原 | |
| 2849 | hayta | @ 1.不足である 2.知恵が足りない、頭が悪い | |
| 2850 | hayta | A (言われたこと)に背く(そむく)、従わない | |
| 2851 | haytakur | hayta-kur | 馬鹿 (少し足りない人) |
| 2852 | haytap | hayta-p | [白老] 馬鹿者 |
| 2853 | haytus | 銛(もり)の柄に付けてある綱(つな) | |
| 2854 | he | @ 1.ヘー(囃子) 2.(笑い声)へへへ | |
| 2855 | he | A 「〜か」疑問になる語の後につける ◆apto he humi an? (「雨」の音だろうか?) ◆pet or ta ukosinipa he (川の中で一緒に休息しているのか) | |
| 2856 | he | B [挨拶] しばらくぶり、ひさしぶり、こんにちは | |
| 2857 | -he | 接尾辞 | 所属形形成 |
| 2858 | he- | 接頭辞 | 頭や上の方向を示す 例 hepuni(頭を上げる)、hepoki(頭を下げる=お辞儀をする) |
| 2859 | he-〜-asi | 接頭辞+接尾辞 | (〜の)方に向かって ◆hemakasi (山の方に向かって、奥のほうに向かって) |
| 2860 | hean [トワトワト] | (〜で)はないか? | |
| 2861 | hecaka | (〜が)晴れる | |
| 2862 | hecawe (pl. hecawpa) | 1.解れる(ほぐれる、ほごれる) 2.綻びる(ほころびる) | |
| 2863 | hecaweni | hecawe-ni | (仕掛け弓の矢の)止め木 |
| 2864 | hecawere | hecawe-re | 解す(ほぐす、ほごす) |
| 2865 | hecirasa (pl. heciraspa) | he-cirasa | 花が咲く |
| 2866 | hecururu | he-cururu | (寒くて)首をすくめる、首を引っ込める |
| 2867 | hehewpa | he-hewpa | 覗く(のぞく) 覗き見(のぞき見する) |
| 2868 | hekachi [銀の滴] | hekaci | 少年 |
| 2869 | hekachiutar [銀の滴] | hekaci-utar | 子供たちhekaci:少年utar:達(人々) |
| 2870 | hekaci | 少年 (子供) 対語→matkaci(少女) | |
| 2871 | hekacikor | hekaci-kor | 子守(する) |
| 2872 | hekattar | hekaci-utar | 子供(たち) <7、8歳から15、6歳まで > |
| 2873 | hekattar utar | hekaciutar utar | 子供たち |
| 2874 | hekaye | he-kaye | (野草など旬が過ぎて)薹が立つ(とうがたつ) |
| 2875 | hekiru | he-kiru | (顔だけ)向く 振り向く →sikiru(身体全体で振り返る) |
| 2876 | hekisakisa | he-kisa-kisa | (いやだと)首をふる |
| 2877 | hekokari | he-ko-kari | (手拭い・風呂敷など)で頬被り(ほおかぶり)をする |
| 2878 | hekokarip | he-ko-kari-p | 女の鉢巻 |
| 2879 | hekomo | he-komo | 帰る 引き返す |
| 2880 | hekompaita [銀の滴] | he-komo-paye-ta | 帰る時に |
| 2881 | hekorka | 尻をぶつけあう遊びの踊り | |
| 2882 | hekote | he-kote | A (〜に)向かって (〜の)方へ |
| 2883 | hekote (pl. hekotpa) | he-kote | @ (〜に)連れ添う 仕える(つかえる) |
| 2884 | hekotehosari | hekote-hosari | ((〜の)方を)向く |
| 2885 | hekotekur | he-kote-kur | 夫 |
| 2886 | hekotenispa | he-kote-nispa | 主人 |
| 2887 | hekunra | 寝ぼけている | |
| 2888 | hekushekus | hekus-hekus | ぐずぐずして決断力がない だだをこねる |
| 2889 | hem | 〜もまた ◆Kani hem ku=ye.(私も発言しよう) | |
| 2890 | hemakamaka | he-maka-maka | のけぞる |
| 2891 | hemakasi | he-mak-asi | (海から見て)山の方向、(囲炉裏から見て)奥の方 対語→homakasi |
| 2892 | hemanta | 何 | |
| 2893 | hemanta an? | 何であるか? | |
| 2894 | hemanta kusu | なぜ(why)、何のために(what for) | |
| 2895 | hemantaanpe [トワトワト] | hemanta-an-pe | 何者かが |
| 2896 | hemem | 〜も (hemの強調形) | |
| 2897 | hemesu (pl. hemespa, hemespapa) | he-mesu | (魚が川上へ)登る、遡上する (人が山に)登る、上がる |
| 2898 | hemesu-eaykap | 登れない、上がれない | |
| 2899 | hemhem | hem-hem | そうだそうだ |
| 2900 | hemkewkata | hem-kew-ka-ta | 可哀想に |
| 2901 | hemkuror | うなずく | |
| 2902 | hempahawpo | hem-pahaw-po | 風の便り 噂 |
| 2903 | hempak (henpak) | hem-pak | どのくらい、 いくつ ◆hempak pa (何年) |
| 2904 | hempakiw (henpakiw) | hempak-iw | 何人 幾人 (人数) |
| 2905 | hempakpe (henpakpe) | hempak-pe | 何個 いくつ (個数) |
| 2906 | hempaksuy (henpaksuy) | hempak-suy | 何回 何度 |
| 2907 | hempanno | hempara-no | 大昔 |
| 2908 | hempar | いつ | |
| 2909 | hempara (henpara) | hem-para | いつ なんどき |
| 2910 | hempara ka | hempara ka | いつか ◆Hempara ka ku=nukar.(いつか私は見た) |
| 2911 | hempara nakka | hempara nakka | いつも |
| 2912 | hemsiyeye | hem-siyeye | 急病 |
| 2913 | hemtasmii | hem-tasmii | 急病 |
| 2914 | hemtautar | hemta-utar | あの者たち |
| 2915 | hemtom | ある時 | |
| 2916 | hemtomani wano | hemtom-ani wano ? | 最近、この頃 |
| 2917 | hemuymuye | he-muy-muye | ふて寝(する) |
| 2918 | hene (he) | 〜も、〜や、〜など 〜やら ◆Tamo ani cicirakay hene supun hene poronno koyki.(タモでドジョウやらウグイやらをたくさん捕った) | |
| 2919 | henene | he-nene | 曲がる |
| 2920 | henkotpa | (〜に)うなずく | |
| 2921 | henoye (pl. henoypa) | he-noye | 1.(道が)曲がる 2.(曲がり角で)曲がる、立ち寄る |
| 2922 | henpak cikan | [和語] 何時間 | |
| 2923 | henpano | 早く ◆henpano asurkore(早く知らせる) | |
| 2924 | hep | (かけ声) はいはい! | |
| 2925 | hepaasi (hapasi) | he-pa-asi | 川下の方 |
| 2926 | hepenpenu | he-pen-penu | うなずく |
| 2927 | heper | 子熊 赤ちゃん熊 <生まれて1年以内> | |
| 2928 | hepera | 川上の方へ | |
| 2929 | heperay | heper-ay | ヘペレアイ(花矢) イオマンテの際に使用する矢。削りかけがついた一種のイナウ。子熊に持たせる土産として、子熊を引き回しながら儀式用の小さな弱い弓で射る。ミズキやノリウツギを円錐状に削り、すすで黒く塗り、幾何学紋様を施し、先端を細く尖らせ、オギやヨモギの矢柄をつける。ラスパ(ノリウツギ)(サビタ) |
| 2930 | hepercise | heper-cise | [白老] 子熊を飼う檻 =heper'set |
| 2931 | heperesetinaw | heper-e-set-inaw | 子熊の檻の上に祀るイナウ |
| 2932 | heperesinotpe | heper-e-sinot-pe | 子熊のおもちゃ |
| 2933 | heperimoka | heper-imoka | 子熊のおみやげ |
| 2934 | heperoipep | heper-oipe-p | 子熊の餌入れ <シケレペニ(キハダ)製> |
| 2935 | heperset | heper-set | 子熊の檻 |
| 2936 | hepertakusa | heper-takusa | 子熊の清め草 |
| 2937 | hepertus | heper-tus | 子熊を繋ぐ綱 |
| 2938 | hepetasisi | 安心する | |
| 2939 | hepewsamampe | hepew-samampe | [魚] 大鮃(オヒョウ) (カレイ科の海水魚で、白身で脂肪が少なく淡泊な味。通称「エンガワ」) |
| 2940 | hepirasa | [白老] 咲く =hecirasa | |
| 2941 | hepita | he-pita | 曲がっていたのがほどけて伸びる |
| 2942 | hepitani | hepita-ni | ばね木 弾き柴 |
| 2943 | hepitatpa | he-pita-atpa | 解れる(ほつれる)、綻びる(ほころびる) |
| 2944 | hepoki | he-poki | お辞儀する<頭を・下> |
| 2945 | hepokiki | he-poki-ki | うなだれる うつむく 下を見る |
| 2946 | hepokipoki | he-poki-poki | (何度も)頭を下げる お辞儀をする |
| 2947 | heporap | he-pora-p | [昆虫] 蝶(チョウ) |
| 2948 | heporapora | he-pora-pora | 羽をばたばたすること |
| 2949 | hepuni (pl. hepunpa) | he-puni | 頭を上げる 栄える |
| 2950 | hepusu | he-pusu | 頭を出す |
| 2951 | hepututu | ふくれ面をする、プンとする | |
| 2952 | her (s. heri) | 艶(つや) 光沢(こうたく) | |
| 2953 | heraasi | he-ra-asi | 下の方 |
| 2954 | heracici | he-racici | 頭をだらりと下げている |
| 2955 | herapherap | herap-herap | [白老] パタパタさせる(鳥がはばたくように) |
| 2956 | herasi | he-ra-asi | (上から)下へ 対語→horasi |
| 2957 | heremamheremam | heremam-heremam | ぴかっと光る |
| 2958 | herepasi | he-rep-asi | 沖へ 沖の方へ 対語→horepasi (沖の方から) |
| 2959 | hereranoypa | he-rera-noypa | フラフラしている |
| 2960 | hererke | he-rer-ke | 光っている ぴかぴかしている ツヤツヤしている |
| 2961 | hererse | 咳込む | |
| 2962 | herikasi | he-rik-asi | 上の方に向かって |
| 2963 | herikasino | herikasi-no | 上の方へ |
| 2964 | herisarisa | he-risa-risa | 髪が乱れている ざんばら髪 乱髪 ぼさぼさ・くしゃくしゃ頭 |
| 2965 | heroki | [魚] 鰊(ニシン) 春告げ魚 | |
| 2966 | herokikar | heroki-kar | 鰊漁(ニシンリョウ)をする、鰊漁場で働く |
| 2967 | heru | ただ〜だけだった、たった ただの ごく(非常に) | |
| 2968 | herukamamneno | heru-kam-am-ne-no | 裸にして |
| 2969 | herukamneno | heru-kam-ne-no | 裸にして |
| 2970 | hes | 歌の囃子 | |
| 2971 | hesasi | 1.前側 2.海岸(海から離れた方) | |
| 2972 | hese | 呼吸 息をする | |
| 2973 | hesehese | hese-hese | とっきんとっきん 息切れ |
| 2974 | hese-ise | hese-i-se | ズキンズキンと痛む |
| 2975 | hesepa | hese-pa | 吐く息 呼気 |
| 2976 | hesepaha | hese-paha | 息の湯気 |
| 2977 | hesepahawe | hese-pahawe | 寝息 |
| 2978 | hesepuyra | hese-puy-ra | 気管 息の孔 |
| 2979 | heserekut (s. heserekuci, -hi) | 気管 | |
| 2980 | heseturi | hese-turi | ほっとして息をつく |
| 2981 | heseturiri | hese-turiri | ため息をつく |
| 2982 | hesko tor | 踊りの囃子のかけ声 | |
| 2983 | hessa | 踊りの囃子のかけ声 | |
| 2984 | hesurara | 懐が開いている | |
| 2985 | hesuye | he-suye | 首を振る |
| 2986 | hesuyesuye | he-suye-suye | 何回も首を振る |
| 2987 | hesuypa | [白老] こっくりこっくり居眠りする =a'he'suye =a'he'suypa(複) | |
| 2988 | hetak (heta) | それっ さあ さあ急いで (相手に動作を促す言葉) - | |
| 2989 | hetakta [トワトワト] | hetak-ta | 早く |
| 2990 | hetaktausa [トワトワト] | hetak- | 早く 早いとこ? |
| 2991 | hetaktektek | hetak-tek-tek | さっと頭を上げる |
| 2992 | hetap | 1.〜だろうか 2.かけ声 | |
| 2993 | hetapapa | he-apapa | 1.横になる 2.人のそばに寝ようとして覗く |
| 2994 | hetapne [銀の滴] | hetap-ne | 〜したのだろう・と |
| 2995 | hetari | 頭を上げる | |
| 2996 | hetce | 合の手 | |
| 2997 | hetcho | シナ皮 | |
| 2998 | hetemeroski | 手で体を支える | |
| 2999 | hetke | (口などから)急に出る、急に飛び出す | |
| 3000 | hetkehetke | hetke-hetke | 刀が中間まで抜け抜けする |
| 3001 | hetopo | @ 再び また もう1度 | |
| 3002 | hetopo | A 逆に 反対に | |
| 3003 | hetuku | he-tuku | @ 1.芽を出す、生える 2.(月や太陽が)出る |
| 3004 | hetuku (pl. hetukpa) | he-tuku | A 1.(人が)生まれる 2.つ 伸びる 成長する |
| 3005 | heturaste | he-turas-te | 〜と一緒に暮らす |
| 3006 | hetutturi | he-tur-turi | 顔を突き出す |
| 3007 | heusi | he-usi | かぶる <帽子などをかぶる> |
| 3008 | heuyeuye | he-uye-uye | かぶる <帽子などをかぶる> |
| 3009 | heyaasi | he-ya-asi | 陸(へ)おか 岸 |
| 3010 | heyapte | he-yap-te | 海の方から山の方へ向かって行く |
| 3011 | heyawe | he-yawe | (犬が)うーんを唸って噛みついてくる |
| 3012 | heyaweyawe | he-yawe-yawe | (犬が)ウエンと鳴く |
| 3013 | heynu | heynu | 神謡のリフレイン |
| 3014 | heyoki | he-yoki | 遠慮する 挨拶 ◆ Heyoki sak no ahun.(遠慮無く、お入り) |
| 3015 | hi | 名詞化辞 | @ (数多くあるものの中で)〜もの ◆tonoto pirka hi (酒の中の良いもの) |
| 3016 | hi | 名詞化辞 | A (動詞の後に置かれて名詞化する)〜こと ◆ kamuy yaynu hi (神が思ったこと) |
| 3017 | -hi | 接尾辞 | 所属形形成 |
| 3018 | hi kusu | 〜だから → hikusu | |
| 3019 | hi neno | 〜するにつれて | |
| 3020 | hi neno an | 〜したままでいる | |
| 3021 | hi ta | (〜の)時に | |
| 3022 | hi un | 〜の所に ◆K=onaha tamo kisma hi un cep k=okewe.(父がタモを握っている所へ私は魚を追い込んだ) | |
| 3023 | hietosi | ヒエ通し | |
| 3024 | hike | @ 1.〜すると 〜したら 2.〜したが、〜したのに | |
| 3025 | hike (hike ka) | 〜しても 、 〜にもかかわらず | |
| 3026 | hike (hike kasu) | (たとえ)〜したとしても、〜したからといって | |
| 3027 | hike (hike mak, hike makanak ne wa) | 1.〜したら(〜hike?) 2.〜したらどう?◆E=e hike mak?(君、食べたらどう?)3.〜したらどうですか?◆A=arpare hike makanak ne wa?(行かせてやったらどうですか?) | |
| 3028 | hike (s. hikehe) | A(〜の)ほう | |
| 3029 | hikusu | (〜の)で そこで そして <kusu と同じだが「〜するために」の意はない> | |
| 3030 | hinak | hun-a-k | どこ |
| 3031 | hinak ta | どこに | |
| 3032 | hinak un | どこへ | |
| 3033 | hinakke kusu (hinakke kus) | せっかく(〜したのに) | |
| 3034 | hinakor | hinak-or | どこ |
| 3035 | hinakoro | hinak-oro | (〜の)どこか |
| 3036 | hinakoro kusu | せっかく(〜したのに) | |
| 3037 | hine | @ 〜してから、それから、そして ◆Mun ku=nuwe wa k=umomare hine munkutausi ta k=osura.(私はゴミを掃いて、かき集めてから、ゴミ捨て場に捨てた) | |
| 3038 | hine | A 〜した時に、している時に(内に)、〜の時に、 | |
| 3039 | hine (hi ne) | B そうさ、そうだよ | |
| 3040 | hine (hine ora) | 〜してから ◆ poro sike ne Ku=kar hine ora ku=san. (私は大きな荷物を作ってから浜に下った) | |
| 3041 | hine (hine un somo) | 慣用句 | もちろん →yakun somo |
| 3042 | hioyoy (hioy'oy) | hi-oy-oy | (主に女性用の感謝語) ありがとう ご馳走さま |
| 3043 | hita | 何 | |
| 3044 | Hitaka | [地名] [和語]日高(ひだか) | |
| 3045 | hitane | 何しに | |
| 3046 | hm | (あいずち)うん | |
| 3047 | hnna | =hunna だれ,だれか | |
| 3048 | hnta | =hemanta 何(なに) | |
| 3049 | hnta | =hunna, heta (促すことば)さあ | |
| 3050 | hntak | =hetak (促すことば)さあ | |
| 3051 | ho | 歌の囃子のかけ声 | |
| 3052 | ho | 尻、腰、陰部、陰門 | |
| 3053 | -ho | 接尾辞 | 所属形形成 |
| 3054 | ho- | 接頭辞 | 尻や下の方向を示す 例 hopuni (尻を上げる) |
| 3055 | ho-〜-asi | 接頭辞+接尾辞 | (〜の)方から ◆hokrikasi (上のほうから) |
| 3056 | hoahunkei | ho-ahunke-i | 湾曲した地形 |
| 3057 | hoanunu | ho-anu-nu | 尻を後ろへ突き出し、股を広げて歩く (相撲のドスコイの進み方に似てる?) |
| 3058 | hoao | hoao | ウポポ「アヨロ村」の中の囃子 |
| 3059 | hoastari | ho-as-tari | 跛(びっこ)をひく |
| 3060 | hocahoca | hoca-hoca | 片足で跳ぶ けんけん |
| 3061 | hocaku | ho-ca-ku | 1.(鳥が)糞をする 2.(人が)下痢する (腹が)下る |
| 3062 | hocari | ho-cari | 浮気する、節操がない <尻・をばらまく> |
| 3063 | hocatcari | ho-catcari | 浮気する、姦淫(かんいん)する |
| 3064 | hocatcarip | hocatcari-p | 淫売(いんばい)者 |
| 3065 | hocikacika | ho-cika-cika | (苦しくて)のたうち回る |
| 3066 | hocikacikare | のたうち回らせる | |
| 3067 | hocikaka | 暴れる | |
| 3068 | hocikok | [鳥] 1.コノハズク 2.アオバズク | |
| 3069 | hocikom | ho-ci-kom | 尻上がり |
| 3070 | hocinuturkuste | ho-cin-utur-kus-te | 股の間を通す、股に挟む |
| 3071 | hocip | 揺り台 | |
| 3072 | hoeimekpe | ho-e-imek-pe | 尻軽女 |
| 3073 | hoekimatek | ho-ekimatek | 性欲旺盛 |
| 3074 | hoekimatekpe | ho-ekimatek-pe | 盛りのついた者 |
| 3075 | hoeterke | ho-e-terke | 浮気相手と出て行く<尻・で・跳ぶ> |
| 3076 | hoinu (hoynu) | [動物] 貂(テン) <イタチに似た肉食動物> | |
| 3077 | hoiop | ho-i-o-p | 姦淫者 放蕩者道楽者 |
| 3078 | hoipiye | (さっとすばやく)動く | |
| 3079 | hoiyo | 悪事を働く | |
| 3080 | hok | 買う | |
| 3081 | hoka | 火(の)、炉(の)、火の上、炎 | |
| 3082 | hoka o | @(焚き木)を火にくべる A(鍋や食べ物)を火にのせる<火の上・のせる> | |
| 3083 | hokaetok | hoka-etok | 横座 |
| 3084 | hokampa | ややこしい、難しい | |
| 3085 | hokampaitak | hokampa-itak | 難しい言葉 |
| 3086 | hokanpa | 難しい ◆hokanpa nepki(難しい仕事) | |
| 3087 | hokaunasi | 上の方 | |
| 3088 | hokerekere | ho-kere-kere | (だだをこねる様子)尻をついて足をばたばたさせる<尻・?> |
| 3089 | hokettektek | hoketu-tektek | さっと逃げ去る<逃げる・さっとする> |
| 3090 | hoketu | @走り去る、逃げ去る A曲げていた足をさっと伸ばす | |
| 3091 | hokokse | 変事を知らす声 (フオホホーイ<男の場合>) | |
| 3092 | hokoyakkoyak | ho-koyak | (桶の中の水が揺れる音)ジャポンジャポンする、パシャパシャする |
| 3093 | hoku (s. hokuhu) | 夫 | |
| 3094 | hokuci | 火おこし | |
| 3095 | hokuekira | hoku-e-kira | 男と逃げる |
| 3096 | hokuhu | hoku-hu | 夫 |
| 3097 | hokuhukor | hoku-hu-kor | [白老] 夫を持つ(女性が結婚する,) |
| 3098 | hokukoiwak | hoku-ko-iwak | 男の所へ通う |
| 3099 | hokukor | hoku-kor | 1.嫁に行く 2.夫を持つ |
| 3100 | hoku-nispake | hoku-nispa-ke | (〜の)旦那様 → a=hoku-nispake |
| 3101 | hokununuke | hoku-nunuke | 夫に尽くす<夫・大事にする> |
| 3102 | hokure | (命令や促す時)さあ早く、急げ、さあ、どうぞ ◆hokure hokure ahunke ahunke(さあさあ、(家に)入れて入れて) | |
| 3103 | hokure kunak | さあ、早く | |
| 3104 | hokure kunak (hokure) | さあ早く | |
| 3105 | hokus | (家や木が)倒れる ひっくり返る 倒産する →hacir(転ぶ)、horak(根こそぎ倒れる) | |
| 3106 | hokuste | hokus-te | ひっくり返す 倒す |
| 3107 | hom | こぶ、出っぱり | |
| 3108 | homa | 数の子 鰊(ニシン)の卵 | |
| 3109 | homakasi | ho-makasi | (山から見て)海の方向、(奥から見て)囲炉裏の方 対語→hemakasi |
| 3110 | homakociwe (homakocuwe) | ho-mak-o-ciwe | 後ずさりする<尻・後ろ・に・さす> |
| 3111 | homanno | homar-no | うすく かすかに ぼんやりと |
| 3112 | homar | (色・影が)かすむ、薄い ぽんやりした | |
| 3113 | homarcupiporo | homar-cup-iporo | おぼろ月夜 |
| 3114 | homare | homar-e | (〜を)かすませる、見えなくさせる |
| 3115 | homaritara | ぼんやり かすかに | |
| 3116 | homaromar | homar | @微かに見える A暗くてよく見えない |
| 3117 | homarrera | homar-rera | 微風 |
| 3118 | homarsinotca | homar-sinotca | かすかな歌声 |
| 3119 | homasasa | ho-masa-sa | 足を開いて陰部を出して座る<尻・開く・重複> |
| 3120 | homatpaash [トワトワト] | e-homatu | 驚く |
| 3121 | homatuipor [トワトワト] | e-homatu-ipor | 驚いた様子 |
| 3122 | homekayaynu | 気絶させる → a=homekayaynu | |
| 3123 | homeru | ho-meru | 脱臼(だっきゅう)する |
| 3124 | homnehomne | hom-ne | 凸凹(でこぼこ)である<こぶ・である> |
| 3125 | homsu | ねぎらう | |
| 3126 | homtarhomtar | hom-tar | (木が)コブだらけだ<こぶ・上っている> |
| 3127 | hon (s. honi, honihi) | 腹、おなか (腹部全体) ◆honihi arka(おなかが痛い) | |
| 3128 | honarka | hon-arka | 腹痛 |
| 3129 | honarkamom | hon-arka-mom | 腹痛 腹の病気<腹・痛い・体調> |
| 3130 | honene | ho-nene | 回る 向きが変わる<尻・?> |
| 3131 | honhonihi | 腹 | |
| 3132 | honiputukke | [白老] 腹にいっぱいになる =kironnu semas'tek | |
| 3133 | honisik | honi-sik | 満腹する [旭川] |
| 3134 | honkes (s. honkese, ehe) | hon-kes | 下腹<腹・末端> |
| 3135 | honkor | hon-kor | 妊娠する 身ごもる はらむ<腹・できる> |
| 3136 | honkormenoko | honkor-menoko | 妊婦 |
| 3137 | honne | 弛んでいる(たるんでいる) | |
| 3138 | honnere | honne-re | @ 弛ませる(たるませる) |
| 3139 | honnere | A 許す | |
| 3140 | Honokkasi Opoysuyanke | [神の名]ホノッカシ・オポイスヤンケ<腹・上に・(熱い)小鍋・のせる> (その父親は村焼き・国焼きをした) | |
| 3141 | honoye | ho-noye | (柱や建物が)傾く<尻・ねじる> |
| 3142 | honoynoyep | ho-noy-noye-p | タンポポ |
| 3143 | honoyse | honoy-se | (犬や猫が)唸る(うなる) |
| 3144 | honoysinotcaki | honoy-sinotca-ki | 歌を口ずさむ かすかな声で歌う |
| 3145 | hontom (s. hontomo, hontomoho) | 途中、中程、道中 ◆hontomo ta(その途中で) | |
| 3146 | hontomotuye (hontomo tuye) | hontomo-tuye | (プツっと)やめる 中断する |
| 3147 | honuhonu | honu-honu | 座ったままじりじりと動く |
| 3148 | honuma (s. honumaha) | ho-numa | 陰毛 除毛 恥毛<尻・毛> |
| 3149 | honumsamomare (houmsamomare) | ho-numsam-omare | 横座りする<尻・前見頃(体の下半身の前の部分)・入れる> |
| 3150 | honutorsam | hon-ut-or-sam | 横っ腹 |
| 3151 | hopaasi (hopasi) | ho-pa-asi | 川下から<身・川下・立てる> |
| 3152 | hoparata | ho-para-ta | (陰部を)さらす<尻・広く・?> |
| 3153 | hoparparu | ho-par-paru | (陰部を見せるように)着物をばたばたさせる |
| 3154 | hopayepaye | ho-paye-paye | 足を曲げたり伸ばしたりする<身・足をヒクヒク> |
| 3155 | hopecinea (hopecinaa) | ho-pe-cin-e-a | しゃがむ(両膝を立てて座る)<身・?・上脚・で・座る> |
| 3156 | hopera | ho-pe-ra | 川上から<身・川上・?> |
| 3157 | hopita | ho-pita | A ほどける ほころびる <身・ほどく> |
| 3158 | hopita (pl. popiwpa) | @ 走る | |
| 3159 | hopoknasi | ho-pokna-asi | 下から<身・下の方・立てる> |
| 3160 | hoppa (pl. hoppapa) | hop-pa | (後に)残して去る 遺す 遺して死ぬ<置いて去る・複数> |
| 3161 | hoppaitak | hoppa-itak | 遺言 |
| 3162 | hopsekar (horopsekar) | hop-se-kar | (音をたてて)すする 吸う <ズルズル・と言う・作る> |
| 3163 | hopuni | ho-puni | B神を神の世界に旅立たせる |
| 3164 | hopuni (pl. hopunpa) | ho-puni | @起き上がる 立ち上がる →目が覚めるはmos |
| 3165 | hopuni (pl. hopunpa) | ho-puni | A飛ぶ 舞い上がる |
| 3166 | hopunire | hopuni-re | A神を神の世界へ送る儀式 |
| 3167 | hopunire (pl. hopunpare) | hopuni-re | @起こす 立ち上がらせる<起きる・させる> |
| 3168 | hopunpa | hopun-pa | @起きる 起き上がる |
| 3169 | hopunpa | hopun-pa | A飛ぶ |
| 3170 | hopunpare | hopunpa-re | 起こす |
| 3171 | hopuntektek | hopun-tektek | 飛ぶ<飛ぶ・パタパタ(瞬間動作)> |
| 3172 | horahocuwe | 滑り下りる <急な斜面に体をくっつけて滑り下りる> | |
| 3173 | horak | ho-rak | 倒れる 壊れ落ちる 崩れる<身・?> |
| 3174 | horakte | horak-te | (家・木を)倒す 崩壊させる |
| 3175 | horaociwe (horawociwe) | ho-ra-o-ciwe | @(雨や雪が)ザーっと降ってくる<身・下・に・刺す> A神が降臨する |
| 3176 | horarayse | ho-rara-(y)-se | (掛けていた物が)スルスルと滑り落ちてしまう<身・スルスル・言う> |
| 3177 | horari (pl. horarpa) | ho-rari | 鎮座する(神や偉い人が住む)<身・押さえる> |
| 3178 | horasi | ho-ra-si | 下から<身・下の方・立てる> 対語→horikasi(上から) herasi(下へ) |
| 3179 | hore hore | ホレホーレ (オキクルミ神の神謡のはやし) | |
| 3180 | horen | [はやしの掛け声] ホレン | |
| 3181 | horenna | [はやしの掛け声] ホレンナ | |
| 3182 | horepasi | ho-rep-asi | 沖の方から<身・沖・立てる> |
| 3183 | hori | [はやしの掛け声] ホリ | |
| 3184 | horikasi | ho-rik-asi | 上から<身・上の方・立てる> |
| 3185 | horikiraye | ho-riki-raye | (着物の裾を)たくし上げる |
| 3186 | horimototo | 足踏み(する) 地団太を踏む | |
| 3187 | horipi (pl. horipipa horippa horippapa) | ho-ripi | 踊る 踊り(魔を除き、神を振り向かせるまじないの動作)<身・上げる> |
| 3188 | horipiripi | ho-ripiripi | もじもじする |
| 3189 | horippa-toye uciwciw | 皆で歌舞を楽しむ(賑やかに動き回り踊り歌う) | |
| 3190 | horka | 逆さ 反対 逆戻り | |
| 3191 | horka-apkas | 後ろ向きに歩く | |
| 3192 | horkakemasi | horka-kem-asi | 返し針をする<逆・針・立てる> |
| 3193 | horkamoy | horka-moy | 渦 |
| 3194 | horkapaspare | horka-pas-pa-re | 言いまくって黙らせる |
| 3195 | horkareyep | horka-reye-p | ザリガニ<逆・這う・もの> |
| 3196 | horkarutu | horka-rutu | 後ろへ押し戻す<逆・押し戻す> |
| 3197 | horkaterkepe | horka-terke-pe | エビ類*パキ=エピ |
| 3198 | horkew | hor-kew | 狼(オオカミ) 山犬 |
| 3199 | horkewtono | horkew-tono | 白狼 狼の王(全身が白で尾がしだれ柳のよう) |
| 3200 | horopse | [白老] すすって飲む=hopsekar | |
| 3201 | horse | (肉や魚など動物性のものが)腐る 腐乱する →munin | |
| 3202 | horutke | ho-rut-ke | 崩れ落ちる<身・押しずらす・自動詞形成> |
| 3203 | hos | 脚絆(きゃはん) はばき →tekunpe(手甲) | |
| 3204 | hosahociwe | 前へ出る | |
| 3205 | hosanke | ho-sanke | 陰部を出す<尻・出す> |
| 3206 | hosari (pl. hosarpa) | ho-sari | 振り向く 振り返る |
| 3207 | hosatu | hos-atu | 脚絆紐 |
| 3208 | hose | @山の木をきる 伐採(ばっさい)する →tuye nituye | |
| 3209 | hose | ho-se | A(呼ばれて「ホー」と)答える 返事をする<ホー・と言う> |
| 3210 | hoshippa [トワトワト] | hosippa | 帰る |
| 3211 | hoshippap [銀の滴] | hosippa-p | 帰る者 |
| 3212 | hoshkiukkur [銀の滴] | hoski-uk-kur | 最初に・取った・もの |
| 3213 | hosi | (〜に)背を向ける 〜が嫌だ | |
| 3214 | hosipi (pl. hosippa) | 戻る 帰る 引き返す ◆ku=hosipi hi ta(私が帰るときに) | |
| 3215 | hosipimoyre | hosipi-moyre | 帰るのが遅くなる<戻る・遅くなる> |
| 3216 | hosipire (pl. hosippare) | hosipi-re | 戻す 返す 返却する |
| 3217 | hosiptektek | hosip-tek-tek | さっと帰る すばやく戻る |
| 3218 | hoski | @ 先に(の) 真っ先に 最初に | |
| 3219 | hoski | A (〜で)酔う | |
| 3220 | hoskiancuk | hoski-an-cuk | 一昨年の秋 |
| 3221 | hoskianmata | hoski-an-mata | 一昨年の冬 |
| 3222 | hoskiannuman | hoski-an-numan | 一昨々日 さきおととい |
| 3223 | hoskianpa | hoski-an-pa | 一昨年 |
| 3224 | hoskiansak | hoski-an-sak | 一昨年の夏 |
| 3225 | hoskicuk | hoski-cuk | 昨秋 |
| 3226 | hoskicup | hoski-cup | 先月 |
| 3227 | hoski-hoski | hoski | 待て待て! (制止する) |
| 3228 | hoskimata | hoski-mata | 昨年の冬 |
| 3229 | hoskino | 先に 最初に まずもって 以前 | |
| 3230 | hoskinopo | 真っ先に | |
| 3231 | hoskinuman | hoski-numan | 一昨日、おととい |
| 3232 | hoskipa | hoski-pa | 昨年 |
| 3233 | hoskisak | hoski-sak | 昨夏 |
| 3234 | hoskitek | hoski-tek | @先程 |
| 3235 | hoskitek | hoski-tek | A待って |
| 3236 | hoskiteyne | hosiki-teyne | [植物] 梅尅吹iバイケイソウ) 毒性を殺虫剤や芋作りのとき畑の中にすき込んだりして利用する。 |
| 3237 | hosura (hosurasura) | ho-sura | 陰部を見せて相手を侮辱する、陰部をちらちら見せる |
| 3238 | hot | @ 20(数) | |
| 3239 | hot | A (驚き)まあ! | |
| 3240 | hota-hota | hota-hota | 手足をばたつかせる |
| 3241 | hotakpa | 足を蹴って喧嘩する | |
| 3242 | hotanu | hota-nu | 見舞う |
| 3243 | hotanukar | hota-nukar | 1.訪ねる 2.見舞う ◆Tasumkur ku=hotanukar kusu ku=arpa. (病人のお見舞いに私は行った) |
| 3244 | hotappatappa | hotappa-tappa | 手足をばたつかせる |
| 3245 | hotari | (木が)根こそぎになる | |
| 3246 | hotasis | 急ぐ | |
| 3247 | hotasnu | @ 不安や危険を感じる(心構え・覚悟が必要なほど) | |
| 3248 | hotasnu | A お産をする | |
| 3249 | hotasnucupihi | hotasnu-cupihi | 臨月 |
| 3250 | hotentemuampayayap | hotentemu-ampayayap | [魚介] 鱈場蟹(タラバガニ) |
| 3251 | hotke | 寝ころぶ、伏す、横たわる ◆Seta en=sam ta hotke.(犬が私の傍らに寝転ぶ)♪また寝転んでる。ホットケ! | |
| 3252 | hotke kosonte | 寝具のための小袖 | |
| 3253 | hotkei | hotke-i | 寝床 |
| 3254 | hotkeosirepare | hotke-o-sirepa-re | すっかり寝てしまう |
| 3255 | hotkere | hotke-re | 寝かす |
| 3256 | hotku | 屈む(かがむ)、 こごむ | |
| 3257 | hotkure | hotku-re | 傾ける |
| 3258 | hotne | 20の | |
| 3259 | hotnen | hot-ne-n | 20人 |
| 3260 | hotnep | hot-ne-p | 20 <20個の物> |
| 3261 | hotnesuy | 20回 | |
| 3262 | hottoro | 皮膚 | |
| 3263 | hotuipaash [トワトワト] | hotuypa | 呼ぶ 大声で叫ぶ +as |
| 3264 | hoturiri | ho-turi-ri | 潰れている、ひしゃげている |
| 3265 | hotuye (pl. hotuypa) | ho-tuye | 呼ぶ、呼び声を上げる |
| 3266 | hotuyekar | hotuye-kar | (〜を)呼ぶ |
| 3267 | hotuyekarhaw | hotuyekar-haw | 呼び声 |
| 3268 | hotuye-paraparak | 呼び声を上げる | |
| 3269 | hotuypakar | hotuypa-kar | (高い声で)叫ぶ |
| 3270 | houmsamomare | ho-om-sam-omare | 横座りする |
| 3271 | howar | あーあ 驚いた | |
| 3272 | howesara | ho-e-sara | 1.分かれる 2.懐を広く開けている |
| 3273 | hoy | 囃子のかけ声 | |
| 3274 | hoya (hoyya) | 囃子のかけ声 | |
| 3275 | hoyaw | 大マムシ | |
| 3276 | hoyaykeni | ho-yay-ke-ni | 尻ふき木 |
| 3277 | hoyaykep | ho-yay-kep | 尻拭きベラ (糞を切るためのへら) |
| 3278 | hoyco | [和語] 包丁 出刃包丁 | |
| 3279 | hoye | ho-ye | 猥談(する) |
| 3280 | hoynuakpe | hoynu-ak-pe | テン獲り罠 |
| 3281 | hoynusapa | hoynu-sapa | テンの頭の神 |
| 3282 | hoyoyse | 欲しい | |
| 3283 | hoyto | [和語] 乞食、物乞い (和語の「ほいと」から:陪堂(ほいとう)が変化したもの) | |
| 3284 | hoyuppare | hoyuppa-re | (二人以上を)走らせる |
| 3285 | hoyuptek | hoyup-tek | 走って行く |
| 3286 | hoyuptektek | hoyup-tek-tek | さっと走り出す 走り去る |
| 3287 | hoyupu (pl. hoyuppa) | 走る ◆Hoyuppa=as wa sap=as.(私たちは走って[急いで]山を下った) ♪「帆ゆっぱい」にして走るヨット。 | |
| 3288 | hoyupuash [トワトワト] | hoyupu-as | [単]走る+as |
| 3289 | hoyya | 囃子のかけ声 | |
| 3290 | hu | @ 1.生(なま)だ(煮えてない、焼けてない) 2.(木が)生きている(枯れてない) | |
| 3291 | hu | A 生意気な不良、チンピラ、乱暴者 | |
| 3292 | -hu | 接尾辞 | 所属形形成 |
| 3293 | huchi [銀の滴] | huci | お婆さん 女神 火の神 |
| 3294 | huci | おばあさん 祖母 | |
| 3295 | hucikuni | hu-cikuni | 生木(なまき) ヒナリ |
| 3296 | Hucinupuri | Huci-nupuri | [地名] 婆さん山 (爺さん山とともに、摩周湖のほとりにあったという伝説の山) |
| 3297 | hukasikar | hukasi-kar | 赤飯などをこしらえる (和語「蒸かす」の「蒸かして作る」の意より) |
| 3298 | hukinatomne | 青々している (生の草<新緑>の緑色である) | |
| 3299 | huku | [和語] 洋服 | |
| 3300 | Hukumici | [地名] 福満(ふくみつ) <沙流郡門別長富川の一部> | |
| 3301 | hum (s. humi, humihi) | 1.音、感じ、様子 2.片 切れ端 | |
| 3302 | hum an a ! | (感触、寒暖などが)〜だなあ!(感嘆文)<旭川ことば?> = humi ! | |
| 3303 | hum ko | 〜する音が〜、〜するって感じで〜 ◆A=eniste hum ko yupnatara. (当てにしちゃうって感じで安心だ。) | |
| 3304 | humas | hum-as | 1.(〜の)音がする、聞こえる 2.(〜の)感じがする、(〜の)様子がある |
| 3305 | humashumas | hum-as | しきりに音がする |
| 3306 | humekayanu | 強い音 | |
| 3307 | humi | 1.〜の感じ、気配 2.〜だなあ!<視覚以外の感覚(味覚、嗅覚、聴覚、触覚)の感嘆表現。 視覚ではsiriを用いる> | |
| 3308 | humi ! | (感覚)〜だこと!〜だなあ!◆Ku=popke humi!([自分の体感で] 暖かいなあ!) | |
| 3309 | humi [トワトワト] | ような | |
| 3310 | humihias | 鳴る 音がする | |
| 3311 | humihiassintoko | humihi-as-sintoko | 音の出るシントコ |
| 3312 | humiruy | [鳥] 雷鳥(ライチョウ) エゾヤマドリ =humiruy'cikap | |
| 3313 | humiruycikap | humi-ruy-cikap | [鳥] 雷鳥(ライチョウ) エゾヤマドリ |
| 3314 | humki | hum-ki | 1.音がする 2.音を出す |
| 3315 | humkosanpa | hum-kosanpa | 突然ガラガラドンドンと音がする |
| 3316 | humkowen | hum-ko-wen | 音がうるさい |
| 3317 | humkuspare | hum-kus-pa-re | [雅] (〜に)音を鳴り響かせる |
| 3318 | humnani | 一カ所 | |
| 3319 | humnanio | humnani-o | 一カ所に集める |
| 3320 | humne | 時には、時々 | |
| 3321 | humneani | humne-an-hi | 一カ所 |
| 3322 | humneanta | humneani-ta | 一カ所に |
| 3323 | humpa | 刻む | |
| 3324 | humpeetor | humpe-etor | クラゲ |
| 3325 | humperek | humpe-rek | 鯨の髭 |
| 3326 | humperika | humpe-rika | 鯨の脂鯨の白肉 |
| 3327 | humperit | humpe-rit | 鯨の腱 |
| 3328 | humse | hum-se | 仰天する声 かけ声 |
| 3329 | humsep | hum- se-p | 大声で鳴く鳥 (フクロウかミミズク) |
| 3330 | humumatki | humum-atki | グーグー音が響き渡る |
| 3331 | humuykehe | (〜の)衣装 衣類 着物 | |
| 3332 | hun | まあまあ | |
| 3333 | huna | 子守歌の囃子のひとつ | |
| 3334 | hunak | どこ | |
| 3335 | hunak ta | どこで どこに(何処に) | |
| 3336 | hunak ta epak | 丁度いいあんばいに | |
| 3337 | hunak un | どこに、 どこへ | |
| 3338 | hunakke | なんのために | |
| 3339 | hunakke kusu/kus | せっかく(〜したのに) = hunakor kusu/kus | |
| 3340 | hunakor (s. hunakoro) | 1.どこの所、どの所、どこ 2.(少なくてがっかりするとき)なあんだ | |
| 3341 | hunakor kusu/kus | せっかく(〜したのに) = hunakke kusu/kus | |
| 3342 | hunakoroho | これだけかい これっぽっち | |
| 3343 | hunara | @ (素性を)探る(さぐる) | |
| 3344 | hunara (pl. hunarapa) | A 探す(さがす) ◆Ku=hunara yakka wen.(私は探したがダメでした) | |
| 3345 | hunine | hu-ni-ne | 生木である (木が生きている) |
| 3346 | hunna | @ 誰 | |
| 3347 | hunna | A (主に女性用の感謝語) ありがとう ご馳走さま | |
| 3348 | hunna an? | どなたですか? | |
| 3349 | hunpa | (複数)(〜を)きざむ <単数形はない> | |
| 3350 | hunpahunpa | (複数)(〜を)細かくきざむ | |
| 3351 | hunpe (humpe) | [動物] 鯨 クジラ くじら | |
| 3352 | hunpepa | hunpe-pa | 鯨の頭(あたま) |
| 3353 | hunta | @ 何(最も普通の表現) 何か | |
| 3354 | hunta | A 宿命(しゅくめい) 生まれついた運命 <[和語] 札から?> | |
| 3355 | hunte | [和語] 筆(ふで) | |
| 3356 | hup | @[植物] 椴松(トドマツ)、常緑樹、笹 | |
| 3357 | hup | Aできもの 腫れもの 腫らす | |
| 3358 | hup | B生(なま)物 | |
| 3359 | hup | C腫れる | |
| 3360 | hupcacise | hup-ca-cise | 松葉茸きの小屋 |
| 3361 | hupciyay | hup-ciyay | 松の木の栓 松の節 |
| 3362 | hupo | 1.(〜に)できものが出来る 2.デキモノ(腫れ物) ◆Ku=seturu hupo.(私の背中に腫れ物ができた) | |
| 3363 | hupoma | hup-oma | 腫れものが出来る |
| 3364 | huptay | hup-tay | トドマツ林 |
| 3365 | hur | 山の急な坂 | |
| 3366 | hura (s. huraha) | におい 香り | |
| 3367 | huraat (hura at) | hura-at | においが立つ においがする |
| 3368 | huranu | hura-nu | 臭いをかぐ |
| 3369 | huraot [トワトワト] | hura-at | 臭いがする → huraat |
| 3370 | hurarakka | においをかぐ | |
| 3371 | hurarapkar | hura-rap-kar | においをかぐ |
| 3372 | huraruy | 臭い、匂いが強い ◆ ne sayo huraruy (その粥は匂いが強い) | |
| 3373 | huraruy (huraruycep) | hura-ruy | [魚] 胡瓜魚(キュウリウオ) |
| 3374 | hurat | [白老] (腐りかけて)臭いがする=huraat | |
| 3375 | hurawen | hura-wen | においが悪い |
| 3376 | huraye (pl. huraypa) | (〜を)洗う、洗濯する | |
| 3377 | hure | 赤い 真っ赤 赤 | |
| 3378 | hure su | 赤鍋 (実際は黄色いアルマイトの鍋) | |
| 3379 | hureamam | hure-amam | [植物] 稗(ヒエ)の一種 (穂が赤くなる) |
| 3380 | hureatane | hure-atane | [植物] 人参(にんじん)<赤いカブ> |
| 3381 | hureayusni | hure-ayusni | [植物] キイチゴ |
| 3382 | hureci | hure-ci | [魚介] 赤海鼠(アカナマコ) |
| 3383 | hurecironnup | hure-cironnup | [動物] 赤狐 |
| 3384 | hureicen | hure-icen | 一銭銅貨<赤い・銭> |
| 3385 | hurekane | hure-kane | 銅 <あかがね> |
| 3386 | hure-koysum | hure-koysum | 水に浮いている錆<赤い・泡> |
| 3387 | Hurenay | hure-nay | [地名] 沙流郡平取町振内<赤い・沢> |
| 3388 | hureno | hure-no | 真っ赤である |
| 3389 | hurep | hure-p | (赤く)染めたオヒョウの皮 |
| 3390 | hurep kar | 衣服を赤く染める | |
| 3391 | hurere | hure-re | 赤く染める |
| 3392 | huresisam | hure-sisam | ロシア人などの外国人 白人 <赤い・隣人、髪の毛の赤い人> |
| 3393 | hure-toponra | hure-toponra | 水底に沈んだ錆 |
| 3394 | huretoy | hure-toy | 頬紅(ほおべに) 口紅(くちべに) |
| 3395 | huri | 大鳥 <想像上の鳥> | |
| 3396 | hurkap (s. hurkapu, hurkapuhu) | hur-kap | 死骸(しがい) 屍(しかばね) 死体 抜殻(ぬけがら) |
| 3397 | hurkotor | hur-kotor | 坂の斜面 |
| 3398 | hurpes | hur-pes | 坂を下る |
| 3399 | hursut | hur-sut | 坂の麓 |
| 3400 | hushko [銀の滴] | husko | 古い |
| 3401 | hushkotoi [銀の滴] | hus-kotoy | もみくちゃになる (下に・群がる) |
| 3402 | husko | 古い 長い年月を経ている | |
| 3403 | huskore | husko-re | 年上の 年長の ◆ a=huskore p ne. (年上の方の子です) |
| 3404 | huskotoy | husko-toy | ずっと昔から |
| 3405 | huspe | hus-pe | 川へ落ちて死んだ鹿 溺死 |
| 3406 | hussa | フッサ <まじないで、息を吹きかけるときに発する言葉> | |
| 3407 | hussa tura | (病人に)息をかけながら | |
| 3408 | hussakar | hussa-kar | おはらい |
| 3409 | hutci | [白老] おばあさん =huci | |
| 3410 | hutne | 狭い、窮屈だ ◆Nean hutne usi ta akkari sep usi ta sinot=an ro.(その狭い場所でより広い場所で遊ぼうよ) | |
| 3411 | hutnenay | hutne-nay | 狭い沢 |
| 3412 | hutnenisey | hutne-nisey | 狭い函川(U字型:両端が崖になっている狭い川) |
| 3413 | hutnepinay | hutne-pinay | 狭い谷川 (V字型:両端が谷になっている狭い川) |
| 3414 | huttapka | hur-tapka | 山の上 |
| 3415 | huttat (huttap) | [植物] 笹(ササ) | |
| 3416 | huttattop | huttat-top | [植物] ササダケ |
| 3417 | huttom | hur-tom | 山の中腹 |
| 3418 | huye | @ 看病する | |
| 3419 | huye | A 頬(ほお) | |
| 3420 | huyekot | huye-kot | えくぼ |
| 3421 | huyekotne | huye-kot-ne | [白老] えくぼ |
| 3422 | huymampa | huy-mampa | (気をつけてよくよく)見る 観察する 調べる 見直す |
| 3423 | huype (s. huypehe) | hu-ipe | 肝臓 レバー <生・食べ物> |
| 3424 | huypututu | 頬が膨れている | |
| 3425 | i | 1.物(もの) 2.事(こと) 3.所(ところ) | |
| 3426 | -i | 接尾辞 | @ 他動詞形成 ◆as(立つ<自動詞>)→ asi((〜を)立てる<他動詞>) |
| 3427 | -i | 接尾辞 | A 動詞に接尾して名詞化する ◆cis(泣く)→ cisi(泣くこと) |
| 3428 | -i | 名詞の所属形(短形)語尾 | B ◆ 「芽」の概念形 ken →keni 所属形「〜の芽」 |
| 3429 | i- | 接頭辞 | 目的語を明示しないで他動詞を自動詞化する ◆huraye((〜を)洗う<目的語を明示すべき他動詞>→ihuraye(ものを洗う[洗濯する]<自動詞>) |
| 3430 | i= | 不定人称目的格 | @ (相手を含む)私たちを・に ◆Kotankornispa i=amkir.(村おさが私たちを見知る) |
| 3431 | i= | 不定人称目的格 | A (引用文中の)私を・に、私たちを・に ◆Huci i=ahunte.(お婆さんが私を家に入れた) Ekas i=ahupte.(お爺さんが私たちを家に入れた) |
| 3432 | i= | 不定人称目的格 | B (敬意の二人称)あなた様を・に・の |
| 3433 | iahunke | i-ahunke | 人を招待する |
| 3434 | iahup | i-ahup | (催促して)貰う |
| 3435 | iahupkar | i-ahup-kar | (〜を)貰いたがる |
| 3436 | iahupkur | i-ahup-kur | 乞食 |
| 3437 | iahuppe | i-ahup-pe | 乞食 |
| 3438 | iaknekur | i-ak-ne-kur | 弟のほう |
| 3439 | iapaoposore | i-apa-o-posore | 窺う 覗く |
| 3440 | iasinke | i-asinke | 賠償する |
| 3441 | iaskeani | i-aske-ani | 招待される |
| 3442 | iaskeuk | i-aske-uk | 招待する |
| 3443 | iaskeukkur | i-aske-uk-kur | (客を)招待しに行く人 |
| 3444 | iaskeuksonko | i-aske-uk-sonko | 招待の言葉 |
| 3445 | ica | (穂を)摘む 穂ちぎり(をする)<穂ちぎりには貝殻を使用> | |
| 3446 | icak a ! (icaka) | @汚いなあ! ◆(洟垂れの子に)Icak a ! e=etuhu wen ruwe! (汚いな!お前の鼻ひどいねえ) | |
| 3447 | icak a ! (icaka) | A 汚い奴め、こしゃくな奴め、生意気な奴め | |
| 3448 | icakkere | @ 汚ない 汚れている 汚れる | |
| 3449 | icakkere | A なにくそ あんなやつめ〔悪口〕 | |
| 3450 | icakkerep | icakkere-p | 汚ないもの |
| 3451 | icakkerere | icakkere-re | (〜を)汚す |
| 3452 | ican | (サケやマスの)産卵床 | |
| 3453 | icaniu (icaniw) | [魚] 桜鱒(サクラマス) | |
| 3454 | icaniwicanuy | icaniw-icanuy | [魚] 鱒(マス) |
| 3455 | icankot | [魚] 山女魚(ヤマメ) | |
| 3456 | icanuy | [魚] 鱒(マス) | |
| 3457 | icapipa | 穂摘み用貝殻 | |
| 3458 | icari | 笊(ざる) | |
| 3459 | icarimuy | 竹で編んで作った箕(み) | |
| 3460 | icarpa | イチャルパ 先祖供養のひとつ(食べ物を地面に撒く)少しの食べ物でもあの世では沢山になるので、少量撒けばいい。食物供養しないと死者はあの世で飢えて苦しむ。 | |
| 3461 | ica-saranip | 穂摘みフクロ | |
| 3462 | icawotenke | 指図、命令 ◆icawotenke neno(命令通りに) | |
| 3463 | icen | 金(かね) 銭 貨幣(紙幣も硬貨も) | |
| 3464 | icha [トワトワト] | ica | 切る(ica:摘む) |
| 3465 | ichautar [トワトワト] | ica-utar | (肉塊を)切り出す者 ica:摘む |
| 3466 | icicikan | [和語] 一時間 | |
| 3467 | icimcimi | i-cimcimi | 観察する |
| 3468 | iciri | [和語] 一里 | |
| 3469 | iciriyo | [和語] 一両(昔のお金の単位) | |
| 3470 | iciyarpa (=iciyripa) | [白老] 食べ物を、あの世の先祖に送る儀式 | |
| 3471 | icotca | i=cotca | 刺される |
| 3472 | ieasis | i-e-asis | 逆恨み(する) |
| 3473 | ieerep | i-e-e-rep | それとともに三つ |
| 3474 | ieetup | i-e-e-tup | それとともにふたつ |
| 3475 | ieham | i-eham | 遣らずの〜 |
| 3476 | iehankere | i-e-hanke-re | (獲物に)近づいて捕る |
| 3477 | ieimontasa | i-e-imontasa | 仇討ち(する) |
| 3478 | iekaste | i-ekaste | 飽きる |
| 3479 | iemakaatusa | i-emaka-atusa | 片肌脱ぎ |
| 3480 | iemawkowen | i-e-maw-ko-wen | とばっちりを受ける 巻き添えをくう それによって不幸になる |
| 3481 | iemawne | i-e-mawne | 人と交わる つきあう 交際する |
| 3482 | iememu | iem-emu | 幼児が親にまつわりつく |
| 3483 | ieomap | i-e-oma-p | おぶい紐(ひも) |
| 3484 | ietapkar | i-e-tapkar | ともに舞う |
| 3485 | ietokocasnureay | i-etoko-casnure-ay | 熊神の帰り道を清める矢 |
| 3486 | ietokoiki | i-etok-o-iki | 準備する |
| 3487 | ietokous | i-etoko-us | 待ち伏せる |
| 3488 | ietunankar | i-e-tunankar | 出会う |
| 3489 | ietusmak | i-e-tusmak | (その)先回りをする |
| 3490 | ihayta | 鹿とりが下手だ | |
| 3491 | ihenenu | かぎまわる | |
| 3492 | ihenkotpa | i-henkotpa | うなずく |
| 3493 | ihetaptapu | i-he-taptapu | 頬被りする |
| 3494 | -ihi | 名詞の所属形(長形)語尾 | ◆ 「芽」の概念形 ken →kenihi 所属形「〜の芽」 |
| 3495 | ihok | i-hok | 商売する、ものを買う、ものを売買する |
| 3496 | ihok kur | 商人 仲買人 | |
| 3497 | ihokto | ihok-to | 正月二日(初荷の日) |
| 3498 | ihokus | i-hokus | 裏返し(に着る) |
| 3499 | ihokusi | i-hok-usi | 市(いち)、市場(いちば) |
| 3500 | ihoma | 可哀想に思う | |
| 3501 | ihorenna | 踊りの囃子 | |
| 3502 | ihoski | i-hoski | 酔う (酒酔いにも乗り物酔いにも使う) |
| 3503 | ihoskicis | i-hoski-cis | 酔っ払って泣く |
| 3504 | ihoskip | i-hoski-p | 酔っ払い |
| 3505 | ihunara | i-hunara | 捜し物をする(さがしものをする) |
| 3506 | ihunke | 子守歌(を歌う) 子守唄 | |
| 3507 | ihuraye | i-huraye | 洗濯する 洗い物をする |
| 3508 | ihurere | i-hure-re | 赤く染める |
| 3509 | iikosama | i-i-ko-sama | 物事を例えて言う |
| 3510 | iirarare | i-irara-re | 貧しそうだ |
| 3511 | iisone | i-isone | 幸いなことに どうやら |
| 3512 | iisoneka | i-iso-ne-ka | 幸いなことに 偶然 まぐれ よくまあ〜したものだ ◆Iisoneka, siknu=an hine... (よくまあ、俺たち生きて・・・したものだ) |
| 3513 | iitasare | i-i-tasa-re | (〜を)人と交換する |
| 3514 | iiyomapka | i-iyomap-ka | 可愛い〜、めんこい〜 |
| 3515 | iiyomapka an | i-iyomap-ka an | 可愛い、めんこい |
| 3516 | ik | @ 節(竹・葦等の) | |
| 3517 | ik | A [長さ] 約3p 親指を曲げた時の節の長さ | |
| 3518 | ika | @溢(あふ)れる (ふき)こぼれる | |
| 3519 | ika | A越える 近道する | |
| 3520 | ika | B(〜から)落ちる (〜を)踏み外す | |
| 3521 | ika | C渡る <物の上を通る> | |
| 3522 | ika (ikaya) | D絶対〜してはいけない | |
| 3523 | ikaanun ... na. | ひょっとして、、、ではないか。 | |
| 3524 | ikaesina | i-ka-esina | 隠す |
| 3525 | ikaeyoko | ika-eyoko | 待ち伏せ(する) |
| 3526 | ikahuye | i-kahuye | 看病(する) 看取る |
| 3527 | ikakata | 本当に | |
| 3528 | ikakustep | i-ka-kus-te-p | 上着 |
| 3529 | ikamenas | ika-menas | 東南風<近道する・やませ> |
| 3530 | ikamesu | i-ka-mesu | 人を助ける |
| 3531 | ikaopas | i-ka-o-pas | 応援に行く 騒ぎを聞いて助けに走る 駆けつける |
| 3532 | ikaopiwki | ika(si)-opiwki | 人を助ける ◆Cikisani kamuy ka ikaopiwki kuni a=ye.(春楡の神にも助けてくれるよう私は言った) |
| 3533 | ikaoyki | i-ka-o-iki | 困っている人を援助する |
| 3534 | ikaoykicise | ikaoyki-cise | [石狩] 病院 |
| 3535 | ikaoyoko | i-ka-o-yoko | 見張りをする |
| 3536 | ikapet | ika-pet | 近道する川 |
| 3537 | ikaran ruwe [銀の滴] | ikaran ruwe | ? |
| 3538 | ikarari | i-ka-rari | イカアリ(刺しゅうの方法のひとつ:先に糸を置いたあと、細かくかがり付ける) |
| 3539 | ikaras | ikaras | もったいない、痛ましい |
| 3540 | ikaraski | ikaraski | もったいない |
| 3541 | ikaray | ikaray | [植物] イラクサの種 |
| 3542 | ikare | ika-re | 越えさせる |
| 3543 | ikari | [和語] 錨(いかり) | |
| 3544 | ikaripe | 沖の漁をする | |
| 3545 | ikaritunnap | [昆虫] 蟻(あり)の一種、 ロスケアリ | |
| 3546 | ikarkar | i-kar-kar | 刺繍(する)、糸で飾りつける |
| 3547 | ikasma | i-kasu-oma | @ 残る 余る ◆ikasma p etoyta (余ったものは植えた) |
| 3548 | ikasma | i-kasu-oma | A 残り あまり (10以上を数える時、例えば11はsine ikasma wan という) |
| 3549 | ikasmare | ikasma-re | 加える つぎたす |
| 3550 | ikaspaotte | i-kas-pa-ot-te | 人に命ずる、指図する |
| 3551 | ikasure | i-kasu-re | 人を凌がせる |
| 3552 | ikasuy | i-kasuy | 手伝う |
| 3553 | ikatanpa-kamuy | 悪い病気の神 | |
| 3554 | ikatkar | i-kat-kar | 男女間で相手を惑わす |
| 3555 | ikatwente | i-kat-wen-te | 顔を汚す 顔に泥を塗る |
| 3556 | ikawa-amip | i-ka-wa-amip | 上着 |
| 3557 | ikayop | イカヨプ(矢筒) | |
| 3558 | ikayopikor | ikayop-ikor | 祭事用矢筒 <漆器 金具で出来ている> |
| 3559 | ikema | i-kema | イケマ〔植物〕 (道央、道北、樺太) <根を焼いて食べたが、有毒なので要注意。また根を輪切りにし、干したものを身につけて魔除け、魔払いにした(北海道、樺太)> |
| 3560 | ikema-punkar | ikema-punkar | イケマの蔓(つる) |
| 3561 | ikemara | ikema-ra | イケマの出始めの蔓 |
| 3562 | ikemnu | i-kemnu | (それを)哀れに思う |
| 3563 | ikepkepip | i=kepkepi-p | 私にとって役に立たない者 |
| 3564 | ikerekarap | i-kerekara-p | ただれ(る) |
| 3565 | ikesanpa | i-kesanpa | 追いかける |
| 3566 | ikeske | i-keske | 憎む 妬む 羨む |
| 3567 | ikesuy | 怒って帰る、家出する | |
| 3568 | iki (pl. ikipa) | 1. 行う、する、行動する、働く 2. 行い、行動 ◆nani neno ikipa([2人は]すぐにそのように振る舞った) | |
| 3569 | iki aine [銀の滴] | iki ayne | やっとのこと |
| 3570 | ikia (ikiya) | 絶対に〜するな 決して〜するな =ikiya | |
| 3571 | ikichi [トワトワト] | iki-ci | 動作 |
| 3572 | ikichiash awa [銀の滴] | iki-ci-as anwa ? | すると |
| 3573 | ikimaypa | iki-maypa | [静内] 親孝行 |
| 3574 | ikineypeka | iki-ney-peka | [雅] 禁止、決して〜してはならない |
| 3575 | ikir (s. ikiri, ikirihi) | @ ものの集合(一山、一列 ) 薪(まき)の一式 (横180cm、縦150cm) 縫い目 | |
| 3576 | ikir (s. ikiri, ikirihi) | A 系統 huci ikir(母系) ekasi ikir(父系) | |
| 3577 | ikiratpa [銀の滴] | ikir-at-pa ? | 酒宴のはじめに ? |
| 3578 | ikirkar | ikir-kar | ほころびを)繕う |
| 3579 | ikisa | i-kisa | 穿(うが)つ 火起こし(する) |
| 3580 | ikisakani | i-kisa-kani | もみ錐 |
| 3581 | ikisani | i-kisa-ni | 木の錐(きり) |
| 3582 | ikisap | i-kisa-p | 弓型火起こし |
| 3583 | ikiya...na | iki-ya | 絶対に〜するな 決して〜するな |
| 3584 | ikiyaun...wa | iki-ya-un | もしかすると、、、するかも |
| 3585 | ikka | 盗む 盗み | |
| 3586 | ikkairenka | ikka-irenka | 盗みのいいがかり |
| 3587 | ikkakamuy | ikka-kamuy | [白老] 泥棒 |
| 3588 | ikkakur | ikka-kur | [白老] 泥棒 |
| 3589 | ikkap | ikka-p | 泥棒、追いはぎ、強盗、盗賊 |
| 3590 | ikkasampe | ikka-sampe | 盗心 |
| 3591 | ikka-sisam | ikka-sisam | 泥棒、追いはぎ、強盗、盗賊 |
| 3592 | ikkeu [銀の滴] | ikkew | 背骨 |
| 3593 | ikkew (ikkwe(he) ikkewikkewehe) | ik-kew | 背骨 =ikkew'pone |
| 3594 | ikkewe | 正当な理由・意味・目的 | |
| 3595 | ikkewikkewe | 一番 最も 最高 | |
| 3596 | ikkewikkewehe | 意味 目的 | |
| 3597 | ikkewpone (s. ikkewponehe) | ikkew-pone | 背骨 |
| 3598 | ikkewun-konpu | ikkew-un-konpu | 背に筋の入った昆布やワカメ |
| 3599 | ikmawre | ik-maw-re | ゲップを出す |
| 3600 | ikoahun (pl. ikoahup) | i-ko-ahun | 危ない所へ思い切って入る |
| 3601 | ikoinkarkur | i-ko-inkar-kur | 産婆 助産婦 |
| 3602 | ikoiyomap (ikoyyomap) | i-ko-i-omap | 人の子を可愛がる (例えば、本妻が、夫が外で作った子を可愛がる) |
| 3603 | ikokamahupte | i-ko-kam-ahup-te | 獲物を受ける(男の獲物を女が東窓を通して受け取る) |
| 3604 | ikokantama | i-kokantama | だます |
| 3605 | ikokanu (ikokianu) | i-kokanu | 耳を澄まして聞く、注意深く聞く、盗み聞きする |
| 3606 | ikokarkari | i-ko-kar-kar-i | (〜を)ものにくるむ |
| 3607 | ikokisaro | 流行病にかかる | |
| 3608 | ikokka | おどかす | |
| 3609 | ikokki | [白老] 崇り | |
| 3610 | ikokuttar | iko-kuttar | どんぐい オオイタドリ |
| 3611 | ikomarattone | i-ko-maratto-ne | 酒宴の友となる |
| 3612 | ikomawkowen | iko-maw-ko-wen | 巻き添えをくう |
| 3613 | ikoni | お産する、痛む | |
| 3614 | ikonicarpa | ikoni-carpa | 妊婦が死亡した時腹を切りお腹の子供の性別を確認する |
| 3615 | ikonnu | 呪う | |
| 3616 | ikonnup | ikonnu-p | 人を呪う物 凶事を作る者 |
| 3617 | ikonpap | ik-kompa-p | [昆虫] 這いずる虫類、毛虫、青虫、芋虫など |
| 3618 | ikoorsutke | i-ko-orsutke | 命令(する)励ます |
| 3619 | ikopakoat | i-ko-pakoat | 巻き添えで罪になる |
| 3620 | ikopaksam | i-kopak-sam | 日受け 日当たり(のよい場所)ひなた |
| 3621 | ikopet | (馬、鹿、熊などが水を飲んで)毒虫に当たり死ぬ | |
| 3622 | ikor | i-kor | イコロ(宝刀)、宝物、お金 ◆Somo ku=montapi korka ikor isam.(私は忙しくはないが金がない) |
| 3623 | ikoramu | i-ko-ram | 〜だと思う |
| 3624 | ikorka | ikor-ka | 刀の鞘(さや) |
| 3625 | ikorosuop | ikor-o-suop | 宝刀をしまう箱 <ネシコ(クルミ)製> |
| 3626 | ikorsike | ikor-sike | 宝物の荷物 |
| 3627 | ikorsutke | 命じる、言いつける | |
| 3628 | ikosatsatu | i=ko-satsatu | (私を)うさんくさい顔で見る |
| 3629 | ikosawre | i-ko-sawre | 厳しくない、人に甘い |
| 3630 | ikosirninup | i-ko-sir-ninu-p | 宝物 秘宝 |
| 3631 | ikosunke | i=kosunke | (私に)嘘を言う |
| 3632 | ikotarara | i=ko-tarara | (私に)伸ばす |
| 3633 | ikotca | i=kotca | 人の前 |
| 3634 | ikotcane | i=kotcane | (私を)取りなす |
| 3635 | ikotcanekur | i-kotcane-kur | 代理人 <取りなしてくれる人> |
| 3636 | ikotcanep | i-kotcane-p | 代理人 <代わりになってくれる者> |
| 3637 | ikotukka | i-kotukka | (赤ん坊に)乳をのませる |
| 3638 | ikotunas | i-ko-tunas | 助けに来る 早く来る |
| 3639 | ikotunte | i-ko-tunte | こだま山彦 |
| 3640 | ikotuntek | i-ko-tuntek | 地響き地面が響く 響き渡る |
| 3641 | ikoturse | i-ko-turse | 伝染する |
| 3642 | ikoypak | i-koypak | 憤慨する |
| 3643 | ikoyram | i-ko-iram | 皆と同行する |
| 3644 | ikoysanpa (ikoysampa) | i-ko-isanpa | 真似る 人まねをする |
| 3645 | ikoytupa | ikoytupa | 物を欲しがる、羨む、暮らしに難儀する |
| 3646 | ikra | ikra | 送る |
| 3647 | ikre (s. ikrehe) | ikre | (指などの)節(ふし) |
| 3648 | iku (pl. ikupa) | 酒を飲む 飲酒 | |
| 3649 | ikuipe | iku-ipe | 飲み食い(をする) |
| 3650 | ikunnere | i-kunne-re | (黒く)染める |
| 3651 | ikuoka [銀の滴] | iku-oka | 飲酒の終わり |
| 3652 | ikup | iku-p | [白老] 飲んべえ |
| 3653 | ikupasuy | iku-pasuy | イクパスイ(捧酒著) <祭具、アイヌの祈り言葉を神々に伝える役目をもつ。イクパスイの一滴の酒が神の国には一樽になって届く> |
| 3654 | ikure | iku-re | (〜に)酒を飲ませる |
| 3655 | ikurerari | i-kur-e-rari | 威風堂々としている |
| 3656 | ikurerari no an | i-kur-e-rari no an | 品のある、立派な |
| 3657 | Ikuresuye | イクレスイエ(伝説上の豪勇、超能力を持つ) | |
| 3658 | ikuriante | i-kuri-ante | 悪口を言う 馬鹿にする あざける |
| 3659 | ikururu | ikururu | 産気づく 陣痛 |
| 3660 | ikuruy | ikuruy | 酒好きである |
| 3661 | ikuruy kur | ikuruy kur | のんべえ 酒豪家 |
| 3662 | ikus | ikus | (洪水で)水浸しになる |
| 3663 | ikusa | ikusa | 人を(ふねで川を)渡す |
| 3664 | ikusakanram (s. ikusakanrami, ikusakanramihi) | iku-sakan-ram | 悪い酒癖、飲酒の後乱暴になる癖 |
| 3665 | ikusakayo | iku-sakayo | 酒を飲んでのけんか |
| 3666 | ikusakur | i-kusa-kur | 渡し守 |
| 3667 | ikusausi | i-kusa-usi | 渡船場 |
| 3668 | ikuso | 酒宴の席へ行く | |
| 3669 | ikuspe | i-kus-pe | 柱、杭 |
| 3670 | ikutasa | iku-tasa | 酒宴の席へ行く |
| 3671 | ikutuikata [銀の滴] | iku-tuy-kata | 宴会の上で (飲酒・最中・上) |
| 3672 | ikuusi | 飲み屋、酒場 | |
| 3673 | ikuynimak (s. ikuynimaki, -ihi) | i-kuy-nimak | 奥歯 臼歯 |
| 3674 | ikuyra | 後をつける こっそりついていく | |
| 3675 | ikwo | [長さ] 約3cm (指の一節) | |
| 3676 | imaci(s. imaci(s.hi) | 妻のほう | |
| 3677 | imak (s. imakake, imakakehe) | (〜の)うしろ、(〜の)あと | |
| 3678 | imakipara(-p) | イマキパラ(スカシユリの道東方言) | |
| 3679 | imanit | i-ma-nit | 魚の焼き串 |
| 3680 | imatakne | i-matak-ne | (その人の)妹である |
| 3681 | imatne | i-mat-ne | (その人の)奥さんである |
| 3682 | imek | @分け前 | |
| 3683 | imek | A配膳(する) | |
| 3684 | imekkam | imek-kam | 分け前肉 |
| 3685 | imekso | imek-so | 1.客の料理用敷物 2.茶碗籠 |
| 3686 | imemke | i-memke | 散髪する |
| 3687 | imemke-sisam | imemke-sisam | 床屋の人 |
| 3688 | imeru (s. imeruhu) | i-meru | 稲妻 いなびかり |
| 3689 | imi | 1.着る 2.着物 | |
| 3690 | imiewen | imi-e-wen | 着る物がよくない |
| 3691 | imikinkay | 衣料品の荷物 | |
| 3692 | imino | 立派な服装をしている | |
| 3693 | imire | i-mi-re | (〜に)衣服を着せる |
| 3694 | imo | [白老] ジャガイモ | |
| 3695 | imok | (捕獲するための)餌(えさ)◆imok ne kar(餌にする) ♪エサに芋食う魚はいない | |
| 3696 | imoka | 土産(みやげ) | |
| 3697 | imokir | [白老] 思いつめる =imokrika | |
| 3698 | imokirika | 心配だ 案ずる 不憫だ | |
| 3699 | imokirikasukup | imokirika-sukup | 哀れな生活 人に同情される生活 |
| 3700 | imoneukomuye | i-mon-e-ukomuye | 忙しいのに世話を焼かせる |
| 3701 | imontapire | i-mon-tapire | 急がせる せかす |
| 3702 | imontasa | i-mon-tasa | 仕返しをする 復讐する 仇を討つ |
| 3703 | imu | (特有の女性に発生する現象)発作的な動作 陽性のヒステリー | |
| 3704 | imupira | やまびこ | |
| 3705 | imure | imu-re | イムさせる |
| 3706 | imut | i-mut | 首飾り(をする) |
| 3707 | imutkamuy | i-mut-kamuy | 首に白い毛のある熊 |
| 3708 | inan | どの | |
| 3709 | inani | inan-hi | どちらのもの |
| 3710 | inanike | inan-ike | どちらの物、どちらの人 |
| 3711 | inankayo | (稗・ヒエや粟・アワの)刈株 | |
| 3712 | inanpe | inan-pe | どれ どちら |
| 3713 | inanteke | どちらの手 | |
| 3714 | inau [銀の滴] | inau | イナウ =inaw |
| 3715 | inaw (inao, inau) | イナウ (木幣) <イナウ自身が神であったり、神への供物になったりする>北海道では一般にミズキやヤナギ、キハダなどを用い、病気払いや魔除けにはタラノキ、センなどの刺のある木、エンジュやニワトコなどの臭気のある木も使われた。> | |
| 3716 | inawcipa | inaw-cipa | 幣場(ぬさば) (家の東側の外祭壇) <イナウを立てかける> |
| 3717 | inawke | inaw-ke | イナウを作る |
| 3718 | inawkema | inaw-kema | イナウの足 (イナウの柄) |
| 3719 | inawkemakiri | inaw-ke-makiri | イナウケマキリ(イナウを作る小刀) |
| 3720 | inawkike | inaw-kike | 削りかけだけのイナウ |
| 3721 | inawkorcep | inaw-kor-cep | イナウのついたサケ |
| 3722 | inawkotsintoko | inaw-kot-sintoko | イナウを飾ったシントコ(漆器) |
| 3723 | inawneni | inaw-ne-ni | イナウネニ(イナウ・になる・木) ◆Okkayo utar inawneni kar kusu kim ta paye.(男たちはイナウにする木を採るために山に行った) |
| 3724 | inawnetopa | inaw-netopa | イナウを集結しておく木 |
| 3725 | inaw-pinnekur | イナウ男 (囲炉裏の上座側の縁に建てられた逆削りの木幣) | |
| 3726 | inawroski | イナウを立てる | |
| 3727 | inawru | inaw-ru | イナウル(冠) イナウを削りかけたものを使ってつくる冠で、儀式に使う。サパンペともいう。イナウの部品として使う場合もあるが、イナウ代わりになり、儀礼具、祭壇の上、室内の四隅、窓や戸口の両脇に垂らして魔除けとして使う。 冠。 被り物。柳や水木が材。 |
| 3728 | inaw-sak-kur | inaw-sak-kur | イナウを貰えず死ぬ人(あの世では浮かばれない) |
| 3729 | inawsantek (s. inawsanteke, inawsantekehe) | イナウを捧げる子孫 | |
| 3730 | inawso | inaw-so | 模様つきのござ |
| 3731 | inawtuyeyar | イナウ用の木を頼んで切ってもらう | |
| 3732 | inay | 背筋 尻の割れ目 | |
| 3733 | incimimi | 目を細めて窺う まぶしい まばゆい | |
| 3734 | ine | @どうした いったい どこへ行った | |
| 3735 | ine | A四つの ♪稲、四把刈った | |
| 3736 | ine | B 〜して | |
| 3737 | ine a p (ineap) | (感嘆)なんとまあ、、、。 | |
| 3738 | ine hempak (ine henpak) | いくつもの、いくつも ◆ine hempak pa ka (もう何年も) ◆ine hempak cup kane kor(数ヶ月も経って) | |
| 3739 | ine kusu un | なるほど、、、を当然だ | |
| 3740 | ine rok pe (inerokpe) | ine-rok-pe | ineap の複数 |
| 3741 | inehot | ine-hot | 八十 |
| 3742 | inehotne | 八十の | |
| 3743 | inehotnen | ine-hotne-n | 80人 |
| 3744 | inen | ine-n | 4人 |
| 3745 | inep | ine-p | 四つ |
| 3746 | inererko | ine-rerko | 4日 |
| 3747 | inesuy | ine-suy | 4度 4回 |
| 3748 | inesuyne | ine-suy-ne | 4度目に 4回に |
| 3749 | ineto | ine-to | 四日 |
| 3750 | inewsarka | 人を楽しませる | |
| 3751 | inisuk | i-nisuk | 募集する 人集めをする |
| 3752 | inkanrokpe [銀の滴] | inkar-rok-pe | 見ているもの |
| 3753 | inkanruy | inkar-ruy | じっと見つめる |
| 3754 | inkar (pl. inkarpa) | 見る 見える | |
| 3755 | inkarash [銀の滴] | inkar-as | 見るinkar:見る+as |
| 3756 | inkarash ko [銀の滴] | inkar-as ko | 見ると |
| 3757 | inkar-easkay | 見える(見ることが出来る) | |
| 3758 | inkareray | 何かを見ていてうっかりする | |
| 3759 | inkarsikso | inkar-sik-so | テレビ (砂沢クラさんが使用) <見る・目・に所属> |
| 3760 | Inkarusi | [地名] 遠軽(えんがる)北海道紋別郡遠軽町 | |
| 3761 | inkattomta | inkar-tom-ta | 見てる間に |
| 3762 | inki | [雅] どの | |
| 3763 | inkian | 決して〜するな =iteki | |
| 3764 | inkus | (悪い)予感(がする) | |
| 3765 | inne | たくさん 大勢 人が多い | |
| 3766 | inneno | inne-no | 大勢で |
| 3767 | innerupi | inne-rup-i | 1.大人数である 2.(魚の)群れ、(人の)行列 |
| 3768 | inoka | i-noka | @ 人の絵、肖像、(人形<昔は人形を作らなかったが最近>) |
| 3769 | inoka | i-noka | A イノカ(蛇、熊などの木偶) <サハリンアイヌは熊送りの際、熊のイノカを作り、豊猟を祈る> |
| 3770 | inokakamuy | i-noka-kamuy | 姿神 その形をした神イナウで作る |
| 3771 | inokoske | i-nokoske | 嫉妬(する) |
| 3772 | inoma (inuma) | 宝物(主に、宝刀、槍、弓矢) | |
| 3773 | inomi | i-nomi | イノミ(祈り) お祭りする 祭 |
| 3774 | inomicup | i-nomi-cup | 正月(旧暦:今の2月ころ) |
| 3775 | inomito | inomi-to | 元日 |
| 3776 | inoncir | i-noncir | @馬鹿にする からかう |
| 3777 | inoncir | i-noncir | A人を呪う (他人に取り憑いて)悪さをする |
| 3778 | inonno | 祈りの | |
| 3779 | inonnoitak (inonnoytak) | i-nonno-itak | 祝詞(のりと)祈りの言葉 |
| 3780 | inonnoitakkur(inonnoytakkur) | i-nonno-itak-kur | 祝詞(のりと)祈りの言葉を言う人 (巫女、坊さんなど) |
| 3781 | inotakomo | あごひげだけ生えている | |
| 3782 | inotu | i-notu | (死んだ者の)魂[ユカラ] |
| 3783 | inte | 眼脂(めやに) 目やに 目糞 | |
| 3784 | inteo | inte-o | 目やにがたまる |
| 3785 | inteoyan | 目やにが出てくる | |
| 3786 | inu | 1.(それを)聞く 2.〜してみる | |
| 3787 | inuikosinninup | inu-ikosinninup | 宝物 |
| 3788 | inukuri (pl. inukurpa) | i-nukuri | 身体が自由に動かない、老衰のために動けない |
| 3789 | inuma (inoma) | 1.宝物(主に、宝刀、槍、弓矢) 2.宝物宝物を並べてある壇[ユカラ] | |
| 3790 | inumecir | i-num-e-cir | [鳥] 隼(ハヤブサ) |
| 3791 | inumpe (inunpe, omaninumpe, aminumpe) | 炉縁(ろぶち) <炉に設置する四角い木枠のこと> =inunpe | |
| 3792 | inumpeipe | [魚] 太刀魚(タチウオ) | |
| 3793 | inumpesauspe | inumpe-sa-us-pe | イヌンペサウシペ(炉の内側にある)削り台 |
| 3794 | inun | 食べ物を探す | |
| 3795 | inunnunipere | i-nunnun-ipe-re | (乳児に)口移しに食べさせる |
| 3796 | inunpa | i-nunpa | 酒搾り(をする) |
| 3797 | inunpeype | [白老] 炉ぶちにお椀を載せて、食事をする | |
| 3798 | inunukas | かわいそうだ 気の毒だ 哀れだ | |
| 3799 | inunukaski | かわいそうだ 気の毒だ 哀れだ | |
| 3800 | inunuke-an | i-nunuke=an | もったいない |
| 3801 | inunukeas | かわいそうだ 気の毒だ | |
| 3802 | inunukeaski | 憐れむ | |
| 3803 | inunuketo | 元日 | |
| 3804 | inusuye | i-nusuye | 呼ぶ 手招きする <手のひらを上へ向けて手招きをする> |
| 3805 | inuye | i-nuye | 彫刻(する) 彫る |
| 3806 | io (iyo) | i-o | (〜に)ものを入れる、満たす |
| 3807 | ioay | i-o-ay | 毒矢 |
| 3808 | iocispare | i-o-cis-pa-re | 壊す 破損する 傷める |
| 3809 | iohaykar | i-ohay-kar | 陰口・悪口(を言う) |
| 3810 | iohayocis | i-ohay-o-cis | 恋歌 |
| 3811 | ioipekamuy | i-oipe-kamuy | イオイペカムイ(器の神) お神酒を入れる漆器 |
| 3812 | ioitakusi | i-o-itak-usi | 呪いをかける 呪う |
| 3813 | iokane | i-oka-ne | 残る 後になる |
| 3814 | iokpare | i-okpare | その人に不孝をする |
| 3815 | iokunnukas | i-okun-nukas | 悲しい事 かわいそうに |
| 3816 | iokunnure | i-okunnure | 驚く、たまげる、あきれる |
| 3817 | iomai | i-oma-i | 陰門 |
| 3818 | iomante | i-omante | 熊送り(をする) イオマンテ(イヨマンテ) |
| 3819 | iomap | i-omap | (〜を)かわいがる |
| 3820 | iomapkur | i-omap-kur | 子煩悩な人 |
| 3821 | iomare | i-oma-re | 酌をする、酒を注ぐ ◆iomare kur(給仕人、ウエイター) |
| 3822 | iomarep | i-oma-re-p | 酒つぎひしゃく <漆器> |
| 3823 | iomauske | i-oma-uske | 陰部 |
| 3824 | iomonnure | i-omonnure | ほめる |
| 3825 | ionanep | i-ona-ne-p | あの人の父 |
| 3826 | ionuytasa | i-onuytasa | 反対に |
| 3827 | iopanatte | i-o-pan-atte | 者物を着ても帯をしていない |
| 3828 | iopes | i-o-pes | 年をとって同じことを何回も聞く |
| 3829 | ioripakka | i-oripak-ka | 人を恐縮させる、もったいない |
| 3830 | iorkar | [白老] 縮む | |
| 3831 | ioroinkar | i-oro-inkar | 見物する 遠くから見る |
| 3832 | ioroitak | i-oro-itak | 口を挟む |
| 3833 | ioromomekar | i-oro-mom-ekar | ぶつぶつ言う 不平を言う ぼやく |
| 3834 | iorot | i-or-ot | 混じる |
| 3835 | iorunkur | i-or-un-kur | 召使い |
| 3836 | iorunu | i-orunu | つきまとう |
| 3837 | iorwente | i-or-wen-te | 話のじゃまをする |
| 3838 | ios | i-os | のち(後)に |
| 3839 | iosikkote | i-o-sik-kote | 恋をする |
| 3840 | iotaypeste | i-otay-peste | 誘導尋問する (こまごまと)聞く |
| 3841 | iotserkere | i-ot-serkere | あああきれた たまげた |
| 3842 | ioturimkote | i-o-turim-kote | フォオオオオフム フォオオオオフムと言う |
| 3843 | ioyamokte | i-oyamokte | 疑わしい不審(である) |
| 3844 | ioyra | i-oyra | 物忘れをする |
| 3845 | ipakasnu | i-pakasnu | (人の性格を)口うるさく言う |
| 3846 | ipakokarip | i-pa-kokari-p | ゴボウのいが実 女が男へ押し売りして嫁に来たがること〔隠語〕 |
| 3847 | ipanore | i-pa-nore | 口ばかりで実行しない 世辞上手 |
| 3848 | ipaore | 人に負けまいとする | |
| 3849 | ipapkeni | i-papke-ni | 鹿呼び笛 |
| 3850 | ipasi | i-pas-i | 木材としての質 |
| 3851 | ipawciere | i-pawci-e-re | 毒を食わせる |
| 3852 | ipawetenke | i-pawe-tenke | (大勢の者に)命令する |
| 3853 | ipe | A 1.食べ物、魚、実、食べる部分、中身 | |
| 3854 | ipe | B刃 刀身 | |
| 3855 | ipe (pl. ipepa) | @ 1.食事する、食べる 2.食事、食べること | |
| 3856 | ipeap | ipe-ap | 食べ物をよく分け与える、ご馳走する |
| 3857 | ipeasnu | ipe-asnu | 食べっぷりがよい |
| 3858 | ipeaypea | [白老] たくさん食べる oype'an=沢山ある | |
| 3859 | ipeemaka | ipe-emaka | 食べ物の好き嫌い<食べる・嫌いの意> |
| 3860 | ipeetokoyki | ipe-etok-oyki | 食事の用意をする |
| 3861 | ipeetomne | ipe-etomne | 食べたいなあ |
| 3862 | ipeetoranne | ipe-e-toranne | 食べたくない |
| 3863 | ipeewen | ipe-e-wen | 食べ物がよくない |
| 3864 | ipeewnar | ipe-ewnar | 食い根性が悪い |
| 3865 | ipeeyukar | ipe-e-yukar | 食べ真似する |
| 3866 | ipehayta | ipe-hayta | 食べ足りない |
| 3867 | ipehayta p | 食いしん坊 <食べても足りない奴> | |
| 3868 | ipehe | ipe-he | (〜の)実 |
| 3869 | ipehunara (ipewnara) | [白老] 食べ物を人に与えるのを惜しむ(けち) →ipewnara | |
| 3870 | ipekasma | ipe-kasma | 食べきれない |
| 3871 | ipekasu | ipe-kasu | 食べ過ぎる |
| 3872 | ipekorarpa | ipekorarpa | 食事を強要する |
| 3873 | ipenit | ipe-nit | 熊肉を配る串 |
| 3874 | ipeo | ipe-o | 実がなる、実が入る |
| 3875 | ipeoko | ipeo-ko | こんなわずか |
| 3876 | ipeono | ipeo-no | よく実る、よく実が入る |
| 3877 | ipeop | ipeop | 槍 |
| 3878 | ipepasuy | ipe-pasuy | 箸 |
| 3879 | ipepise (s. ipepisehe) | ipe-pise | (人間の)胃袋 |
| 3880 | iperamante | ipe-ramante | 食事時を狙って人を訪問する ★ |
| 3881 | ipere | ipe-re | (人に)食べさせる (動物に)餌をやる |
| 3882 | iperekut (s. iperekuci ,-hi) | ipe-rekut | 食道、喉笛(のどぶえ) |
| 3883 | iperusuy | ipe-rusuy | 空腹だ、おなかがすいた |
| 3884 | iperuy | ipe-ruy | 大食い(である) |
| 3885 | iperuype | ipe-ruy-pe | 大食漢 |
| 3886 | ipesak | ipe-sak | 狩が下手だ |
| 3887 | ipesiste | ipe-siste | 筋を入れる |
| 3888 | ipetam | ipe-tam | 人食い刀 |
| 3889 | ipetek | ipe-tek | さっと食べる |
| 3890 | ipeus | ipe-us | (実が)成る 実る |
| 3891 | ipewnara | ipewnara | 食べ物を施すのを惜しがる |
| 3892 | ipeyap | ipe-yap | 食い根性がいい |
| 3893 | ipirkare | i-pirka-re | 人間をよくする |
| 3894 | ipirma | i-pirma | こっそり教える |
| 3895 | ipirpa | 死者の体を拭く (清拭[せいしき]する) | |
| 3896 | ipisisip | i-pisisi-p | [植物] イラクサの一種 (痛くない) |
| 3897 | ipiski | 数 数える | |
| 3898 | ipokas | 不器量(である) 醜い | |
| 3899 | ipone | i-po-ne | (その人) の息子である |
| 3900 | iponmatne | i-ponmat-ne | 第二の妻、妾(めかけ) |
| 3901 | ipoptep | i-popte-p | [昆虫] 蟋蟀(コオロギ) |
| 3902 | ipor (s. iporo, iporoho) | ipor | 顔色、顔つき |
| 3903 | ipor [銀の滴] | ipor | 〜らしい ふさわしい |
| 3904 | iporo kurkus | 苦々しい顔をしている | |
| 3905 | iporo tuyreko an | ブスっとしている | |
| 3906 | iporokurkus | iporo-kur-kus | 顔に陰がある |
| 3907 | iporse (iposse) | i-porse | 表現(する)、言葉 |
| 3908 | ipukitara | ipuk-itara | (顔色に)出ている |
| 3909 | ipunipasuy | ipuni-pasuy | 取り箸、菓子箸 |
| 3910 | ipusuitak | i-pusu-itak | 最初の言葉 枕言葉 |
| 3911 | Iput | [地名] 勇払(ゆうふつ)郡で胆振:(厚真町・ むかわ町・安平町)上川:(占冠村)がある。 | |
| 3912 | ipuyaroposere | i-puyar-oposo-re | 窓の茅の隙間から覗く |
| 3913 | ir | 兄弟姉妹、身内、親類、 | |
| 3914 | iram | i-ram | 人の心 |
| 3915 | iramante | i-ramante | 狩猟する、漁撈をする(山も海も) |
| 3916 | iramantekur | i-ramante-kur | 狩人 |
| 3917 | iramasure | i-ramasu-re | 美しい(花・子供など) |
| 3918 | iram-ekasisnere | 気持ちが良くない | |
| 3919 | iramepakari | i-ram-e-pakari | 想像する 予想する 予測する |
| 3920 | iram-ikurkure | i-ram-ikurkur-e | 気がかりな話 煩わしい話 |
| 3921 | iramikurkurre | i-ram-i-kur-kur-re | 煩わしい うるさい 面倒臭い |
| 3922 | iramkar | i-ramkar | 告げ口して喧嘩を仕組む |
| 3923 | iramkarapte (irankarapte) | i-ram-karap-te | こんにちは はじめまして(正式の挨拶) |
| 3924 | iramkittarara | i-ram-kittarara | [白老] 1.気になる うるさく感じる 2. 驚く |
| 3925 | iramkoyki | i-ram-koyki | いやがらせをする 意地悪をする いじめる(精神的に) |
| 3926 | irammakaka | i-ram-maka-ka | きれいに、丁寧に、立派に、いい具合に、 |
| 3927 | irammakaka (iranmakaka) | i-ram-makaka | 1,とても美しく、立派に 2.いい具合に、仲良く |
| 3928 | irammokka | i-ram-mokka | 冗談を言う いたずらする からかう |
| 3929 | iramno | 同時に、一緒に | |
| 3930 | irampekamama | i-ram-pekamam-a | 難儀する、辛い |
| 3931 | irampotarare (iranpotarare) | i-ram-potara-re | 1.騒動 2.やかましい、うるさい |
| 3932 | iramputputu | iramputputu | あることないことを言って喧嘩させる |
| 3933 | iramsitnere | i-ram-sitne-re | うるさい 煩しい 面倒臭い |
| 3934 | iramtoynere | i-ram-toy-ne-re | 悲しいことだ |
| 3935 | iramtuypa | i-ram-tuypa | 驚かす、びっくりさせる |
| 3936 | iramu | i-ramu | (〜と)思われる、(〜という)気がする |
| 3937 | iramukoyki | i-ramu-koyki | 人を馬鹿にしてからかう |
| 3938 | iramusatka | i-ramu-sat-ka | 聞いて気持ちがいい |
| 3939 | iramusuye | i-ramu-suye | 人を慰める、人を喜ばす |
| 3940 | iramye | 他人をほめる | |
| 3941 | iranakka | iranak-ka | 1.嫌なことだ 2.人を嫌がらせて、3.煩わしい、こうるさい、 |
| 3942 | irankarapte | i-ran-karap-te | ありがとう →iramkarapte |
| 3943 | irapokkari | i-rapok-kari | うすのろだ |
| 3944 | irapokkarip | i-rapok-kari-p | 至らない者 |
| 3945 | irara | i-rara | なめてかかる、ばかにする、軽んじる、いたずらする、ずるい |
| 3946 | irat | 物が見つからないと騒ぐ | |
| 3947 | iratcire-an | i-ratcire-an | しーんと静まり返る |
| 3948 | irayapka | i-rayap-ka | 感心なことだ、よいことだ、偉いなあ |
| 3949 | irayapkano | 感心させるように、驚くように | |
| 3950 | iraye | i-raye | 捕獲する |
| 3951 | irenka | @考え 意見 意志 思い | |
| 3952 | irenka | A約束、戒律、法規、法律、掟(おきて) | |
| 3953 | irenka | Bもめごと いいがかり 複雑な話 | |
| 3954 | irenkakor | irenka-kor | 理屈を言う、抗議する、主張する、裁判で争う |
| 3955 | irenkakuwa | irenka-kuwa | 罰金 謝罪金 落とし前 |
| 3956 | irenkaramante | irenka-ramante | 人を言いくるめて物を取る |
| 3957 | irenkaratcire | irenka-ratcire | 鎮める(複雑な話を) |
| 3958 | irenkasanke | irenka-san-ke | (考えを)口に出す |
| 3959 | irenkatuye | irenka-tuye | (罰金を出したりして)謝る、もめごとを解決する |
| 3960 | irenkautureapkaskur | irenka-utur-e-apkas-kur | 仲裁人 |
| 3961 | iresu | 子育てする、子供を育てる | |
| 3962 | iresuhapo | i-resu-hapo | 養母 |
| 3963 | iresuhuci | i-resu-huci | イレスフチ 火の女神 子育ての女神 |
| 3964 | iresukamuy | i-resu-kamuy | 火の神 |
| 3965 | iresumici | i-resu-mici | 養父 |
| 3966 | iresusapo (iresu sapo) | i-resu-sapo | 育ての姉 |
| 3967 | iresusinta | i-resu-sinta | 育てのゆりかご |
| 3968 | iresutotto | i-resu-totto | 育ての母 |
| 3969 | iresuyupi | i-resu-yupi | 育ての兄 |
| 3970 | iretarka | i-retar-ka | 漂白する |
| 3971 | iri | 獲物の皮剥ぎ(をする) | |
| 3972 | iri (s. irihi) | [和語] 襟(えり) | |
| 3973 | iriape | iri-ape | 皮剥ぎの火 |
| 3974 | irimakiri | iri-makiri | 皮剥ぎ用小刀 |
| 3975 | irispaipe | i-rispa-ipe | 突き食い 毟(むし)り食い |
| 3976 | irkur | ir-kur | 身内たち |
| 3977 | irma | [白老] 逆さまつ毛 | |
| 3978 | irmenoko | ir-menoko | 姉妹、従姉妹(いとこ) |
| 3979 | iro (s. iroho) | [和語] 色 | |
| 3980 | irokkayo | ir-okkayo | 兄弟、従兄弟(いとこ) |
| 3981 | ironne | 茂る | |
| 3982 | ironnesamanpe | ironne-samanpe | [魚] 黒頭鰈(クロガシラガレイ) |
| 3983 | irookko | irook-ko | 薄着(をする) |
| 3984 | iroykesne | 今になって そのあげく | |
| 3985 | irsikpuy | ir-sik-puy | 親戚の目つき <同じ目つきをしたもの> |
| 3986 | iruka | ちょっと、しばらく | |
| 3987 | iruka ne kor | しばらくして、しばらくすると ♪しばらくするとイルカがネッコロがった。 | |
| 3988 | irup | 澱粉 | |
| 3989 | iruparekana | 何でも食べ物をねだる | |
| 3990 | irura [トワトワト] | rura | 運ぶ(rura:運ぶ) |
| 3991 | irurakuwa | i-rura-kuwa | 墓標 |
| 3992 | irurautar [トワトワト] | i-rura-utar | (肉塊を)運び出す者 rura:運ぶ |
| 3993 | irurawakka | i-rura-wakka | 葬送の水 |
| 3994 | irushkaash [トワトワト] | iruska-as | 腹が立つ |
| 3995 | irushkakeutum [トワトワト] | iruska-kewtum | 怒りの感情 |
| 3996 | iruska | i-ruska | 怒る、憤慨(する) ◆Iruska hawe ani emik.(怒った声で吠える) |
| 3997 | iruskacep | iruska-cep | [魚] 河豚(フグ)<怒る・魚> |
| 3998 | Iruskapet | [地名] 入鹿別川(胆振東部の川) | |
| 3999 | iruskare | iruska-re | 怒らせる |
| 4000 | irutar | ir-utar | 兄弟姉妹 (いとこもも含む) |
| 4001 | iruwe | i-ruwe | (熊や獣の)足跡 |
| 4002 | iruyke | i-ruyke | 研ぐ 研ぎ物をする |
| 4003 | irwak (s. irwaki,irwakihi) | ir-u-ak | 兄弟姉妹 |
| 4004 | irwakne | irwak-ne | 兄弟姉妹である |
| 4005 | irwakutari | (〜の)兄弟姉妹 | |
| 4006 | is | 名詞語根 | (鳥の)尾 |
| 4007 | isa | 実る 完熟する | |
| 4008 | isacise | isa-cise | [和語] 病院<医者・家> |
| 4009 | isam (pl. isampa) | @ 1.ない なくなる いない 2.死ぬ ♪イサムちゃんがいない。 | |
| 4010 | isam (pl. isampa) | A 〜してしまう ◆kira wa isam(逃げちゃった) | |
| 4011 | isamka | isam-ka | 紛失する なくす 捨てる |
| 4012 | isampesiyuk | isam-pe-siyuk | 死装束 |
| 4013 | isane | i-sa-ne | 姉のほうである |
| 4014 | isa-nispa | isa-nispa | [和語] お医者様 |
| 4015 | isapakar-sisam | i-sapa-kar-sisam | 床屋の人 <sisamは日本人> |
| 4016 | isapakarusi | i-sapa-kar-us-i | 床屋の店 |
| 4017 | isapakikni | i-sapa-kik-ni | イサパキクニ(魚叩き棒) <イナウの一種> |
| 4018 | isapte | i-sapte | 給仕する もてなす |
| 4019 | isaptekur | i-sapte-kur | 給仕人 |
| 4020 | isaroykip | やや大型の背負い袋 | |
| 4021 | isatkeki | i-satke-ki | 干し簾 |
| 4022 | isaykako | isayka-ko | ごちゃごちゃと (うるさいなあ) |
| 4023 | isaykaku | じゃまをする 口出しをする 干渉する | |
| 4024 | isaykano | isayka-no | 端的に言う、簡単に言う |
| 4025 | iseise | ise-ise | だだをこねる ぐずぐず言う |
| 4026 | isenasenakka | i-senasenakka | うるさい まとわりつく たわむれる |
| 4027 | isenramkorak | i-senram-korak | またいつものように、またしても、相変わらず |
| 4028 | isenramte | i-senram-te | またいつものように、またしても、相変わらず |
| 4029 | isepo | 兎(ウサギ) うさぎ | |
| 4030 | isepoka | isepo-ka | ウサギ罠 |
| 4031 | isepotuki | isepo-tuki | 漆器 |
| 4032 | isermakus | i-sermak-us | 無事を祈る<もの・陰に・つく>(「神のご加護がある」の意味) |
| 4033 | isikeopusi | i-sik-e-opusi | にらむ |
| 4034 | isikereypare | i-sik-e-reypa-re | (遠慮しながら下目使いに)様子を見る |
| 4035 | isikipipka | i-siki-pipka | 目がうるさい、のぞき見る |
| 4036 | isiksamnere | i-sik-sam-ne-re | 1.横目でにらむ 2.蔑みの目で見る |
| 4037 | isime | i-sime | (木の皮で)染め物をする |
| 4038 | isimemokka | i-simemokka | からかう 馬鹿にする なめてかかる |
| 4039 | isimkehe | 翌日 | |
| 4040 | isimne | i-sim-ne | 翌日である ◆isimne an kor (翌日には) |
| 4041 | isinaatu | i-sina-atu | [雅] 縛ってある紐 |
| 4042 | isinere | i-si-nere | (狐や熊などが)化ける |
| 4043 | isinerep | i-si-ne-re-p | 化け物 幽霊 |
| 4044 | isirkirantere | [白老] 驚く =isirkurantere | |
| 4045 | isirkootke | i-sir-ko-otke | 大地とともに刺された |
| 4046 | isirkuran | [白老] 驚いた、なんとまあ! | |
| 4047 | isirkurantere | あきれてしまった たまげてしまった | |
| 4048 | isiru | i-siru | 他の物に擦れる |
| 4049 | isis | 腹を立てる、憤る | |
| 4050 | isitayki | i-sitayki | 機(はた)を織る (アットゥシなどを織る) |
| 4051 | isitaykip | i-sitayki-p | 機(はた)<布を織る道具> |
| 4052 | isitoma (pl. isitomapa) | i-sitoma | 恐ろしい(と思う) 怖がる 脅える |
| 4053 | isitomare | i-sitoma-re | 怖がらせる |
| 4054 | isitomusip | i-sitomusi-p | 機織りの時に腰にあてる広い布 |
| 4055 | Iskar | [地名] 石狩(いしかり) | |
| 4056 | isnitnicihi | is-nit-nicihi | びてい骨 |
| 4057 | iso | 豊猟 | |
| 4058 | iso erimse [トワトワト] | iso-e-rimse | 豊漁の踊り(豊漁のリムセ) |
| 4059 | isoan | iso-an | 豊猟である |
| 4060 | isoeonkamip [トワトワト] | iso-e-onkami-p | 豊漁を祝い拝む者 |
| 4061 | isoerimse [トワトワト] | iso-e-rimse | 豊漁の踊り(豊漁のリムセ) |
| 4062 | isoetapkar [トワトワト] | iso-e-tapkar | 豊漁の舞い(豊漁のタプカル) |
| 4063 | isoitak [銀の滴] | isoytak | 話す |
| 4064 | isokamuy | iso-kamuy | 獲物としての熊 |
| 4065 | isokapiw | iso-kapiw | [鳥] 信天翁(アホウドリ) |
| 4066 | isokoan | iso-koan | 稼ぎがいい(海、山、畑から) |
| 4067 | isomomokore | i-somo-mokore | 誰も眠らせない |
| 4068 | ison | 狩上手(な) | |
| 4069 | isonkur | ison-kur | 狩の名人 |
| 4070 | isonkuritatani | ison-kur-itatani | 背の低い人 |
| 4071 | isonoreay | iso-nore-ay | 仕止め矢 |
| 4072 | isonpe | ison-pe | 狩が上手な者 |
| 4073 | isonukoan | iso-nu-koan | 沢山捕って来る |
| 4074 | isoytak | iso-itak | 1.話、物語 2.しゃぺる 話す |
| 4075 | isram | is-ram | 貧しい人 |
| 4076 | isramne | isram-ne | 困る 不自由する |
| 4077 | istomaeo | i-sitoma-e-o | 臆病である |
| 4078 | ita | [和語] 板、盆、ちゃぶ台 | |
| 4079 | itak (s. itaki) | 1.言う 話す しゃべる 2.言葉、言語 | |
| 4080 | itakcinki | itak-cinki | 遺言 |
| 4081 | itakciskar | itak-cis-kar | 叱られて泣く |
| 4082 | itakenini | itak-enini | どもる |
| 4083 | itakesosnare | itak-esosna-re | 話題を変える |
| 4084 | itakeutcikep | itak-e-utcike-p | ものを言うのに度胸がない |
| 4085 | itakeyukar | itak-e-yukar | 口真似をする |
| 4086 | itakhaw | itak-haw | 話し声 |
| 4087 | itakikkew | itak-ikkew | 言葉の真髄 |
| 4088 | itakipe (s. itakipehe) | itak-ipe | 言葉の意味、言葉の主要部分 |
| 4089 | itakkokiru | 厄除けのためまじなう | |
| 4090 | itakkosinonruki | itak-ko-si-non-ruki | 言葉を呑む |
| 4091 | itakkosipasnu | itak-ko-sipasnu | 言葉が際立っている |
| 4092 | itakkutsama | itak-kut-sama | 話し方 |
| 4093 | itakmakkuste | itak-mak-kus-te | (子供や第3者にわからないよう)隠し言葉で言う、遠回しに言う |
| 4094 | itaknum | itak-num | 意味 |
| 4095 | itako | itak-o | (そこに)言葉を置く |
| 4096 | itakomare | itak-omare | 言葉を加える |
| 4097 | itakporose | itak-porose | 言い表す、(そのような)言い方をする |
| 4098 | itakramat | itak-ramat | 言葉の魂 |
| 4099 | itaksura | itak-sura | 遺言(する) |
| 4100 | itakte | itak-te | しゃべらせる |
| 4101 | itaktokkese | itak-tokkese | 語尾 |
| 4102 | itakturasire | itak-turasi-re | (炉縁の木)に沿ってまじないの言葉を下座から上座へ這わせる |
| 4103 | itakukoyki | itak-ukoyki | 口げんか |
| 4104 | itanciki | 床(ゆか) | |
| 4105 | itanki | お椀 茶碗(クワやホオノキで作る) | |
| 4106 | itankikem-askepet (itankikemaskepet, s. -peci, -pecihi) | itanki-kem-askepet | 人差し指 |
| 4107 | itankikohosipi | itanki-ko-hosipi | お代わりをする |
| 4108 | itankiosip | itanki-osip | おかわりをする <椀を戻すの意> |
| 4109 | itaomacip | ita-oma-cip | イタオマチプ(板綴り舟)<交易用に、丸木舟を土台に上部に板を綴りながら拡張したもの> |
| 4110 | itapiru | ita-piru | 床拭き(をする) |
| 4111 | itapirup | 雑巾(ぞうきん)、台ふきん | |
| 4112 | -itara | 接尾辞 | 状態の継続を示す自動詞を作る |
| 4113 | itasa (pl. itaspa) | i-tasa | 1.交代する 2.交代して(副詞) |
| 4114 | itasaitak | itasa-itak | 答える 返答 |
| 4115 | itasare (pl. itaspare) | i-tasa-re | 取り替える 交換する |
| 4116 | itasasa | 1.痛いよう(止めてけれ) 2.耳にガンガン響いて嫌だ | |
| 4117 | itasasanko ecaranke | 返事の | |
| 4118 | itasko | i-tasko | 襷(たすき)をかける |
| 4119 | itaskoat | i-tasko-at | 刀を下げる紐 |
| 4120 | itaso | ita-so | [和語] (板の)床(ゆか) |
| 4121 | itastasa | i-tastasa | 口答え(する)抗弁(する) |
| 4122 | itatani | i-tata-ni | まないた 肉切り台 |
| 4123 | itatayar | i-tata-yar | 木の皮の器 |
| 4124 | iteki (itekki, itekke) | (禁止)〜してはいけない 〜するな (動詞の前に置く) ◆iteki ikka(盗むな) | |
| 4125 | itemekikir | i-teme-kikir | 尺取り虫 |
| 4126 | itemeni | 横の梁(はり) | |
| 4127 | itemnpatenpa | もみ療治する | |
| 4128 | itenpatenpakur | 指圧師、あんま | |
| 4129 | itese | i-tese | 編む ござ編みをする |
| 4130 | iteseka | i-tese-ka | 織り糸 編み糸 |
| 4131 | iteseni | 織り用目盛板 ござ編み機 | |
| 4132 | itesenicikiri | iteseni-cikiri | 織り用の板を取りつける足 |
| 4133 | itnetuye | it-ne-tuye | @真っぷたつにする ふたつに切る |
| 4134 | itnetuye | it-ne-tuye | A横切る |
| 4135 | itokpa | i-tokpa | 墓標を刻む 印を付ける |
| 4136 | itomkokanu | i-tom-kokanu | 任せる 委任する 指示を待つ |
| 4137 | itomoitak | i-tomo-itak | 仲裁(する) |
| 4138 | itomot | i-tomot | 猟運が強い |
| 4139 | itomotkur | i-tomot-kur | 猟運の強い人 |
| 4140 | itomunpuray | i-tom-un-puray | [白老] 南側の窓 =i'tom'un'puyar |
| 4141 | itomunpuyar | i-tom-un-puyar | 家の外から見て右側の窓、入り口からふたつ目の窓、光を受ける窓 |
| 4142 | itononte | i-tonon-te | 乳を飲ませている |
| 4143 | itonontep | i-tonon-te-p | 子供に乳を飲ませているもの |
| 4144 | itoseni | [植物] ヤチハギ(ホザキシモツケ) | |
| 4145 | itosin | [植物] ヤチハギ(ホザキシモツケ) (キセルのラオにも出来る。∴kiserini の別名あり) | |
| 4146 | itto | ir-to | 日帰り 1日(で) |
| 4147 | ittone | itto-ne | 日帰りで |
| 4148 | ittotuk | itto-tuk | 一日で大きくなる |
| 4149 | ittuye | it-tuye | 近回りする |
| 4150 | itunnap | i-tunna-p | [昆虫] 蟻(アリ) |
| 4151 | itura | i-tura | 連れになる、人と一緒に行く、同行する |
| 4152 | ituren | i-turen | 憑き物が憑く |
| 4153 | iturenkamuy | i-turen-kamuy | 憑き神 |
| 4154 | iturenkur | i-turen-kur | [白老] 神がかった人 |
| 4155 | ituresne | i-tures-ne | 妹のほう |
| 4156 | iturpukinkar | iturpuk-inkar | かすかに見える |
| 4157 | itusne | i-tus-ne | 第2夫人のほう |
| 4158 | ituyeserehum | i-tuye-serehum | 太刀風 |
| 4159 | ituytuye | i-tuytuye | 箕で糠をとばすこと |
| 4160 | iukomi | i-u-ko-mi | 重ね着(する) |
| 4161 | iukoykire | i-ukoyki-re | (人と人を)けんかさせる |
| 4162 | iuta | i-uta | 搗き物(をする) 搗く |
| 4163 | iutani | i-uta-ni | 杵(きね) <搗(つ)く木の意> |
| 4164 | iutap | i-uta-p | パッタリ(精米用具) |
| 4165 | iuturwente | i-utur-wen-te | 仲たがいをさせる |
| 4166 | -iw | 接尾辞 | 数詞などに付いて人数を表す ◆iwaniw (六人) |
| 4167 | iwa | 岩、岩山、丘、岡、山地 | |
| 4168 | iwak (pl. iwakpa) | (野良から)帰る | |
| 4169 | iwakene | iwa-kene | [植物] 山榛の木(ヤマハンノキ) |
| 4170 | iwakikinni (iwa kikinni) | iwa-kikinni | [植物] 七竈(ナナカマド) =kimun kikinni |
| 4171 | iwakosimpu | iwa-kosimpu | 山の妖精 |
| 4172 | iwakte | iwak-te | 帰す、 神の国へ送る、 弔う |
| 4173 | iwan | 6の (沢山であるとか数が多いことも暗示する) ♪イワンの馬鹿のロクでなし! | |
| 4174 | iwanhot | iwan-hot | 百二十 |
| 4175 | iwani | iwa-ni | [植物] アオダモ |
| 4176 | iwaniw | iwan-iw | 6人 |
| 4177 | iwanke | 元気・壮健・達者・健康(だ) | |
| 4178 | iwankeno | iwanke-no | 元気で 健康で |
| 4179 | iwankewitak | iwan-kew-itak | 六つのかばね言葉 <ありもしないいがかりをつける場合に並べる言葉[ユカラ]> |
| 4180 | iwanpe | iwan-pe | 六つ |
| 4181 | iwanto | iwan-to | 六日 |
| 4182 | iwaposoinkar | iwa-poso-inkar | 化け物(岩を透かして見る化け物) |
| 4183 | iwarawsampe | iwa-raw-sampe | 化け物(岩の底にいる化け物) |
| 4184 | iwasi | [魚] 鰯(イワシ) | |
| 4185 | iwasisum | iwasi-sum | イワシ油 |
| 4186 | iwatarap | 赤ん坊 乳のみ子 赤子 | |
| 4187 | iwatopeni | iwa-tope-ni | [植物] アカシデ、ソネ |
| 4188 | iwaw | 硫黄(イオウ) | |
| 4189 | iway (s. iwaye, ehe) | [和語] 祝い 贈り物(御祝儀) | |
| 4190 | iwaysuy | iwan-suy | 六回、(何回も何回も) |
| 4191 | iwente | 人間を悪くする | |
| 4192 | iwentemat | i-wente-mat | 悪妻 |
| 4193 | iwentep | i-wen-te-p | 悪鬼 悪魔 |
| 4194 | iwo-ikonpap | 尺取り虫 | |
| 4195 | iwor | @ 1.狩り場 2.深山、奥山、山奥 | |
| 4196 | iwor | 位置名詞 | A (〜の)中 |
| 4197 | iworke | 位置名詞 | (〜の)へこんでいる中 |
| 4198 | iworkitay | 尾根が分かれる谷あいの奥地 | |
| 4199 | iworo | 猟場 | |
| 4200 | iworosunku | iwor-o-sunku | [植物] 赤松(アカマツ) |
| 4201 | iworso | iwor-so | (神々が住む)山奥の地 |
| 4202 | iwor-ukaeraye | iwor-u-ka-e-raye | 尾根を近道する |
| 4203 | iwose | i-wose | 籾(もみ)にする |
| 4204 | iyaepas | i-ya-e-pas | 川に流れたものを岸に沿って追いかける |
| 4205 | iyahupkur | i-ahup-kur | 物乞い、乞食 |
| 4206 | iyahuppe | i-ahup-pe | 物乞い、乞食 |
| 4207 | iyakne | i-ak-ne | 弟のほうである |
| 4208 | iyani | i-ani | ご馳走を持っていく |
| 4209 | iyanu | i-anu | 腰をかがめる |
| 4210 | iyapi | 体が不自由である | |
| 4211 | iyapo | 父、父さん(呼びかけ) | |
| 4212 | iyasinke | i-asinke | 賠償する(お金や品物で) |
| 4213 | iyasis | iyasis | 怒っている |
| 4214 | iyasishaw | iyasis-haw | あの野郎どうしたものだ |
| 4215 | iyasiskar | iyasis-kar | 悪口を言う |
| 4216 | iyaskeuk | i-askeuk | 人々を招待する |
| 4217 | iyawkotte | i-aw-kot-te | ペチャラペチャラしゃべる |
| 4218 | iyay | 危ない | |
| 4219 | iyaykipte | i-yaykipte | 危険(である)、危ない ◆Eytasa ekaranke kor iyaykipte.(あまりに近づきすぎると危険だ)♪危険な「居合いキップ」って何?-そんなのない。! |
| 4220 | iyaykookka | iyay-ko-ok-ka | 嘆かわしい、悲しい、情けない |
| 4221 | iyaynumare | [雅] まあ立派な、それはそれは、なんとまあ | |
| 4222 | iyayraykere | i-yay-rayke-re | ありがとうございます、ご馳走様でした |
| 4223 | iyaysam hawe ne a ! | 大したことではないよ! | |
| 4224 | iyaysama | i-yay-sama | どうしよう どうしたらいいの まあ大変〔間投詞〕 |
| 4225 | iyaysarama | 全てを任す(まかす) ◆a=iyaysarama (全権委任されている) | |
| 4226 | iyaysitomare | i-yay-sitoma-re | [白老] 驚いた=iyaynumare |
| 4227 | iye (iyepa) | 人に言う | |
| 4228 | iye-e- | 接頭辞 | 〜番目 ◆ iye-einen (四人目) |
| 4229 | iyeepakta | i-eepak-ta | 次に続いて |
| 4230 | iyeeturen | i-e-e-turen | (〜の)ことで協力する |
| 4231 | iyehawkotte | i-e-haw-kot-te | ペチャラペチャラしゃべる |
| 4232 | iyeirpak | i-eirpak | 人と一緒に、競い合って |
| 4233 | iyekenkenu | 覚悟する | |
| 4234 | iyemaka-atusare | i-emaka-atusa-re | 肌脱ぎになる、 肩を脱ぐ |
| 4235 | iyemakasura | i-emaka-sura | 肌脱ぎになる |
| 4236 | iyemakatusare | i-emaka-atusa-re | 肌脱ぎになる |
| 4237 | iyemateniwkes | i-e-mat-e-niwkes | 妻をめとっていない |
| 4238 | iyemetu | i-e-metu | 余り酒を持って行く |
| 4239 | iyemkoani | i-emko-ani | 荷物を持ってあげる |
| 4240 | iyenucupki-ciwre | i-e-nu-cup-ki-ciwre | [雅] そこに日の光が射す |
| 4241 | iyepakasnu (iepakasnu) | i-epakasnu | 人に(〜を)教える |
| 4242 | iyepanu | i-epanu | 頭飾り布 |
| 4243 | iyerpak | i-erpak | 人と一緒に |
| 4244 | iyetapkar | i-e-tapkar | タプカルの女補助 |
| 4245 | iyetok | i-etok | 以前、ものの |
| 4246 | iyetupeknu | i-etu-petnu | お悔やみを言う <もらい泣き> |
| 4247 | iyetusmak | i-e-tusmak | 人と競争をする |
| 4248 | iyeutanne | 「銀の滴」より | 仲間に入る |
| 4249 | iyo | ほーお (呆れた) | |
| 4250 | iyoattuye | i-oar-tuye | 口が達者だ、屁理屈を言う |
| 4251 | iyoewaan | iyoewaan | [白老] くそでも喰らえ |
| 4252 | iyohay | おやおや <驚いた時に出る声> | |
| 4253 | iyohaykar | i-ohaykar | 人の陰口を言う |
| 4254 | iyohay-sitomare | iyohay-sitoma-re | おやまあ、呆れた、驚いたね。 |
| 4255 | iyoitak | iyo-itak | [白老] 呪い |
| 4256 | iyokane | i-oka-ne | 後に残る、置き去りにされてから行く |
| 4257 | iyokkayo (s. iyokkayoho) | i-okkayo | 男のほう |
| 4258 | iyokoto | [白老] あばた | |
| 4259 | iyokpe | i-ok-pe | 1.鎌 2.曲げた鎌(鎌を木削り用に加工。刃は手前に曲げてある)◆iyokpe ani mame ca(鎌で豆を刈る) |
| 4260 | iyokte | i-ok-te | (〜を)カギに引っ掛ける |
| 4261 | iyokunure | i-okunure | 呆れる、びっくりする、たまげる |
| 4262 | iyokuruste | i-o-kur-us-te | 丁寧語を使う |
| 4263 | iyokus | i-okus | 衣服を裏返す |
| 4264 | iyokuyra | i-o-kuyra | 夜這いに行く |
| 4265 | iyomante | i-oman-te | 1.熊送りする 2.熊送り、熊祭り |
| 4266 | iyomap | i-omap | 子煩悩する、子供を可愛がる |
| 4267 | iyomare | i-omare | お酌する、酒を注ぐ |
| 4268 | iyomauske | i-oma-uske | 男の陰部<アレ> |
| 4269 | iyomommomo | i-omommomo | 細々言う |
| 4270 | iyonnokka (ihonnokka) | i-onnokka | 子守歌(を歌う) |
| 4271 | iyonnuppa | i-onnuppa | 告げ口する |
| 4272 | iyono | iyo-no | 実を沢山つけている |
| 4273 | iyonruyka | i-onruyka | [旭川・静内]子守歌 |
| 4274 | iyonuytasa | i-onuytasa | 次は交代して(副詞) |
| 4275 | iyonuytasare | iyonuytasa-re | 交換で儲ける |
| 4276 | iyoppe | [白老] 鎌 | |
| 4277 | iyoramsakka | i-o-ram-sak-ka | 人を侮辱する |
| 4278 | iyorawki | i-orawki | 遅刻する、後の祭りとなる |
| 4279 | iyoro | 囃子 | |
| 4280 | iyorot | i-or-ot | 仲間入りする |
| 4281 | iyorotte | iyorot-te | 仲間入りさせる |
| 4282 | iyorunkur | i-or-un-kur | 住み込みの人 |
| 4283 | iyos | i-os | あとから、あとで |
| 4284 | iyosikkote | i-osikkote | 恋をする |
| 4285 | iyoske | i-oske | 網を編む |
| 4286 | iyoski | i-oski | 酔う、酔っ払う |
| 4287 | iyosno | i-os-no | そのあとから、あとで |
| 4288 | iyosserkere | i-ot-serkere | たまげた、困ったなあ |
| 4289 | iyoterkere | i-oterke-re | 理屈を言って抗議する |
| 4290 | iyotta | i-or-ta | 一番 最も 最高に |
| 4291 | iyoya | i-oya | その次の〜 ◆ iyoya to (あくる日) |
| 4292 | iyoyamokte | i-oyamokte | 不思議に思う、変だと思う |
| 4293 | iyoykir | i-o-ikir | 宝物壇 |
| 4294 | iyoype | i-o-ipe | 器の宝物 |
| 4295 | iyoyra | i-oyra | 物忘れする、忘れぽい |
| 4296 | iyukohoppare | i-ukohoppa-re | 吐いたり下したりする |
| 4297 | iyukoykire | i-ukoyki-re | 人が喧嘩するよう煽る |
| 4298 | iyun | 詰まる つかえる | |
| 4299 | iyunin | 怪我(をする)痛い | |
| 4300 | iyuninka | iyunin-ka | 怪我する 痛くする |
| 4301 | iyunukare | i-u-nukar-e | 偵察する |
| 4302 | iyunune | i-unu-ne | 母親のほう |
| 4303 | iyupne | i-yup-ne | 兄である |
| 4304 | iyupnep | i-yup-ne-p | 兄のほう |
| 4305 | iyuta | i-uta | 臼(うす)で搗く(つく)、つき仕事 |
| 4306 | iyutani (nociw) | iyutani | (星座名)杵(きね) (オリオン座の三つ星か?) →renuspe |
| 4307 | iyutapke | i-utapke | 継ぎもの、繕いものをする |
| 4308 | iyuuspare | i-uuspare | (人のことを)何でもしゃべる |
| 4309 | k= | 人称接頭辞 | 参照→ku= (次に母音が続くと、u が取れてk=となる) ◆ku= + an → k=an (私は居る) |
| 4310 | ka | @ 〜も、〜までも ◆Eani ka un=tura. (君も一緒に行こう) | |
| 4311 | ka | A (代名詞の後に置かれて) 〜か ◆hempara ka (いつか) | |
| 4312 | ka | B シラミの卵 | |
| 4313 | -ka | 接尾辞 | 他動詞を作る ◆nam(冷たい)→namka(冷たくする) |
| 4314 | ka (s. kaha) | C 1.(敷物などを編む)糸<at(オヒョウニレ)の皮 nipes(シナの皮)から作る> 2.(糸で作った)罠 | |
| 4315 | ka (s. kasi, kasike, kasikehe) | D (接触した(〜の))上 ◆ Suwop ka ta an.(箱の上にある)→enka (非接触) | |
| 4316 | ka <easir ka> | それはもう本当に | |
| 4317 | ka <pakno ka> | これだけで(十分だ)、もう要らない | |
| 4318 | ka <somo ka> | まさか〜しない | |
| 4319 | ka eaykap | 〜なんか出来ない | |
| 4320 | ka somo ki | 〜もしない | |
| 4321 | ka somo ne | 〜ではない ◆Kotan kor kur patek kor pe ka somo ne.(村おさだけの持ち物ではない) | |
| 4322 | ka ta | 1.〜の上に 2.接触面に ◆Topeni tumam ka ta piro wa ni tope cikka.(カエデの幹に傷をつけシロップを垂らす) | |
| 4323 | kacirike | じゃらける(じゃれる、はしゃぐ) | |
| 4324 | kaco | 樺大アイヌの太鼓 | |
| 4325 | kaeka | ka-eka | (木の繊維を指で撚って)糸撚りをする ◆Huci kaeka kor uenewsar.(祖母は糸よりをしながら語り合った) |
| 4326 | kaerikinkur | ka-e-rikin-kur | クモの王(雄) |
| 4327 | kaerikinmat | ka-e-rikin-mat | クモの王(雌) |
| 4328 | kaetupsi | ka-etupsi | 糸端 |
| 4329 | ka-eyaysamne | ka-e-yaysamne | シラミの卵がついている |
| 4330 | kakar | ka-kar | 紡ぐ |
| 4331 | kakaw (kakawe, kakawehe,kawkawehe,kakawkakawehe) | 氷頭(ひず)=鮭の鼻先の軟骨の部分 (氷頭料理法:頭部を薄切りにし、塩をして酢で洗いさらに酢につけ、しばらく置いた後、荒めに切った大根と合わせて、酢・砂糖・塩を合わせた調味料で和える。) | |
| 4332 | kakenca | かけ竿 間じきり | |
| 4333 | kakewe | 加勢する | |
| 4334 | kaki | 雪囲い 垣 垣根 | |
| 4335 | kakka | (子供を)おぶう → kay | |
| 4336 | kakko (gakko) | [和語] 学校 (千歳の中本ムツ子さんの祖母はkakkoといい、母親はgakkoと言ったそうである) | |
| 4337 | kakkok | [鳥] 郭公(カッコウ) ♪各国のカッコウ | |
| 4338 | kakkum | 柄杓(ひしゃく) | |
| 4339 | kakkura | [魚介][白老] キンコ(ナマコの仲間) | |
| 4340 | kakkuy | 差し杭 <ペロ(ナラ)製> | |
| 4341 | kakse | kak-se | 咳払い(をする) |
| 4342 | kaksekakse | kakse-kakse | 咳払い(する) |
| 4343 | kam (kami kamihi kamkamihi) | 肉 (食べる肉も、人体の筋肉も言う) | |
| 4344 | kama | @ [和語] 1.鉄鍋 2.漁場の釜 | |
| 4345 | kama | A またぐ 越える | |
| 4346 | kamahupte | kam-ahup-te | (獲物の)肉を(東窓から)家の中に入れる |
| 4347 | kamanata | kama-nata | (大型の)山刀 |
| 4348 | kamasnu | kam-asnu | 肌がきれいである (色が白く、毛がない) |
| 4349 | kamaso | 海岸の平らな岩 | |
| 4350 | kamasu | [和語] かます(穀物を入れる大袋) → saranip | |
| 4351 | kameasi | 1.お化け、魔物 2.(悔しい時の罵声)こん畜生!, Jesus Christ ! | |
| 4352 | kamepopkere | kam-e-popke-re | 素肌で暖める |
| 4353 | kamias | [白老] 化物、魔物の類 → kameasi | |
| 4354 | kamisorori | エゾマテガイ〔貝〕 | |
| 4355 | kamiyasi | 化け物 魔物 | |
| 4356 | kamka (s. kamkasi, kamkasike) | 皮膚の表面 皮膚 肌 | |
| 4357 | kamohaw | kam-ohaw | 肉汁 |
| 4358 | kampi (kanpi) | [和語] 紙 手紙 書類 学問 読み書き | |
| 4359 | kampi ekte | 手紙をよこす | |
| 4360 | kampi nukar | 黙読する | |
| 4361 | kampi nuye (kampinuye) | kampi-nuye | 字を書く 手紙を書く 勉強する |
| 4362 | kampi sanke | 手紙をだす | |
| 4363 | kamrak | kam-rak | 肉臭い、肉の味がついている |
| 4364 | kamsikeni | kam-sike-ni | 肉掛け木 |
| 4365 | kamtaci | 麹(こうじ) | |
| 4366 | kamtacikasu | kamtaci-kasu | (悪口)頭が悪い、馬鹿だ |
| 4367 | kamtacisak | kamtaci-sak | (悪口)頭が悪い、馬鹿だ |
| 4368 | kamtacisakpe | kamtaci-sak-pe | [白老] 脳のない奴 |
| 4369 | kamu | かぶさる | |
| 4370 | kamui [銀の滴] | kamuy | 神 |
| 4371 | kamuichikap [銀の滴] | kamuy-cikap | 梟(ふくろう) 神の鳥 |
| 4372 | kamuierushuipe [銀の滴] | kamuy-erus-ipe | 神が選んだ好物 (神・貸す・食物) |
| 4373 | kamuikosonte [銀の滴] | kamuy-kosonte | 立派な着物 (=神の小袖) |
| 4374 | kamuinish [トワトワト] | kamuy-nis | 大空(神の雲) |
| 4375 | kamuiorushpe [銀の滴] | kamuy-oruspe | 神の話 |
| 4376 | Kamuiutar [銀の滴] | kamuy-utar | 神様たち |
| 4377 | kamure | kamu-re | かぶせる、おおう ◆korkoni ham kamure(フキの葉をかぶせる) |
| 4378 | kamutek | kamu-tek | おおいかぶさる |
| 4379 | kamuy | 1.神 2.熊 | |
| 4380 | kamuy caca (kamuycaca) | 熊 <神・じいさん> | |
| 4381 | kamuy cep (kamuycep) | 神の魚(鮭) | |
| 4382 | kamuy cikap (kamuycikap, kamuycikappo) | 神の鳥(フクロウ) | |
| 4383 | kamuy ekasi | 神である老人(男)、神の様に立派な老人(男) | |
| 4384 | kamuy hici (kamuyhuci) | kamuy-huci | 火の神 |
| 4385 | kamuy hum (kamuyhum) | 雷(かみなり) 雷の音 | |
| 4386 | kamuy ipor cannoyekar | 神の面差し(顔つき)を持つ | |
| 4387 | kamuy katkemat | 神である老婦人、神の様に立派な老婦人 | |
| 4388 | kamuy kosonte | 金糸の入った立派な小袖や服装 | |
| 4389 | kamuy menoko | 女神 | |
| 4390 | kamuy mosir (kamuymosir) | 神の国、天国 | |
| 4391 | kamuy moyremat | 女神様、女神のように立派で尊い女性 | |
| 4392 | kamuy nis (kamuynis) | 神の住む天 | |
| 4393 | kamuy onisposo | 雷が落ちる | |
| 4394 | kamuy opoysan | kamuy o-poy-san | 神の子 |
| 4395 | kamuy sirosma | 1.落雷 2.熊が死ぬ | |
| 4396 | kamuyamam | [白老] チシマザサの実 | |
| 4397 | kamuycise | kamuy-cise | 熊の穴 |
| 4398 | kamuyemawri | kamuy-emawri | 黒イチゴ |
| 4399 | kamuyhokuhu | kamuy-hoku-hu | (〜の)神である夫、(〜の)神であるように立派な夫 |
| 4400 | kamuyhopunire | kamuy-ho-puni-re | カムイホプニレ(神の・腰を・持ち上げる=神を神の国へ帰すこと)--狩猟でヒグマなどを殺した際の現場での神送り。 |
| 4401 | kamuyhumi | [白老] 雷 | |
| 4402 | kamuyikor | kamuy-ikor | 神の宝刀 |
| 4403 | kamuyimeru | kamuy-imeru | 稲妻 雷光 |
| 4404 | kamuyipirma | kamuy-i-pirma | 神のお告げ 神がこっそり教える |
| 4405 | kamuykarus | kamuy-karus | [植物] マツタケ<神の茸> |
| 4406 | kamuyketunci | kamuy-ketunci | 熊の皮 |
| 4407 | kamuykirsam | kamuy-kir-sam | 神の膝元 神の前 |
| 4408 | kamuykocikasinukar | kamuy-ko-ci-kasinukar | 神からの授かり事 幸運 |
| 4409 | kamuykoipuni | kamuy-ko-i-puni | 熊神への供物を出す |
| 4410 | kamuykotan | kamuy-kotan | 神の村 |
| 4411 | kamuykoyayirayke | kamuy-ko-yayirayke | 神に感謝する |
| 4412 | kamuykoypak | kamuy-koypak | 天罰 |
| 4413 | kamuykoytak | kamuy-ko-itak | 神に話す、祈る |
| 4414 | kamuykoyukar | kamuy-ko-yukar | 熊神に聞かせる叙事詩 |
| 4415 | kamuymaw | kamuy-maw | 神風(かみかぜ) |
| 4416 | kamuymawpunpa | kamuymaw-punpa | 神風に吹き上げられる |
| 4417 | kamuynisuk | kamuy-nisuk | 神頼みをする |
| 4418 | kamuynomi (pl. kamuynomipa) | kamuy-nomi | カムイノミ 祈る 神への祈り(をする) 祭る |
| 4419 | Kamuynupri | kamuy-nupuri | [地名] カムイヌプリ山 (同名がいくつもある)<神の山> |
| 4420 | kamuyopoysion | kamuy-o-poysion | 神の子供 子熊 |
| 4421 | kamuyoroitak | kamuy-or-o-itak | 祝詞 祈る |
| 4422 | kamuyotopus | kamuy-otop-us | ポンヤウンペというユカラの主人公を育てた人 |
| 4423 | kamuypappuri | kamuy-pap-puri | 悪癖 <神から罰を受けるような悪行をする癖> |
| 4424 | kamuype | kam-uype | 肉屑 |
| 4425 | kamuypirma | kamuy-pirma | 神の耳うち 神がそっと教えてくれる |
| 4426 | kamuypunki | kamuy-punki | 神の守護 |
| 4427 | kamuyramaci | kamuy-ramat-i | (〜の)神の魂 |
| 4428 | kamuyrametok | kamuy-ram-etok | (神のような)度胸 |
| 4429 | kamuyranketam (kamuy-ranke-tam) | kamuy-ranke-tam | [雅] 神授の刀 神から授かった刀[ユカラ] |
| 4430 | kamuyrus | kamuy-rus | 熊の毛皮 |
| 4431 | kamuysake | kamuy-sake | 清酒、上等の酒 (焼酎やビールは含まない) |
| 4432 | kamuysapaunni | kamuy-sapa-un-ni | (熊送りのあと)熊の頭蓋骨を載せる木 |
| 4433 | kamuy-sasini (kamuysasimi) | kamuy-sasini | 神の子、神の落とし子 落胤 |
| 4434 | kamuyset | [白老] 子熊を飼う檻 | |
| 4435 | kamuysopki | kamuy-sopki | 神の寝床 <囲炉裏の中> |
| 4436 | kamuytat | kamuy-tat | [植物] エゾノダケカンバ ダケカンバ |
| 4437 | kamuytekkot | kamuy-tek-kot | 蒙古斑:赤ん坊のおしりに現れる青いシミ (和人の殆どに現れるが、純粋なアイヌ人にはあまり現れないと聞く) |
| 4438 | Kamuyto | kamuy-to | [地名] 摩周湖(ましゅうこ) |
| 4439 | Kamuyuci | kamuy-huci | 火の女神 → kamuy huci |
| 4440 | kamuyyukar (kamuy-yukar) | kamuy-yukar | 神謡(カムイユカラ)<神が自らのことを語る話> ◆Huci kamuy-yukar en=nure.(祖母がユカラを聞かせてくれた) |
| 4441 | kana | ください | |
| 4442 | kanan [トワトワト] | kane an? (〜しつつある) | |
| 4443 | kanankar | [和語] かんなくず | |
| 4444 | Kanaye | [地名] 鵡川町の一部 (春日一区と二区) | |
| 4445 | kancasuye | カンチャスイェ (伝説の英雄イクレスイェの父) | |
| 4446 | kanci | [和語] 梶(「舵」) | |
| 4447 | kancikamani | [植物] 山椒(サンショウ) | |
| 4448 | kane | @鉄 金属 | |
| 4449 | kane | A〜して | |
| 4450 | kane | B〜(の)まま 〜しながら | |
| 4451 | kane | C様子 | |
| 4452 | kane an | 〜しつつある | |
| 4453 | kane kor | (時間、期間)が経って、過ぎて | |
| 4454 | kaneapepasuy | kane-ape-pasuy | 鉄火箸 |
| 4455 | kanemay | kane-may | 金の響き |
| 4456 | kanepe | kane-pe | 金の雨<金の滴> |
| 4457 | kanepetomne | kane-pe-tom-ne | 金色である |
| 4458 | kanepeussintoko | kane-pe-us-sintoko | 金箔を打ったシントコ <漆器> |
| 4459 | kanepeustuki | kane-pe-us-tuki | 梨子地塗りの杯 |
| 4460 | kanepipa | kane-pipa | 鉄の穂ちぎり |
| 4461 | kanepisakku | kane-pisakku | 金の柄杓(ひしゃく) |
| 4462 | kane-pon-kasa | kane-pon-kasa | 鉄兜(てつかぶと) |
| 4463 | kanetuci | kane-tuci | 金槌(かなづち) =kanantuci |
| 4464 | kani (kuani) | 代名詞 | (沙流方言)私を表す<多くの方言ではkuani>(引用文では asinuma になる) |
| 4465 | kani [銀の滴] | kane | かね |
| 4466 | kanit | ka-nit | 糸巻き木、糸巻き棒 |
| 4467 | kaniyaykata | kani-yaykata | 自分自身で |
| 4468 | kankami | [和語] 鏡(かがみ) | |
| 4469 | Kankan | [地名] 沙流川中流の二風谷の沢 | |
| 4470 | kankan (s. kankani, kankanihi) | kan-kan | 腸(ちょう) |
| 4471 | kankanokustep | kankan-okuste-p | 鹿とか熊の腸を裏返しにする細い棒 |
| 4472 | kankap (s. kankapu, -uhu) | 1.表皮、上皮 2.うわべ | |
| 4473 | kankitay (kankitaykitayehe) | kan-kitay | 頭のてっぺん つむじ |
| 4474 | kanna | @ 再び 今度 この次に | |
| 4475 | kanna | kan-na | A 上側の<上・側> 上方の 対語→pokna |
| 4476 | kanna kamuy | 上天の神 | |
| 4477 | kannakamuy | kanna-kamuy | 雷神 龍 |
| 4478 | kannakanna | kanna-kanna | 何回も たびたび |
| 4479 | kannamosir | kanna-mosir | 天国 天上世界<上の・国> |
| 4480 | kannanis | 神の住む所 | |
| 4481 | kannanotkew (s. kannanotkewe, ehe) | [白老] 上顎(うわあご) kannanokkew | |
| 4482 | kannapatoy (s. kannapatoye, ehe) | kanna-patoy | 上唇(うわくちびる) =kannapapus(白老) |
| 4483 | kannasuy | kanna-suy | また もう1度 再び |
| 4484 | kannawa | kanna-wa | 上向きになって |
| 4485 | kan-nispo | kan-nis-po | (ウポオ歌の中で)空 |
| 4486 | kanpar (kampar) (s. kanparo, -oho) | 口先 | |
| 4487 | kanpara otuytuypa | o-tuy-tuy-pa | 雄弁に談判する |
| 4488 | kanparpes | →kampes | |
| 4489 | kanpasrek (kampasrek) (s. kanpasreki, -ihi) | 口ひげ | |
| 4490 | kanpe | kan-pe | 水面 |
| 4491 | kanpes | →kampes | |
| 4492 | kanpinukar | kanpi-nukar | 本・書類を見る、読書する、勉強する |
| 4493 | kanpinuye | kanpi-nuye | 字を書く、書き物をする、勉強をする |
| 4494 | kanpinuyep | kanpinuye-p | 筆(ふで) |
| 4495 | kanpinuyep-nonno | kanpinuyep-nonno | [植物] アヤメの花 <筆の花> |
| 4496 | kanpioroytak | kanpi-or-o-itak | 本・書類を音読する |
| 4497 | kanpiso | kanpi-so | 頁(ページ)<紙・面> |
| 4498 | kanpisos (kampisos) | kanpi-sos | 本(ほん)、書物 <紙・層(一枚一枚剥がれる)> |
| 4499 | kanpoca | kanpoca | [植物] 南瓜(カボチャ) |
| 4500 | kanpocasito | kanpoca-sito | カボチャ団子 <茹でた南瓜を搗(つ)いて団子にして焼いたもの> |
| 4501 | kanputa (s. kanputaha) | kan-puta | 上にのせるだけの蓋 →puta |
| 4502 | kanras | kan-ras | 屋根板 |
| 4503 | kanru | kan-ru | [雅] 髪(かみ) (普通はotop (otopihi)という) |
| 4504 | kanto | kan-to | 天 宇宙 |
| 4505 | kanto kotor eiesoypakar | e-soypa-kar | (山が)天にとどくばかりに高く聳えて(そびえて)いる |
| 4506 | kantokotor | kanto-kotor | 空 <天の下面(地上に見える側)> |
| 4507 | kantorimosir | kanto-ri-mosir | 天上界<天・高い・国> |
| 4508 | kanuci | 遊女 女郎 | |
| 4509 | kap (s. kapu, -uhu)(kapkaphu) | 皮(身体、木、果物) 動物の毛皮はrus | |
| 4510 | kapa (pl. kappa) | (団子などを)ぺちゃんこにする、平らにする | |
| 4511 | kapanno | kapar-no | 薄く |
| 4512 | kapap | kapap | [動物] 蝙蝠(コウモリ) |
| 4513 | kapar | kapar | 薄い |
| 4514 | kaparamip | kapar-amip | カパラミプ (日高の木綿着物で<薄い着物>という意。刺しゅう入りの単衣で、祭りの時に着る) |
| 4515 | kaparape | kapar-pe | 薄い塗り物 |
| 4516 | kaparcir (kapacir) | kapar-cir | [鳥] 鷲(ワシ) 鷹(タカ)(クマタカ) |
| 4517 | kaparimi | kapar-imi | 切り伏せ刺繍した単衣の着物 |
| 4518 | kaparkam | kapar-kam | 肋膜 横隔膜 |
| 4519 | kaparkam (s. kaparkami, -ihi) | 肋膜(ろくまく) | |
| 4520 | kaparkonru | kapar-konru | 薄氷 |
| 4521 | kaparpekasa | kapar-pe-kasa | 薄手の笠[ユカラ] |
| 4522 | kaparpesintoko | kapar-pe-sintoko | 薄ものシントコ <漆器> |
| 4523 | kaparpetuki | kapar-pe-tuki | 薄手の杯 <漆器> |
| 4524 | kaparsamampe | kapar-samampe | [魚] 宗八鰈(ソウハチガレイ) |
| 4525 | kaparsu | kapar-su | 真ちゅうの鍋 |
| 4526 | kaparupas | kapar-upas | 薄雪(薄く積もった雪、さっと降った雪) |
| 4527 | kapatcep | kapar-cep | [魚] 姫鱒(ヒメマス) |
| 4528 | kapay | [植物] ムカゴイラクサ イラクサ | |
| 4529 | kapira | kapira | 織り用の板の目盛 |
| 4530 | kapiw | kapiw | [鳥] 鴎(カモメ) |
| 4531 | kapiwsey | kapiw-sey | [魚介] アゲマキ貝 |
| 4532 | kapkapa | kap-kap-a | 平たくする |
| 4533 | kapkar | kap-kar | 皮をむく 皮を剥ぐ |
| 4534 | kapke | @ 1.平らになる、凹む(へこむ) 2.平たい 平らな 薄い | |
| 4535 | kapke | A [白老]頭にできものができる | |
| 4536 | kapnunnun (kapturiri) | 皮ばかりの乳をしゃぶる(幼児が祖母の乳房をくわえる) | |
| 4537 | kapo | シラミの卵 | |
| 4538 | kaptek | kap-tek | 1.(どたっと)寝ている 2.ぺちゃんこになる |
| 4539 | kaptekka | (風船などを)ぺちゃんこにする | |
| 4540 | kaptora | kap-tora | 老婆の乳房 年寄りの皮だけのお乳 |
| 4541 | kapu (s. kapuhu) | (〜の)皮 | |
| 4542 | kar (ne kar wa) | 〜にして(〜として作って) ◆sayo ne kar wa e(お粥にして食べた) | |
| 4543 | kar (pl. karpa) | @ 1.(もの)を作る、(火)を作る 2.直す | |
| 4544 | kar (pl. karpa) | A (仕事など)をする | |
| 4545 | kar (pl. karpa) | B (草木の実などを)摘む、採る、収穫する、皮をむく | |
| 4546 | kar (pl. karpa) | C (雨や風)に当たる | |
| 4547 | kar (pl. karpa) | D (代金・対価)を払う | |
| 4548 | kara | kar + ya | |
| 4549 | karan | kar + yan | |
| 4550 | karanke | kar-hanke | 1.近寄る 近づく 2.〜から近い |
| 4551 | karankeno | kar-hanke-no | 〜から近く |
| 4552 | karanu | kara-nu | 味見(する) |
| 4553 | karap | さわる 触れる | |
| 4554 | Karapto | [地名] 樺太(からふと) (ロシア名:サハリン) | |
| 4555 | kararak | [鳥] 嘴細烏(ハシボソガラス) | |
| 4556 | kararaktono | kararak-tono | ハシボソガラス |
| 4557 | kararkaryar | kararkar-yar | 作らせる |
| 4558 | karatun | 6人 | |
| 4559 | karawto | 唐櫃(からうづ) つづら | |
| 4560 | kare | kar-e | 仕事をさせる 作らせる |
| 4561 | karekarre | karekar-re | やらせる |
| 4562 | karepinki | 矢入れ袋 <ガマ草で作る> | |
| 4563 | kari | @〜から ◆Aynu utar rorunpuyar kari kamuy ahupte wa ror ta are. (人々は神窓から熊の神様をお入れして上座に鎮座させる) | |
| 4564 | kari | A徘徊する 回る | |
| 4565 | kari | B化けた | |
| 4566 | kari [銀の滴] | kari | 輪 |
| 4567 | karikari | kari-kari | 響く |
| 4568 | karimpaunku | karimpa-un-ku | 桜の皮を巻いた弓 |
| 4569 | karinpa (karimpa) | 桜の皮 | |
| 4570 | karinpani (karimpani) | karimpa-ni | [植物] 蝦夷山桜(エゾヤマザクラ) 桜(サクラ) |
| 4571 | karip | kari-p | (葡萄蔓の蔓で作った)つる輪 輪 (子供の遊び道具、兎獲りの仕掛け) |
| 4572 | karippekap | karip-pekap | 輪差し |
| 4573 | karire | kari-re | 回す |
| 4574 | karkani | kar-kani | 火打ち鉄(がね) |
| 4575 | karkar | kar-kar | 1.きれいに作る、飾り付ける 2.刺繍する |
| 4576 | kar-kar [銀の滴] | kar-kar | 作る |
| 4577 | karkarse | kar-kar-se | 1.転がる 2.(不良が)よたる |
| 4578 | karkarsere | kar-kar-se-re | 転がす 回す |
| 4579 | karkisa | kar-kisa | 火を起こす |
| 4580 | karku (s. karkuhu) | 甥(おい) | |
| 4581 | karni | kar-ni | 打棒 |
| 4582 | karohaysitoma | k=ar-ohay-sitoma | 恐ろしい |
| 4583 | karokere | kar-okere | 作り終わる 出来上がる 成し遂げる |
| 4584 | karop | kar-o-p | 火起こし用具入れ 火打ち用具入れ |
| 4585 | karpas | kar-pas | 火つけ炭 |
| 4586 | karpassintoko | kar-pas-sintoko | 火つけ炭入れ 火起こし用具入れ |
| 4587 | karsuma | kar-suma | 火打ち石 |
| 4588 | karus | きのこ(総称) シイタケ | |
| 4589 | karusnonkar | [植物] 舞茸(マイタケ) | |
| 4590 | karusuk | karus-uk | きのこ採り(をする) |
| 4591 | kas | 漁業の漁小屋(三角錐の形) (狩猟の狩小屋はkuca) | |
| 4592 | kasa | 笠 | |
| 4593 | kasa rantupep | [雅] 笠の垂れ紐 | |
| 4594 | kasaranip | ka-saranip | 糸で作ったサランニップ |
| 4595 | kasayep | ka-saye-p | 糸巻き |
| 4596 | kashikunshui [トワトワト] | kasike-un-suy | さらにまた |
| 4597 | kasi | (〜の)上 | |
| 4598 | kasi aoosorusip | a=o-osor-usi-p | 腰掛け 椅子(イス) (普通は和語のisuを使う) |
| 4599 | kasi cisun | 死者に手を置いて泣く | |
| 4600 | kasi eoma | (〜に)もたれる | |
| 4601 | kasi esina | (〜を)隠す | |
| 4602 | kasi huye | (〜を)看病する | |
| 4603 | kasi kik | (〜の)悪払いをする、(〜を)叩く | |
| 4604 | kasi konitara | (〜を)そっと押さえてあげる | |
| 4605 | kasi mesu | (〜を)危険から救う | |
| 4606 | kasi omare | (〜を)くわえる | |
| 4607 | kasi onupecikka | (〜の)上に屈んで涙を落とす | |
| 4608 | kasi oosorusi | (〜に)腰掛ける | |
| 4609 | kasi opas | (〜の)所に駆けつける | |
| 4610 | kasi opiwki (kasiopiwki) | kasi-opiwki | (〜を)助ける、救助する ◆Tokkoni wen kamuy rayke wa okkaypo kasiopiwki.(マムシが悪いクマを退治して若者たちを救った)♪助けて「貸しを」作る。 |
| 4611 | kasi oran | (〜の)上に落ちる | |
| 4612 | kasi oray | (〜の)所に手伝いに行く、来る | |
| 4613 | kasi osike | (〜の)所に進呈する荷物を背負って行く | |
| 4614 | kasi ous | (〜を)台にする | |
| 4615 | kasi oyeyuknepa | (〜に)苦労をかける | |
| 4616 | kasi oyki | (〜の)世話をする | |
| 4617 | kasi oyoko | (〜の)様子を窺う | |
| 4618 | kasi uppa | (雪の中へ入れて)踏んでおく | |
| 4619 | kasihuye | kasi-huye | 看病(する) |
| 4620 | kasikamu | kasi-kamu | かぶさる |
| 4621 | kasikamuy | kasi-kamuy | 憑き神 |
| 4622 | kasike (kaske) (s. kasikehe, kaskehe) | その上の所 ◆Husko munkutausi kaske ta noya hetukpa.(古いゴミ捨て場の上にはヨモギが生える) | |
| 4623 | kasike (s. -he) | (〜の)上 上辺 | |
| 4624 | kasike [銀の滴] | kasike | (〜の)上 |
| 4625 | kasikeun | kasike-un | さらに その上 |
| 4626 | kasikewensamampe | kasike-wen-samampe | イシガレイ |
| 4627 | kasikik | kasi-kik | はらい清める |
| 4628 | kasinta | ka-sinta | 水鳥の罠 |
| 4629 | kasinukar | kasi-nukar | 授かる |
| 4630 | kasioma | kasi-oma | 乗っかかる |
| 4631 | kasi-oosorusip | 昔の腰掛け | |
| 4632 | kasiramu | kasi-ramu | 案ずる |
| 4633 | kasirari | kasi-rari | その上 つづけて |
| 4634 | kasirariarpa | kasi-rari-arpa | すぐ後へ行く |
| 4635 | kasiseske | kasi-seske | 布団を着せる おおう 上をふさぐ |
| 4636 | kaskamuy (s. kaskamuye, ehe) | kas-kamuy | (〜の)憑神(つきがみ) =kasikamuy |
| 4637 | kaskar | 漁小屋を作る | |
| 4638 | kaskik =kaskekik | [白老] 魔を祓う呪術の動作 | |
| 4639 | kaskot | kas-kot | 野宿小屋 |
| 4640 | kasma | kasu-oma | 1.残る, 2.残り物 ◆a=e kasma(食べ残し) |
| 4641 | kasomante | kas-omante | 家送り (亡くなった人の家を燃やして先祖の世界へ送る儀式) <小屋・送る> |
| 4642 | kasoya | ka-soya | [昆虫] 蜂(ハチ) |
| 4643 | kaspa | 1.過度である 2.〜しすぎる | |
| 4644 | kaspaotte | kaspa-otte | (〜を)言いつける、命令する、諭す(さとす) |
| 4645 | kasre | (穴などが)浅い 対語→rawne | |
| 4646 | kasreno | kasre-no | 浅く |
| 4647 | kasu | (〜を)超える 〜以上である | |
| 4648 | kasumpe | カスベ <アイヌ語kasumpeからカスベになったか、はたまたその逆か> | |
| 4649 | kasuno | それ以上に | |
| 4650 | kasunokane | kasuno-kane | それ以上に |
| 4651 | Kasunte | カスンテ (伝説の厚岸の豪傑) | |
| 4652 | kasup | 杓子、しゃもじ (ご飯用のしゃもじはpera) pon kasup ani e (小さいサジで食べる) | |
| 4653 | kasupe | [白老] カスベ、ガンギエイ | |
| 4654 | kasupkokiru | kasup-ko-kiru | しゃもじで混ぜる |
| 4655 | kasupni | kasup-ni | [植物] エリマキ マユミ |
| 4656 | kasusne | (怪我・税金・罰金などが)軽くすむ | |
| 4657 | kasutar | kas-utar | 漁小屋に住む人々 |
| 4658 | kasuy | @手伝う、加勢する ◆ Ku=kasuy hi ta(私がお手伝いをしているとき) ♪ずばり加勢(カスイ)する。 | |
| 4659 | kasuy | A渡る | |
| 4660 | kasuyre | 手伝わせる | |
| 4661 | kat (s. katu, -uhu) | 格好、有様 ◆ oyamokte kaya katu kor cip (妙な帆の格好をした舟) | |
| 4662 | kata [トワトワト] | に | |
| 4663 | kata [銀の滴] | 上で | |
| 4664 | katak | ka-tak | 1.糸玉 2.鞠(まり) |
| 4665 | katakesinot | katak-esinot | 鞠つきをして遊ぶ |
| 4666 | katam | [植物] エゾキンバイソウ | |
| 4667 | katamsar | katam-sar | 湿原 |
| 4668 | katanpira | 衣服のひとつ | |
| 4669 | katap | ka-tap | 〜もくらいも でさえも |
| 4670 | katcak | 器量が悪い 至らない | |
| 4671 | katcam (s. katcama) | kat-cam | 行状 身持ち 品行 |
| 4672 | katcipi | kat-cipi | 生き返る |
| 4673 | kateomare | kate-omare | 惚れる 好きになる |
| 4674 | katka | 気分、気持ち | |
| 4675 | katka konna rennatara | 気が沈んでいる | |
| 4676 | katkan | 顔色が悪い | |
| 4677 | katkemat | katke-mat | 淑女 奥様 裕福な女性、身分の高い女性 |
| 4678 | katkikar | (〜に)近寄らない | |
| 4679 | katkikus | katki-kus | (魔物が)憑く |
| 4680 | katkor | kat-kor | 普通に かわりなく |
| 4681 | katnuipe | katnu-ipe | むさぼり食う |
| 4682 | katpo | kat-po | 姿、外見 |
| 4683 | kattaro | 勝ち 勝つ | |
| 4684 | kattuyma | kar-tuyma | 〜から離れている |
| 4685 | kattuymano | kattuyma-no | 〜から離れて遠く |
| 4686 | katu (katu an pe kusu) | 理由があって | |
| 4687 | katu (s. katuhu) | 見込み、中身 | |
| 4688 | katu ka isam | 〜したようでもない、 めったに〜しない | |
| 4689 | katu kar | (〜を)だます | |
| 4690 | katu nukar | (〜を)将来有望と見込む | |
| 4691 | katu turusno | 嫌々そうに | |
| 4692 | katu-caktek | さっぱりして気持ちがいい | |
| 4693 | katuhu | Aあの面を見ろ | |
| 4694 | katuhu (katukatuhu) | @顔 容姿 様子 | |
| 4695 | katukar | katu-kar | 惑わす |
| 4696 | katun | ふり | |
| 4697 | katuneka | katu-neka | 〜らしくもない |
| 4698 | katuneko | katu-ne-ko | こんなにひどく 少なからずたくさん |
| 4699 | katunkatun | katun-katun | ふざける |
| 4700 | katunukar | katu-nukar | 見込みがあると思う |
| 4701 | katurenkayne (katu renkayne) | katu-renkayne | 成り行きに従い ◆nispa utar yaynu katu renkayne(旦那さんたちのお考えの成り行きに従い) |
| 4702 | katutoranne | katu-toranne | 気が重い |
| 4703 | katuturusno | katu-tur-us-no | 不承不承 しぶしぶながら いやいやながら |
| 4704 | katuyemimak (s. katuyemimaki, -ihi) | ka-tuye-mimak | 犬歯 糸切り歯 |
| 4705 | katwente | kat-wen-te | 顔を汚す |
| 4706 | kauturu | ka-utur-u | (布地の)糸の間 |
| 4707 | kawarine | kawari-ne | [和語] (〜の)代わりに |
| 4708 | kawawse | kaw-awse | 乾きすぎている |
| 4709 | kawekawe | kawe-kawe | バリバリ音を立てて噛む(かむ) |
| 4710 | kawkaw | kaw-kaw | 霰(あられ) 雹(ひょう) |
| 4711 | kawkawnoka | kawkaw-noka | 霰の形の模様 |
| 4712 | kawnikawni | kawnikawni | [白老] ごりごりする |
| 4713 | kawnu | kaw-nu | 芯がある |
| 4714 | kawre | kaw-re | 乾いている 乾燥している |
| 4715 | kawrototke | kaw-rototke | カウカウと鳴る |
| 4716 | kay | 1.折れる 2.背負う、負う、負ぶう | |
| 4717 | kaya | 1.帆 2.魚の皮で作った衣類 | |
| 4718 | kayaehoyupu | kaya-e-hoyupu | 帆走(する) |
| 4719 | kayakurihi | kaya-kurihi | 帆影 <遠くに見える帆> |
| 4720 | kayani | kaya-ni | 帆柱 |
| 4721 | kayapaste | kaya-pas-te | 帆を張って速く走る |
| 4722 | kayatus | kaya-tus | 帆綱 |
| 4723 | kaye (pl. kaypa) | 折る 例: Nitek ci=kaye wa sipe mokrapuhu c=etarare.(私たちは木の枝を折ってサケのエラに差し込む)♪これも折るカイェ? | |
| 4724 | kaykay | kay-kay | 波 さざなみ →大波はrir |
| 4725 | kayki | [雅] 〜も | |
| 4726 | kayko | [和語] お粥 (さじで食べる固いおかゆ) → sayo | |
| 4727 | kaykuma | 1.柴 薪 2.ウサギ | |
| 4728 | kaykumata (kaikuma-ta) | kaykuma-ta | (焚きつけの)柴を刈り集める(刈る) ◆Kaykumata kusu arpa.(柴刈りに行った)♪甲斐クマヶ岳まで柴刈りに。 |
| 4729 | kaykumaterke | kaykuma-terke | 白波 三角波 |
| 4730 | kaykumauwomare | kaykuma-uwomare | (焚きつけの)柴を拾い集める(拾う) |
| 4731 | kaype | kay-pe | 波 波頭 |
| 4732 | kaypeci | [西洋語→和語] キャベツ(カイベツ) | |
| 4733 | kaysey | kay-sey | 死骨 屍 |
| 4734 | kaysotono | [和語] 和人の総監督(会所殿?) | |
| 4735 | kayun (kay-un) | (〜の)ほうは | |
| 4736 | ke | 1.掻く、擦る 2.(意外な気持ち)えっ! あれっ! 3.(物を渡す時)そら! | |
| 4737 | -ke | 接尾辞 | @ (語根に接尾して自動詞になる) ◆rewke (曲がる) |
| 4738 | -ke | 接尾辞 | A (自動詞に接尾して他動詞になる) ◆satke (乾かす) |
| 4739 | -ke | 接尾辞 | B (名詞に接尾して自動詞になる) ◆inawke (イナウを削る) |
| 4740 | keci | うめき声を出す 呻吟する 苦しむ | |
| 4741 | keisatu | [和語] 警察(けいさつ) | |
| 4742 | keke hetak [銀の滴] | keke hetak | さあさあ |
| 4743 | kekke | (薪など何本も一緒に)1.折れる 2.折る | |
| 4744 | kem | @ 嘗める(なめる) ◆askepeci kem wa kaeka(指をなめて糸撚りをする) | |
| 4745 | kem | A 針 縫針 屋根針 | |
| 4746 | kem (s. kemi kemihi) | B 血 | |
| 4747 | kem (s. kemi) | C 飢饉、食糧不足 | |
| 4748 | kema (s. kemaha, kemakemaha) | 足、脚(あし) (股から下まで全部=leg) ◆Ku=hacir kor ku=kema noyke.(私は転んで足をくじいた) | |
| 4749 | kemaewen | kema-e-wen | 足が悪い、片足が不自由 |
| 4750 | kemahuraye | kema-huraye | 足を洗う |
| 4751 | kemakosnekamuy | kema-kosne-kamuy | 狐 |
| 4752 | keman | kem-an | 1.飢饉 2.飢饉になる、獲物が少なくなる |
| 4753 | kemante | ke-man-te | 飢饉にする |
| 4754 | kemapase | kema-pase | 年をとる <足が重い> |
| 4755 | kemasampe | kema-sampe | 足の脈 |
| 4756 | kemauspe | kema-us-pe | 脚つきシントコ <漆器> |
| 4757 | kemeatu | kem-e-atu | 喀血(する) 吐血(する) |
| 4758 | kemeiki | kem-e-iki | 針仕事(をする) 裁縫(する) =kemeyki |
| 4759 | kemekot | kem-e-kot | 餓死する |
| 4760 | kemewen | kem-e-wen | 栄養失調になる 食べ物がなくて弱る |
| 4761 | kemeyki | 針仕事をする、裁縫(さいほう)する | |
| 4762 | kemian (kemiyan) | kemi-an | 少しの 乏しい 珍しい |
| 4763 | kemianpe | kemi-an-pe | 珍しい物 |
| 4764 | kemka | kem-ka | 飢饉にさせる |
| 4765 | kemkem | kem-kem | 嘗める ぺろぺろと舌で嘗める |
| 4766 | kemkotustuske | kem-ko-tustus-ke | 血がサラサラ流れる |
| 4767 | kemkoyawawke | kem-ko-yawaw-ke | 血がドロッと固まる |
| 4768 | kemkoyawawse | kem-ko-yawaw-se | 血がドロッと固まる |
| 4769 | kemkus | kem-kus | 血がどっと出る(鼻血や喀血の時) |
| 4770 | kemnoye | kem-noye | 飢え死にする |
| 4771 | kemnu | kem-nu | 1.出血する ◆Kokka-sapa piro wa kemnu.(膝小僧を怪我して血が出た) 2.憐れむ ◆nea hekaci kemunu siri ne yakun(その子を憐れむのなら) |
| 4772 | kemohounu | kem-oho-unu | 針に糸を通す |
| 4773 | kemonuytosayep | kem-o-nuyto-saye-p | 針入れつき糸巻き <クルミ製> |
| 4774 | kemop | kem-o-p | 針入れ <竹製> |
| 4775 | kemorit (s. kemorici, -hi) | kem-o-rit | 血管 |
| 4776 | kemosma | kem-osma | 飢饉になる |
| 4777 | kemot | kem-ot | 血がたまる |
| 4778 | kempocikappo | kem-po-cikap-po | [鳥] 赤翡翠(アカショウビン) |
| 4779 | kempoetok | kem-po-etok | 針の進む先 |
| 4780 | kempoppise | kem-pop-pise | 内出血 (血が皮膚に溜まる) |
| 4781 | kempuy | kem-puy | 針の穴 |
| 4782 | kemram kamuy (kemramkamuy) | kemram-kamuy | 飢饉の神、飢饉を司る神 |
| 4783 | kemrit | kem-rit | 脈管 血筋 |
| 4784 | kemus | kem-us | 飢饉になる |
| 4785 | ken (s. keni, -ihi) | 芽 | |
| 4786 | kenas | kenas | 平地 平野平らなやぶ原 岸 |
| 4787 | kenasor | kenas-or | 川端の木原 (灌木の原) |
| 4788 | Kenasoro | [地名] 鵡川付近 | |
| 4789 | kenasso | kenas-so | [雅] 川端の木原 |
| 4790 | kenasturasi | kenas-turasi | 木原の沿って上る |
| 4791 | kene | kene | [植物] 榛の木(ハンノキ) |
| 4792 | kenekemne | kenekem-ne | [植物] 榛の木(ハンノキ) |
| 4793 | kenepetomne | kene-pe-tom-ne | 茶色い |
| 4794 | keni | 芽 | |
| 4795 | kenituk | keni-tuk | 芽を出す 芽が出る 芽生える |
| 4796 | kenru | 家(祈りの時) | |
| 4797 | kenuma (s. kenumaha) | [和語] 体毛 | |
| 4798 | kenupetne | k=e-nupetne | もらい泣きをする |
| 4799 | kep (pl. keppa) | 剥ぐ(はぐ) ◆sikerpeni kap kep(キハダの皮を剥ぐ) | |
| 4800 | keperpe | 淀み 淵 | |
| 4801 | kepkepi | kep-kep-i | (ガリガリ)かじりつく 囓りとって食べる |
| 4802 | kepkepu | (骨付きの肉などを)歯でこそぎ取って食べる | |
| 4803 | keppirorke | kep-pir-orke | (〜の)おかげ |
| 4804 | keppirorke etusa | (人)のおかげで無事にすむ | |
| 4805 | keptontone | kep-tonto-ne | (獣の)体に毛が無い |
| 4806 | keptontonecironnup | kep-tontone-cironnup | 所々毛が抜けている狐 |
| 4807 | kepur | kep-ur | 毛を抜いた毛皮 |
| 4808 | kepuspe | kep-us-pe | 1.嘴(くちばし) 2.鞘(さや) |
| 4809 | ker (s. keri, -ihi) (kerkerihi) | 靴 (鮭や鹿の皮で作る、冬用) | |
| 4810 | ker us | 靴をはく | |
| 4811 | ker use anu | 靴をぬぐ | |
| 4812 | kera (s. keraha) (kerakeraha ) | 味 | |
| 4813 | kera pan | 味が薄い | |
| 4814 | kera pirka (kerapirka) | 味が良い | |
| 4815 | kera ruy | 変な味だ | |
| 4816 | kera wen (kerawen) | まずい | |
| 4817 | keraan (kera-an) | kera-an | おいしい<味がある> マシッタ |
| 4818 | kerasak | kera-sak | まずい<味がない> |
| 4819 | kerat | ker-at | 紐(ひも)、 靴(鹿皮の履物)の紐 |
| 4820 | keray | 感心なこと さすがに | |
| 4821 | kere | 触れる、さわる ◆Ku=kema pipa kere yakun nani k=uk.(足がピパ貝に触れたら私は素早く獲った) | |
| 4822 | kerepnoye | kere-p-noye | トリカブト |
| 4823 | kerepturse | kere-p-turse | 毒草 <オオトリカブトの別名> |
| 4824 | kerius | keri-us | 履物をはく |
| 4825 | kerkeri (kerikeri) | 削る、掻き取る、引っ掻く ◆siwnin pe kerkeri(黄色い部分を削る) ♪ケリケリ削る | |
| 4826 | keromun | ker-o-mun | 履物の中に入れる枯れ草 |
| 4827 | kes- | 連体的接頭辞 | 毎〜 ◆kesto(毎日) kespa(毎年) |
| 4828 | kes (s. kese, ehe) | (〜の)下手の端、西端、末端、終わり 尻のほう | |
| 4829 | kes anpa | 後を追う ◆i=kes anpa poka somo ki(私の後を追うこともしない) | |
| 4830 | kesancikar | kes-ancikar | 毎夜 |
| 4831 | kesanpa (keseanpa, kese anpa) | kes-anpa | 追いかける 追い出す |
| 4832 | keseanpa (kese anpa, kesanpa) | kese-anpa | 追いかける ◆Wen kamuy tu okkaypo keseanpa.(悪いクマが2人の若者を追いかけた)♪追いかけて消せ! |
| 4833 | keseke (s. kesekehe) | (食べ物の)残り物 | |
| 4834 | keske | 妬む 呪う <相手に災いがあるようにと思っている> | |
| 4835 | kesokeso | まだらに模様がついている | |
| 4836 | kesorap | kes-o-rap | [鳥] 雉(キジ)、孔雀(クジャク) |
| 4837 | kespa | kes-pa | 毎年 |
| 4838 | kessirekari | kes-sir-e-kari | 放浪する 遊び歩く |
| 4839 | kessirekarip | kes-sir-e-kari-p | 放浪者 |
| 4840 | kesto | kes-to | 毎日 |
| 4841 | kesto an kor | 毎日毎日 | |
| 4842 | kesukuran | kes-ukuran | 毎晩 夜ごと 夜な夜な |
| 4843 | kesup (s. kesupi, -ihi)(kesupkesupihi) | 踵(かかと) | |
| 4844 | kesupasam (s. kesupasamaha) | 踵の裏 | |
| 4845 | kesuy | 飛び出す 怒って飛び出す | |
| 4846 | ketcimuyke | 足首 ふくらはぎ | |
| 4847 | ketto | [西洋語→和語] 毛布 <blanket> | |
| 4848 | kettok | ker-tok | 発疹(ほっしん) |
| 4849 | ketunci | 鹿や熊の皮を広げて干した物 | |
| 4850 | ketunke | はがれる | |
| 4851 | ketunni | ketun-ni | ケトゥンニ(三脚) (家(チセ)作りのとき、漢字の目の形の梁の上に載せる三脚で2組作りその上に棟木を載せる) |
| 4852 | ketupe | 針金虫 | |
| 4853 | ketupetono | ketupe-tono | 針金虫の神様 |
| 4854 | ketusi | 女性の背負い袋 嫁入り道具を入れて縛った荷物 | |
| 4855 | keuskeus | (下駄の音)カランコロン | |
| 4856 | kew (s. kewe, ehe) | 体 背丈 身長 体格 | |
| 4857 | kewe ehomsu | kewe-e-homsu | ねぎらう 同情する 危なかったねーと声をかける |
| 4858 | kewe homsu (pl. -pa, homspa) | kewe-homsu | ねぎらう 同情する 危なかったねーと声をかける |
| 4859 | kewehomsu | kewe-homsu | ねぎらう 同情する 危なかったねーと声をかける |
| 4860 | kewepon | kewe-pon | 体が小さい |
| 4861 | keweporo | kewe-poro | 体が大きい |
| 4862 | kewepuni | kewe-puni | 体の動きの様 |
| 4863 | keweram | kewe-ram | 背が低い |
| 4864 | keweramkur | kewe-ram-kur | 背の低い人 |
| 4865 | keweri (s. kewerihi) | kewe-ri | (人の背・木・山など)が高い |
| 4866 | kewerikur | kewe-ri-kur | 背の高い人 |
| 4867 | kewerupne | kewe-rupne | 体が大きい、背が高い |
| 4868 | kewkaske | kew-kasike | [雅] その為に、、、だ。 |
| 4869 | keworsak | kewor-sak | 力がない |
| 4870 | kewre | 削る | |
| 4871 | kewrototke | kew-rotot-ke | ゴーゴーと響く 響き渡る |
| 4872 | kewsut (s. kewsutu, -uhu) | kew-sut | 叔父、伯父(おじ) |
| 4873 | kewsutsutuhu | kew-sut-sutuhu | 老人 |
| 4874 | kewtum (s. kewtumu,uhu) | kew-tum | 心 精神 感情 性質 心持ち、気性 |
| 4875 | kewtumosirciw | kewtum-o-sir-ciw | 精神が落ち着いている |
| 4876 | kewtumosirciwre | kewtum-o-sir-ciw-re | 決心する |
| 4877 | kewtum-ositciwre | kewtum-o-sir-ciw-re | 決心する |
| 4878 | kewtumwenpe | kewtum-wenpe | [白老] 性格の悪い者 |
| 4879 | kewukcip | kew-uk-cip | 死者を出す舟 人殺し舟 |
| 4880 | kewus | kew-us | (そこ)で人が死んだ |
| 4881 | keyaykouepeker | k=e-yay-ko-uepeker | 言う <自分の見た悪い出来事を言う> |
| 4882 | keyki (s. keykihi) | 膝の裏 | |
| 4883 | keykirit | keyki-rit | アキレス腱 |
| 4884 | ki | 1.〜する 2.すだれ 3.頭虱(アタマジラミ) 4.オニガヤ 5.まあ! | |
| 4885 | -ki | 接尾辞 | (名詞などに接尾して自動詞を作る)◆sinotcaki(歌を歌う) |
| 4886 | ki- | 接頭辞 | (自動詞に接頭し、気持ちの強調を表す)◆ki-cis (わんわん泣く) |
| 4887 | kicitce | 赤子が泣き出す前にうめき声を出す | |
| 4888 | kiepuy | ki-epuy | カヤの穂 |
| 4889 | ki-hopuni | ki-hopuni | シャキンと起き上がる、ピューと飛ぶ |
| 4890 | ki-hoyupu | ki-hoyupu | シューッと走る |
| 4891 | kik | 叩く 殴る | |
| 4892 | kikaricipor | kikari-cipor | 筋子 |
| 4893 | kikecinoyeinaw | kike-ci-noye-inaw | 削りかけを撚ったイナウ <ミズキの木などで作る> キケチノイェイナウ> |
| 4894 | kikeparse | kike-par-se | 削り花が房のようにフワッとなっている |
| 4895 | kikeparseinaw | kike-parse-inaw | キケパラセイナウ (削り花の房をフワッと大きくさせたイナウ) =poroinaw |
| 4896 | kikeuspasuy | kike-us-pasuy | キケウシパスイ(削り花つきの捧酒箸) イクパスイでもありイナウでもある。パルンペ(舌)の部分も削り花がつくものもある。スス(ヤナギ)製 |
| 4897 | kiki | 掻(か)く | |
| 4898 | kiki kar (kik kar, kikkar) | (〜を)防ぎ守る | |
| 4899 | kikikiki | kiki-kiki | (〜を)何回も掻く |
| 4900 | kikinni | kikin-ni | [植物] 1.蝦夷上溝桜(エゾノウワミズザクラ)=cikappo kikinni、2.[白老] ナナカマド |
| 4901 | kikir | 虫(総称) | |
| 4902 | kikire | kikir-e | 虫歯(むしば)<虫が・食べる> |
| 4903 | kikita | 仕方なく、どうせ | |
| 4904 | kikkik | kik-kik | ドンドン叩く、 ポカポカ殴る |
| 4905 | kikkosanpa | kik-kosanpa | カチンと鳴る |
| 4906 | kiknatara | →kokiknatara | |
| 4907 | kiko [トワトワト] | ? | |
| 4908 | kikreppo | [魚] 山女魚(ヤマベ) 桜鱒(サクラマス) | |
| 4909 | kim (s. kimke, -he) | 1.(場所としての)山 2.山の手、山の方 | |
| 4910 | kim ta | 1.山で ◆kim ta pa (山で見つける) 2.山へ ◆kim ta paye=an(山へ私たちは行く) 3.山に ◆kim ta oka (山にある) | |
| 4911 | kimakno | kimak-no | 忙しく動き回る |
| 4912 | kimatek | 驚く びっくりする たまげる 慌てる | |
| 4913 | kimatekhaw | kimatek-haw | 驚き声 |
| 4914 | kimatekka | kimatek-ka | 驚かせる あわてさせる |
| 4915 | kimi | [和語] 黍(きび)、トウモロコシ <とうきび> | |
| 4916 | kimoiramante (kimoyramante) | kim-o-iramante | (山の)猟をする |
| 4917 | kimokar | (熊が人)を捕る | |
| 4918 | kimokere | kim-okere | 山じゅう残さず歩く |
| 4919 | kimonupa | kim-o-nupa | 告別 葬る |
| 4920 | kimopas | kim-o-pas | 山へ走る <気が狂って山へ走り込んだ> |
| 4921 | kimorewsi | kim-o-rewsi | 野宿する 山で泊まる |
| 4922 | kimorura | kim-o-rura | 山へ運ぶ |
| 4923 | kimosma | kim-osma | 山に入る |
| 4924 | kimotpe | kim-ot-pe | 山の獣 <鹿 熊 狐その他山の獣の総称> |
| 4925 | kimotpe kamuy | kim-ot-pe kamuy | 狐 (神として呼ぶとき) |
| 4926 | kimoyki | kim-o-i-ki | (仕事で)山へ行く<山・で・ものを・する> |
| 4927 | kimpe | kim-pe | 熊 |
| 4928 | kimun | kim-un | 山へ入る 山行き |
| 4929 | kimun kamuy (kimunkamuy) | kim-un-kamuy | 山の神(熊のこと)、ヒグマ |
| 4930 | kimunaynu | kimun-aynu | 鬼の訳 <山の・人> |
| 4931 | kimunpe | kim-un-pe | 獲物 熊 野獣 |
| 4932 | kimunsiratki | kim-un-siratki | 狐の頭の神 |
| 4933 | kimuspu | kim-us-pu | 山の倉 室 |
| 4934 | kimuy | ki-muy | ヨシ(葦)の束、頭 |
| 4935 | kimuyso | 山奥の地 | |
| 4936 | kina | [鵡川][旭川] Aござ | |
| 4937 | kina (s. kinaha) | @草 雑草 山菜 | |
| 4938 | kinaca | kina-ca | [白老] 草刈り |
| 4939 | kinaemawri | kina-emawri | [植物] 山蕎麦(ヤマソバ) |
| 4940 | kinaham | kina-ham | 草の葉 |
| 4941 | kinaharukar | kina-haru-kar | 野草を採る |
| 4942 | kinakamuy | kinakamuy | [白老] 蛇の神 |
| 4943 | kinakar (kina-kar) | kina-kar | 1.草取り(する) 2.山菜採りをする ◆Kinakar kusu ekimne k=arpa.(私は山菜採りに山へ行った) |
| 4944 | kinakerkeri | kina-kerkeri | 草取り、草削り(する) |
| 4945 | Kinakoype | キナコイペ (平賀の村おさの名) | |
| 4946 | kinanpo | [白老] マンボウ =kinapo | |
| 4947 | kinanposum | [白老] マンボウの肝油 | |
| 4948 | kinaohaw | kina-ohaw | 山菜汁 |
| 4949 | kinape | kina-pe | 草露、草の汁 |
| 4950 | kinapetomne | kina-pe-tom-ne | 草色(黄緑色)である |
| 4951 | kinapo | [魚] 翻車魚(マンボウ) | |
| 4952 | kinapoheporap | kinapo-heporap | [昆虫] 揚羽蝶(アゲハチョウ) <キナンポ(魚)の捕れる時に出てくるので> |
| 4953 | kinapok | 下葉 | |
| 4954 | kinaposoinkar | kina-poso-inkar | 化け物 |
| 4955 | kinapunkar | kina-punkar | [植物] 現の証拠(ゲンノショウコ) (道東) 道央ではポンライタ |
| 4956 | kinarataskep | kina-rataskep | ラタシケプ(山菜の寄せ鍋) <山菜を汁気がなくなるまで煮込む> |
| 4957 | kinasinrit | kina-sinrit | 下葉 |
| 4958 | kinasut | kina-sut | [動物] 蛇(ヘビ) (人を噛まない安全な蛇) |
| 4959 | kinasutkamuy | kina-sut-kamuy | 蛇 |
| 4960 | kinasutunkur (kinasitunkur) | kina-sut-un-kur | [動物] 蛇(ヘビ)<草の根元にいる人> |
| 4961 | kinatuyehos | kina-tuye-hos | [雅] 脚絆(きゃはん) |
| 4962 | kinaus | kina-us | 草ぼうぼうになっている |
| 4963 | kinin | 男女が一緒に寝る、性交(する)[ユカラ] | |
| 4964 | kinini | 性交 | |
| 4965 | kiniptay | ki-nip-tay | 萱原(かやわら) |
| 4966 | kinit | カヤの茎 | |
| 4967 | kinkay | 荷物 着替え | |
| 4968 | kinna | 輝く 美しい きらびやか[ユカラ] | |
| 4969 | kinnatara | 盛装して座っている様子 りっぱなこと[ユカラ] | |
| 4970 | kinno | kir-no | (動物が)まるまる太っている |
| 4971 | kinop (s. kinopi, -ihi)(kinopkinopihi) | 腎臓 | |
| 4972 | kinra | 神がかりになる | |
| 4973 | kinra itak | 神がかりになった時の言葉 | |
| 4974 | kinrakar | kinra-kar | 猛る いきりたつ <ひどく興奮する> |
| 4975 | kinrakor | kinra-kor | 怒る癖を持っている 荒々しい精神を持っている |
| 4976 | kinup | ki-nup | 平原 カヤ原 草むら |
| 4977 | kinupso | kinup-so | 野原 |
| 4978 | kio | ki-o | シラミたかり (頭に虱が沢山たかること) |
| 4979 | kiopotce | ki-opotce | 頭に虱がいっぱいたかる |
| 4980 | kiorio | ki-or-i-o | 火棚に穀物を載せて乾燥させる |
| 4981 | kiotuye | ki-o-tuye | カヤ刈り(する) |
| 4982 | kip (s. kipi, -ihi) | 額の髪の生え際 | |
| 4983 | kip niwkes | ki-p niwkes | (〜を)危機から救う、命を救う |
| 4984 | kipa | 皆でする ◆Hemanta kipa hawe ene an hi:(何か彼らがしている話は次のようだ:) | |
| 4985 | ki-paraparak | ワアワア泣く | |
| 4986 | kiparpar | [植物] 銀杏草(ギンナンソウ) | |
| 4987 | kipasuy | ki-pasuy | カヤ箸 |
| 4988 | kipihi | 子供の額の所に残してある髪の毛 | |
| 4989 | kipipkipip | kipip-kipip | 殺気を感じる ざわざわする おびえる |
| 4990 | kipnekorka [銀の滴] | kip-ne-korka | しかしながらkorka:けれども |
| 4991 | kipniwkes (kip niwkes) | kip-niwkes | (〜を)危機から救う、命を救う |
| 4992 | kiputur (kiputuru) | kip-utur | 額 眉間 |
| 4993 | kir | @ 知っている 見覚えがある 思い出す | |
| 4994 | kir | A (鹿、熊などの)足骨中の脂肪、骨髄 | |
| 4995 | kir | B 足 | |
| 4996 | kira | 逃げる 逃亡 避難 | |
| 4997 | kiraaynu | kira-aynu | 失跡者 |
| 4998 | kirare | kira-re | 逃がす |
| 4999 | kiraw (s. kirawe, he) | 角(つの) 角の二股 鹿角 | |
| 5000 | kirawkonta | kiraw-konta | 角の二股 |
| 5001 | kirawsirtap | kiraw-sir-ta-p | 角鍬 <キラウ(鹿の角)> |
| 5002 | kirawus | kiraw-us | (容器)に角(つの)が付いている |
| 5003 | kirawus sintoko | 角つきのシントコ | |
| 5004 | kirawuscimakani | kiraw-us-cimakani | [魚] 角鰍(ツノカジカ) |
| 5005 | kirawuspatci | kiraw-us-patci | 角つき鉢 <漆器> |
| 5006 | kiray | ki-ray | 櫛(くし) <トペニ(イタヤカエデ)製> |
| 5007 | kirayekar | kiray-e-kar | (髪を)とかす 櫛けずる |
| 5008 | kire | ki-re | (〜に)(〜を)させる |
| 5009 | kirihi | @骨髄 A列 B縫い目 | |
| 5010 | kirirse | 泣き叫ぶ 悲鳴をあげる | |
| 5011 | Kirka | [地名] 鵜川町春日4区 | |
| 5012 | kirkew (s. kirkewe, ehe) | kir-kew | 1.死んだ鹿や熊の足もとの骨 2.足 |
| 5013 | kirkewpone | kirkew-pone | 足の付け根の骨 |
| 5014 | kirkiru | 見る <裏表をよくよく> | |
| 5015 | kirkopiwe | kir-ko-piwe | 膝寄せ合い詰めて座る |
| 5016 | kirkopiweno | 膝寄せ合い詰めて | |
| 5017 | kirkur | kir-kur | 知っている人 見覚えのある人 |
| 5018 | kiro | 樺太アイヌの履物 (獣皮のブーツ) | |
| 5019 | kironnu | kiror-nu | 満腹する 腹がいっぱいになった |
| 5020 | kiror (s. kiroro, -oho) | 力(ちから) (パワー: tumより大きい力を意味する) | |
| 5021 | kiroran (kiroroan) | kiror-an | 楽しむ おもしろい 愉快(だ) |
| 5022 | kirorasnu | kiror-asnu | 力が強い |
| 5023 | kirorekot | kiror-ekot | 力尽きて死ぬ |
| 5024 | kirorkor | kiror-kor | 力が強い |
| 5025 | kiroroan | kiror-an | 喜ぶ <力・ある> |
| 5026 | kirorsak | kiror-sak | 力が弱い |
| 5027 | kiroru | kir-o-ru | [雅] 立派な道 |
| 5028 | kirorukoyki | kiror-u-koyki | 力比べする |
| 5029 | kirousi | kir-ousi | 腰骨の所 |
| 5030 | kirouske | kir-ouske | 関節 節 腰 |
| 5031 | kirpu | kir-pu | 脂身 脂 |
| 5032 | kirpuus | kirpu-us | 脂がのっている |
| 5033 | kirsam | kir-sam | 側に かたわらに |
| 5034 | kiru | (大きいものを)動かす 回す 転がす <向きを変える> | |
| 5035 | kirure | kiru-re | 向ける |
| 5036 | kiruske | kir-uske | 知っている所 見覚えある所 |
| 5037 | kisa | 1.(錐などで)穿つ(うがつ) 2.[和語]汽車 | |
| 5038 | kisakisa | kisa-kisa | (錐などで)穿つ(うがつ) |
| 5039 | kisannini | kisar-nini | 耳の周囲 |
| 5040 | kisanrit (s. kisanrici, -hi) | kisanrit | 耳の後ろの筋 |
| 5041 | kisaorawki | kisa-orawki | 汽車に乗り遅れる |
| 5042 | kisaoskoni | kisa-oskoni | 汽車に間に合う |
| 5043 | kisar (s. kisara, -aha) (kisarkisaraha) | @1.耳 2.容器の耳 A葦(あし)原 | |
| 5044 | kisareokte | kisar-e-ok-te | [雅] (耳輪)を付ける |
| 5045 | kisarmu | kisar-mu | 耳が詰まる |
| 5046 | kisarmukukke | kisar-mukukke | 耳が塞がる |
| 5047 | kisarnin | kisar-nin | 耳珠 |
| 5048 | kisarpuy (s. kisarpuye, ehe) | kisar-puy | 耳の穴 |
| 5049 | kisarrap (kisanrap) (s. kisarrapuh,uhu) | kisar-rap | 耳たぶ 耳殻 |
| 5050 | kisarri | kisar-ri | 耳長お化け |
| 5051 | kisarsutu | 耳元 | |
| 5052 | kisartarara | kisar-tarara | 聞き耳を立てる |
| 5053 | kisarunpe | kisar-un-pe | 耳飾り → ninkari (耳輪) |
| 5054 | kisaruspatci (kisarus patci) | kisar-us-patci | 耳つき鉢 |
| 5055 | kisaruyruke | kisar-uyruke | [雅] 耳につける |
| 5056 | kisaske | 寒気がする | |
| 5057 | kisattur (s. kisatturi, -ihi) | kisattur | 耳垢(みみあか) |
| 5058 | kiseri (s. kiserihi) | [和語] 煙管(きせる) | |
| 5059 | kiserini | kiseri-ni | [植物] ヤチハギ |
| 5060 | kiseritumam | kiseri-tumam | 煙管のらお |
| 5061 | kishiri [トワトワト] | ki-siri | する様子 |
| 5062 | kisiki | 斑点 | |
| 5063 | kiske (kisike) | ki-ske | カヤ・ヨシを背負う |
| 5064 | kisma | 捕まえる つかむ 握る | |
| 5065 | kisnatara | kis-natara | しーんと静まり返っている |
| 5066 | kiso | カヤ簾敷きの座 | |
| 5067 | kis-soyosma | kis-soyosma | パッと外へ飛び出す |
| 5068 | kitay (s. kitayke, -he) | 頂上 てっぺん 屋根 | |
| 5069 | kitayomani | kitay-oma-ni | キタイ・オマニ(屋根を最上部を形成する2本の水平棟木の内の下の棟木で、2組の三脚の上に載せる) |
| 5070 | kitay-rarini | kitay-rari-ni | キタイ・ラリニ(屋根の何本もある垂木を押さえる棟木で、キタイオマニの上部対称位置に横たえる) |
| 5071 | kitci | (馬や豚の)餌入れ用具 | |
| 5072 | kite | 銛(もり) | |
| 5073 | kitemaw | kite-maw | 熊に噛まれた傷の痛み |
| 5074 | kitemimak | kite-mimak | 犬歯 |
| 5075 | kitenot | kite-not | 銛先(もりさき) 鏃(やじり) |
| 5076 | kito | キト(ギョウジャニンニクの道東、道北、樺太の方言)<茎や葉、根を採取して茹でて食べた。保存食にもした。体が暖まるので風邪の薬としてもよく食べた。熱が高いときは大きな鍋に干した葉を入れ、全身に湯気をあびるサウナ療法をした。また臭いを病魔が嫌うと考え、病気が流行したときには戸口のあたりに刺しておいた(北海道、樺太)> =プクサ | |
| 5077 | ki-tontaro | ki-tontaro | [和語] 飛ぶ (飛ぶに強調形kiをつけ、動詞化のtaro)→hopuni |
| 5078 | kittararke | ざわざわする | |
| 5079 | kiumwen | kewtum-wen | [石狩] 〜が嫌だ、〜する気がしない |
| 5080 | kiya [トワトワト] | ki-ya | するのか |
| 5081 | kiyanekur | kiyane-kur | 年上の人 |
| 5082 | kiyanne | kiyan-ne | 年上である 年とった 対語→poniwne |
| 5083 | kiyannematnepo | kiyanne-matnepo | 長女 年上の娘 |
| 5084 | kiyannepo (s. kiyannepoho) | kiyanne-po | 長男 年上の息子 |
| 5085 | kiyannere | kiyanne-re | 大切にする 優遇する もてなす |
| 5086 | kiyay | 光 光線 | |
| 5087 | Kiyo | Kiyo | [和語] 京、京都 |
| 5088 | kiyutur (s. kiyuturu, -uhu) | kiyutur | 編んだ物の目 |
| 5089 | ko | @ kor の略 | |
| 5090 | ko | A (〜に)対して、(〜に)向かって | |
| 5091 | ko | B 〜とともに、〜すると | |
| 5092 | ko | C [雅] haw,hum, sir の後に語調を整えるために置く(意味は持たない虚辞) | |
| 5093 | -ko | -ko | 性質を表す自動詞(つまり形容詞)に接尾して、逆の意味を醸し出す ◆ponko (少なくない→「何とたくさん」を意味する) |
| 5094 | ko- | 目的語指示接頭辞 | 自動詞に接頭させると、目的語を獲得でき他動詞になる。◆ |
| 5095 | ko (s. koho) | D [和語] 粉 | |
| 5096 | koan | ko-an | 〜が与えられる、 〜が浴びせられる |
| 5097 | koanasap | ko-anasap | 手余す <どうにも手がつけられない> |
| 5098 | koani | ko-ani | (〜に)持って行く |
| 5099 | koapaasi | ko-apa-asi | 締め出す 閉じ込める |
| 5100 | koapaseske | ko-apa-seske | 家の中に閉じ込める |
| 5101 | koapeeyam | ko-ape-eyam | (子供などの)火遊びを心配する |
| 5102 | koapkas | ko-apkas | (〜に)通う |
| 5103 | koarikiki | ko-arikiki | (それに対して)せっせと頑張る |
| 5104 | koarki | ko-arki | (〜に)来る |
| 5105 | koarpa | ko-arpa | 〜へ行く |
| 5106 | koar-uweun (koaruweun) | ko-ar-uweun | [雅] 〜が揃っている |
| 5107 | koasinke | ko-asin-ke | (〜に)償いの品を出す |
| 5108 | koasurani | ko-asur-ani | 危急を知らせる 救いを求める |
| 5109 | koasuras | ko-asur-as | (〜の)評判が高い、(〜の)評判が立つ |
| 5110 | koasurpusu | ko-asur-pusu | (〜ヘ)知らせる |
| 5111 | koatca | ko-atse-a | (〜を)構ってやらない、(〜の)面倒を見ない |
| 5112 | kocan | ko-can | (〜が)チャン<音>と鳴る |
| 5113 | kocanca | ko-canca | (〜が)チャンチャン鳴る |
| 5114 | kocanupkor | ko-canu-p-kor | (〜を)聞いて覚える、知る、分かる、参考になる |
| 5115 | kocaranke | ko-ca-ranke | (〜に)談判する、(〜に)文句をつける、話し合いをする |
| 5116 | kocari | ko-cari | (〜に)投げ散らす 恵んでやる |
| 5117 | kocarpa | ko-carpa | 食べ物を分ける 恵んでやる |
| 5118 | kocawcawatki | ko-caw-caw-atki | シュッと音がする |
| 5119 | kocaynatara | ko-cay-natara | ギョロッと睨んで恐ろしい |
| 5120 | kocihi | 半分 | |
| 5121 | kocihikar | kocihi-kar | 家を建てる為に整地する |
| 5122 | kocinpuni | ko-cin-puni | ((〜に)向かって)歩く〔丁寧〕 |
| 5123 | kocipatte | ko-cip-atte | 舟を向ける |
| 5124 | kocoponnaatte | ko-coponna-atte | 忙しく立ち働く |
| 5125 | kocorawki | ko-corawki | (〜に)向かって行く、(〜を)攻撃しに行く |
| 5126 | kocupu | ko-cupu | (死者に)着物を掛ける |
| 5127 | koeattapne | ko-eattapne | 頼みが入れられず無駄足になる |
| 5128 | koehanke | ko-e-hanke | 近づく |
| 5129 | koehese | ko-e-hese | (〜のことで〜を)いい気味だと思う |
| 5130 | koek | ko-ek | 向かって来る |
| 5131 | koekimne | ko-ekimne | (〜を)目指して山へ行く |
| 5132 | koekomo | ko-e-komo | 先の方を曲げる |
| 5133 | koeneramu | ko-ene-ramu | わからない 何がなんだかわからない |
| 5134 | koeraratki | ko-erar-atki | (男女間)愛する |
| 5135 | koerikosma | ko-e-rik-osma | (さっと)上がる |
| 5136 | koese (pl. koesepa) | ko-ese | (〜に)承諾の返事をする |
| 5137 | koetoranne | ko-etoranne | [雅] 〜するのは嫌だ |
| 5138 | koetun | ko-etun | (人から)借りる |
| 5139 | koetupa (pl. koetupapa) | ko-e-tuypa | (〜を)取り返す |
| 5140 | koeun ki na | ko-eun ki na | 皆揃えて |
| 5141 | koeunno | ko-eun-no | まさに〜のとおり |
| 5142 | koeunpipka | ko-eunpipka | (人の話を)疑う |
| 5143 | koewnara | ko-ewnara | (〜を)与え惜しむ |
| 5144 | koeysokor | ko-eysokor | (人の話を)信用する |
| 5145 | koeyukar | ko-e-yukar | ものまねする |
| 5146 | kohawkor | ko-haw-kor | 1.(〜に)物を言う 1.(〜のために)声を出す |
| 5147 | kohayta | ko-hayta | 似合わない |
| 5148 | kohehewpa | ko-hehewpa | 覗く(のぞく) |
| 5149 | kohekiru | ko-hekiru | (〜の)方を振り向いて見る |
| 5150 | kohekomo | ko-he-komo | (〜に)寄る |
| 5151 | kohemakatarara | ko-he-maka-tarara | 嫌だとそっぽを向く |
| 5152 | kohemesu (pl. kohemespa) | ko-hemesu | (〜に)登る |
| 5153 | kohemuymuye | ko-he-muymuye | (〜が原因で)病に伏す (〜が原因で)ふて寝する |
| 5154 | kohenmawkarpare | ko-hen-maw-kar-pa-re | 知らん顔して聞き流す |
| 5155 | kohepenpenu | kohepenpenu | (〜に)コックリコックリうなずく |
| 5156 | kohepoki | ko-hepoki | (〜に)頭を下げる |
| 5157 | kohepusu | ko-he-pusu | (水の上に)浮き上がる |
| 5158 | koheraye | ko-he-raye | (〜に)似る (〜に)似ている |
| 5159 | kohetari | ko-hetari | (〜へ)顔を向ける |
| 5160 | kohetoci | ko-hetoci | (言葉や行動に)まごつく、戸惑う |
| 5161 | kohetocino | kohetoci-no | (言葉や行動に)まごついて、戸惑って |
| 5162 | koheyawe | ko-heyawe | (犬が)吠えながら噛みつきに行く |
| 5163 | kohok | ko-hok | (〜から)買う |
| 5164 | kohokus | ko-hokus | 〜と一緒に倒れる |
| 5165 | kohokuste | kohokus-te | (〜の上に〜を)倒す |
| 5166 | kohonkor | ko-honkor | (〜で)妊娠する |
| 5167 | kohoparparu | ko-ho-parparu | 陰部を見せる |
| 5168 | kohopi | ko-hopi | 別れる |
| 5169 | kohoppa | ko-hoppa | (〜に)置いて行く |
| 5170 | kohopuni | ko-hopuni | (〜に対して)蜂起する |
| 5171 | kohorakte | ko-horak-te | (〜の上に〜を)倒す |
| 5172 | kohosari | ko-hosari | (〜を)向く |
| 5173 | kohosipi | ko-hosipi | (〜に)戻る、帰る |
| 5174 | kohosipire | kohosipi-re | (〜へ)戻す 返す |
| 5175 | kohoyoyse | ko-hoyoyse | 欲しくなる |
| 5176 | kohup | ko-hup | 腫れている |
| 5177 | koikesuy (koykesuy) | ko-ikesuy | (怒って)〜へ行ってしまう |
| 5178 | koikutasa (pl. koikutasapa) (koykutasa) | ko-iku-tasa | 酒宴に来る・行く |
| 5179 | koimokokor | ko-imok-o-kor | みやげを持って来る 少しの物をそっと持って来る |
| 5180 | koininciw | ko-i-nin-ciw | 疑う 信じない 問いただす |
| 5181 | koinunpisi | ko-i-nun-pisi | 問いただす |
| 5182 | koiomare | ko-i-omare | 酌をする |
| 5183 | koipuni | ko-i-puni | (食べ物を)配る〔丁寧〕 |
| 5184 | koirenkakor | ko-irenka-kor | (〜を)問題にする |
| 5185 | koiruska | ko-iruska | 恨む 憎む 憎らしい |
| 5186 | koisam | ko-isam | 〜することなく |
| 5187 | koitak | ko-itak | (〜に)話しかける |
| 5188 | koitakmuye | ko-itak-muye | 言い置く |
| 5189 | koiwak | ko-iwak | (〜ヘ)通う |
| 5190 | koiyanke | ko-i-yanke | 漂着する 寄り上がる |
| 5191 | kokakikar | ko-kaki-kar | (〜を)垣根で囲う |
| 5192 | kokana | ko-kana | 欲しがる ねだる |
| 5193 | kokantama | ko-kantama | (〜を)だます あざむく ごまかす |
| 5194 | kokanu | ko-ka-nu | (〜に)耳を傾ける 聞く |
| 5195 | kokar | ko-kar | (〜に〜を)混ぜる |
| 5196 | kokari | ko-kari | 1.(〜に〜を)巻く、包む 2.(〜に)群がる |
| 5197 | kokarkari | ko-karkari | (〜で)包む 巻く ぐるぐるくるむ |
| 5198 | kokatpak | ko-kat-pak | 人のしたことを悪く思う |
| 5199 | kokatun | ko-katun | 〜する態度・様子 |
| 5200 | kokera | 死人を埋める大きな穴 | |
| 5201 | kokewe | ko-kewe | (〜を)追い払う |
| 5202 | kokewrototke | ko-kew-rotot-ke | 大音響で響く |
| 5203 | kokewtumkor | ko-kewtum-kor | (〜の)味方をする くみする 同調する仲間に加わる |
| 5204 | kokiknatara | ko-kik-natara | カチンカチンと鳴る |
| 5205 | kokimaypa | ko-kimaypa | なくする |
| 5206 | kokinasura | ko-kina-sura | (〜の)草を取らないで放っておく |
| 5207 | kokininpaste | ko-kinin-pas-te | 性交に走る 交わる |
| 5208 | kokinrasak | ko-kinra-sak | (〜に対して)気が狂ったように〜する |
| 5209 | kokira | ko-kira | (の方ヘ)逃げる |
| 5210 | kokiramne | ko-ki-ramne | 聳え立つ(そびえたつ) |
| 5211 | kokirawriki roski | ko-kiraw-riki roski | (〜に)角を高く立てる |
| 5212 | kokirawsika-omare | ko-kiraw-si-ka-omare | [雅] 角を背中に載せる |
| 5213 | kokiroryupu | ko-kiror-yupu | 力いっぱい締める |
| 5214 | kokiru | ko-kiru | (〜へ)追放する |
| 5215 | kokiyanne | ko-kiyanne | 最上位にある |
| 5216 | kokka | 膝 | |
| 5217 | kokkaea | kokka-e-a | 膝をついて踵を立てて座る |
| 5218 | kokkaeapkas | kokka-e-apkas | 膝で歩く |
| 5219 | kokkaeas | kokka-e-as | 膝立ちする |
| 5220 | kokkaeninuy | kokka-eninuy | 膝枕 |
| 5221 | kokkaesitciw | kokka-e-sir-ciw | 膝をついて転ぶ |
| 5222 | kokkakisarkor | kokka-kisar-kor | 抱えた膝に頭を乗せて座る |
| 5223 | kokkasapa (kokkasapaha ) | kokka-sapa-sapaha | 膝 膝頭 |
| 5224 | kokkocikap | [白老] 恐ろしい鳥 | |
| 5225 | kokkokseitak | kokkok-se-itak | どもる |
| 5226 | kokopan | ko-kopan | (〜を)嫌がって止めさせる |
| 5227 | kokor | kokor | 1.(相手の持ち物を)もらう 2.(〜に〜を)抱く(いだく) |
| 5228 | kokow (s. kokowe, ehe) | 婿(むこ) | |
| 5229 | kokumrakumra | ko-kumrakumra | 地鳴りのような音が鳴る |
| 5230 | kokunnatara [トワトワト] | ko-kun-natara | 黒っぽくなる |
| 5231 | kokusis | ko-kusis | 〜ともに |
| 5232 | komekare | ko-mekare | (〜に)食べ残す (〜に)食べ物を持って帰る |
| 5233 | komeritanke | ko-meritanke | 物が動いてぴかぴか光る |
| 5234 | komespa | ko-mespa | (骨から)剥がす |
| 5235 | Komkar | [地名] コムカラ 千歳市協和地区(1951年「協和」に改称)<コナラ・採る所> | |
| 5236 | komke | 曲がる 曲がった | |
| 5237 | komkom | kom-kom | 小鳥の胸の柔らかい毛 |
| 5238 | komkosampa [銀の滴] | ? (komke-ko-sampa) | 腰を曲げてびっくり仰天する |
| 5239 | komnitay | komni-tay | 灌木 |
| 5240 | komo | 曲げる 折り曲げる 折りたたむ | |
| 5241 | komontuci | うちでのこづち | |
| 5242 | kompu | 昆布 | |
| 5243 | kompupusi | kompu-pusi | 昆布をこんがりと焼く 昆布焦がし |
| 5244 | komupas | kom-upas | 粉雪 |
| 5245 | komuy | シラミ取り(をする) | |
| 5246 | kon | kor | kor の音交替 |
| 5247 | konam | 葉 木の葉 落葉 | |
| 5248 | konci | 帽子 頭巾 | |
| 5249 | koncikay | [和語] 小使い、小間使い | |
| 5250 | koncipusa | konci-pusa | 帽子の房 |
| 5251 | kone | ko-ne | 潰れる 砕ける |
| 5252 | konere | ko-ne-re | 潰す 砕く 粉々にする |
| 5253 | konimu | ko-nimu | (〜に)登る Ku=yupihi monani konimu.(兄はスモモの木に登った) ♪5人(コニン)まで登っていい。 |
| 5254 | konka | 大きい桶 | |
| 5255 | konkane | 黄金 | |
| 5256 | konkanesiko | konkane-sik-o | サメの別名 |
| 5257 | konkani [銀の滴] | konkane | 黄金 |
| 5258 | konkanipe | 「銀の滴」より | 金の滴(konkane:金) |
| 5259 | konkanipe [銀の滴] | konkane-pe | 金の滴 |
| 5260 | konkon | kon-kon | 羽毛 鳥の羽 鳥の柔らかい綿毛 |
| 5261 | konkonupas (komkomupas) | kon-kon-upas | 綿雪(わたゆき)honi rupne upas<腹の大きい雪>という別名もあるという。 |
| 5262 | konna | (〜に)対して (〜と)ともに (〜を)以て | |
| 5263 | konniki | 破れ 裂ける 斬られてぶら下がる | |
| 5264 | konrukorru | konrukor-ru | 氷 |
| 5265 | kontukay | [和語] 小使い(雑用人) | |
| 5266 | konukosne | ko-nukosne | 憎い 憎む 憎らしい |
| 5267 | konupas | kon-upas | 粉雪 |
| 5268 | konuyanuya | ko-nuya-nuya | (草の実等を)くっつける |
| 5269 | kooanapo | がらにもなく こしゃくにも | |
| 5270 | koociw | 性交する 交合する | |
| 5271 | koociwpaste | ko-ociw-pas-te | (男女が)交わる 性交に走る |
| 5272 | koohanepo [銀の滴] | ko-oha-ne-po | 無一文の奴 oha=空ッぽ |
| 5273 | koonkami | ko-onkami | 礼拝する |
| 5274 | kooripak | ko-oripak | (〜に)遠慮する |
| 5275 | koorsutke | ko-orsutke | (〜を)励ます |
| 5276 | kootukutke | ko-otukutke | 埋まる |
| 5277 | kopak | 方向 (〜の)方 | |
| 5278 | kopakta | kopak-ta | (〜の)方に 側に |
| 5279 | kopakte | ko-pakte | 比べる |
| 5280 | kopan | いやがる、拒否する、断わる、聞きたくない | |
| 5281 | kopas | ko-pas | (〜へ)走る |
| 5282 | kopasirota | 叱りつける | |
| 5283 | kopasrota (kopasirota) | ko-pasrota | 叱りつける、罵倒する ◆Okkayo a=onaha kopasrota(男は私の父親を叱った)◆paskur ku=kopasirota(カラスを私は叱った) |
| 5284 | kopayokay | ko-payokay | 往来し合う、行き来する |
| 5285 | kopeca | 鴨(カモ) マガモ | |
| 5286 | kopinupinu | ko-pinu-pinu | (〜に)耳打ちする |
| 5287 | kopisi | ko-pisi | (〜に)問いただす、質問する、尋ねる 例:Okkayo matkaci kopisi.(男は少女に尋ねた) |
| 5288 | kopiyekar | ko-piye-kar | 投げつける ぶつける |
| 5289 | kopokor | ko-po-kor | (〜との間に)子供が生まれる |
| 5290 | koponci | 粘土 | |
| 5291 | koponpene | ko-ponpe-ne | (〜に)甘える |
| 5292 | koporo | ko-poro | (そのことで)成長する |
| 5293 | kopoye | ko-poye | 混ぜる |
| 5294 | kopoyke | ko-poyke | 混じる 混ざった |
| 5295 | koppa | 木屑 | |
| 5296 | kopukpuku | ko-pukpuku | めちゃくちゃにする |
| 5297 | kopuni | ko-puni | 食べ物を出す 食べ物を人の前に出す |
| 5298 | kopunkinere | ko-punkine-re | (〜を)守らせる |
| 5299 | kopuntek | ko-puntek | (〜を)ほめる |
| 5300 | kor | A 子供を持つ(子を産む) | |
| 5301 | kor | B (手や頭に)付ける:(手袋を)はめる、(帽子を)かぶる | |
| 5302 | kor | 接続助詞 | C 〜しながら、〜しつつ ◆suke kor an (炊事している) |
| 5303 | kor | 接続助詞 | D 〜したなら、〜すると ◆hunak un paye=an kor (私たちがどこにいくならば) |
| 5304 | kor | E [植物] (種としての)蕗(フキ) (一本一本の蕗はkorkoniという) | |
| 5305 | kor | A 〜であるなら、〜する(した)なら | |
| 5306 | kor (pl. korpa) | @ 持つ、所有する、〜の ◆ku=kor totto (私の母さん) kot とか kon と発音されることがある | |
| 5307 | kor an | 〜している <〜しつつ・ある> | |
| 5308 | kor oka | (進行形をつくる)〜している、〜しつつある | |
| 5309 | kor okai [銀の滴] | kor okay | 〜している |
| 5310 | korachi [銀の滴] | koraci | (〜の)ように |
| 5311 | koraci | koraci | (〜の)ように、(〜と)そっくりに、まるで〜みたいに 例:ramma koraci(常日頃) |
| 5312 | koracipo | koraci-po | (koraci の強調形) 全く〜のように |
| 5313 | koramkor | ko-ram-kor | (〜に)相談する、女を口説く、 |
| 5314 | koramnukar | ko-ram-nukar | 1.(〜の)力量・度胸を試す 2.(主として男が女を)誘惑する<彼女の心をそっと覗いてみる> |
| 5315 | koramnukuri | ko-ram-nukuri | 怖じ気づいてしまう、近づきにくい、とっつきにくい、気が重い |
| 5316 | koramputuye | ko-ram-putuye | 構わない 突きはなす 面倒を見てやらない |
| 5317 | koramunu | ko-ramu-nu | 疑う <ある程度の確信がある場合> |
| 5318 | koramuosma (koramosma) | ko-ramuosma | (〜に)同意する |
| 5319 | koramusawnu | ko-ramu-sawnu | (〜の)願いを聞き入れる |
| 5320 | koran | ko-ran | (〜に)下りる |
| 5321 | koran [トワトワト] | kor-an | している →kor an |
| 5322 | korar (pl. korarpa) | kor-yar | (〜を)人にあげる、もらってもらう |
| 5323 | korarkoreyar | korarkore-yar | くれる やる 与える <嫁にやる> |
| 5324 | korasnerasne | ko-rasne-rasne | しわがれる |
| 5325 | korat | ko-rat | (〜を)疑う |
| 5326 | korawki | ko-rawki | 取り逃がす |
| 5327 | koraynatara | ko-ray-natara | つぶれかかっている |
| 5328 | korayniwkes | ko-ray-niwkes | 〜することが出来ないと思う |
| 5329 | korcise | kor-cise | フキ葺きの家 |
| 5330 | kore (pl. -pare, koreparepa) | (〜に)(〜を)与える やる くれる ◆ | |
| 5331 | korenka | korenka | (〜を)承知する |
| 5332 | korep | [白老] 赤いもの | |
| 5333 | korewen | kor-e-wen | 粗末にする |
| 5334 | koreye | ko-reye | (〜へ)這って行く 夜這いする |
| 5335 | korham | kor-ham | フキの葉 |
| 5336 | korimnatara | korimnatara | [雅] ドシンドシンと鳴り響く |
| 5337 | koripas | koripas | 蕗原(蕗が沢山生えている所) |
| 5338 | korka | 接続詞、接続助詞 | 〜だけれども けれども |
| 5339 | korkayki | korkayki | [雅] 〜だけれども けれども |
| 5340 | korkoni | kor-koni | [植物] 蕗(フキ) 手に取れる一本一本の蕗 |
| 5341 | korkoni ham | フキの葉 (包装に用いる) | |
| 5342 | korkoni kap | フキの皮 (ちょっとしたものを縛るヒモとして重宝) | |
| 5343 | korokai [銀の滴] | kor okay | (複数)持っている |
| 5344 | korototo (pl. korototpa) | korototo | (〜を)粉々にする |
| 5345 | korpe | kor-pe | (あの人の)持ち物 |
| 5346 | korpisakku | kor-pisakku | 蕗葉で作った柄杓(ひしゃく) |
| 5347 | korpokkur | kor-pok-kur | コロポックル (フキの葉の下にいる人:物語の小人) |
| 5348 | korramkipipkipip | kor-ram-kipip-kipip | 殺気を感じる 心がざわざわする |
| 5349 | korsu | korsu | 蕗葉で作った急ごしらえの鍋(これで炊いている時、笑っては駄目!) |
| 5350 | koruyruye (pl. koruyruypa) | ko-ruyruye | (女性の挨拶)両手を握り、腕や背中をなぜながら喜ぶ |
| 5351 | kos kor (kese kor) | (〜を)継ぐ(つぐ) | |
| 5352 | kosa | kosa | [植物] 葛(クズ)<蔓は物を縛るのに使う> |
| 5353 | kosaat | kosaat | 葛の蔓 |
| 5354 | kosaipe | kosa-ipe | 葛の根 |
| 5355 | kosakayokar | ko-sakayo-kar | (〜に)文句をつける (〜を)怒鳴る |
| 5356 | kosama | 真似る そっくり 同じような | |
| 5357 | -kosanpa | 接尾辞(動詞接尾辞) | 不意に瞬間的に起こること表す ◆rewkosanpa(カクンと曲がる) =kosanu |
| 5358 | -kosanu | 接尾辞(動詞接尾辞) | 不意に瞬間的に起こること表す =-kosanpa |
| 5359 | kosara | kosa-ra | 葛の一種が出始める |
| 5360 | kosatnankasi-ukaeroski | ko-sat-nan-kasi-ukaeroski | [雅] シワだらけの恐ろしい顔をしている |
| 5361 | kosatsatu | ko-satsatu | うさんくさい顔で見る |
| 5362 | kosawnu (pl. kosawnupa) | ko-sawnu | 穏やかに思う、怒らない ◆kosawnupa en=kore yak pirka(怒らないでくれたら有難い) |
| 5363 | kosayekar | ko-saye-kar | 取り囲む 包囲する |
| 5364 | kosayo | ko-sayo | 粉粥(こながゆ) |
| 5365 | kosepepatki | ko-sepep-atki | (雨音が)ザーザー鳴る |
| 5366 | koshirepa | sir-epa | 着く |
| 5367 | kosi | 任せる 委ねる | |
| 5368 | kosikerana atte | ko-sik-e-ra-na atte | 目を下に伏せる |
| 5369 | kosikipip | ko-siki-pip | 目をそらす |
| 5370 | kosikirayne | ko-siki-ray-ne | 同情する 哀れに思う[ユカラ] |
| 5371 | kosikiru | ko-sikiru | (〜の)方に向く |
| 5372 | kosikkaunayneayne | ko-sik-ka-un-ay-ne-ay-ne | 刺々しい目で見るその目は刺々しく[ユカラ] |
| 5373 | kosikoso | kosikoso | (子供などを)重いかどうか抱き上げてはかる |
| 5374 | kosimpu | 妖精 | |
| 5375 | kosimpusirka | kosimpu-sirka | 妖精容貌 |
| 5376 | kosina | ko-sina | (〜を〜に)縛り付ける |
| 5377 | kosinasina | kosina-sina | (〜を〜に)しっかり縛り付ける |
| 5378 | kosinewe | ko-sinewe | (人を)を訪問する、(〜のところに)遊びにいく ◆nisipa kosinewe kusu(旦那のところに遊びにいく) |
| 5379 | kosinna | kosinna | [雅] (〜が)違っている |
| 5380 | kosinninu | ko-sir-ninu | (宝として)隠し持つ |
| 5381 | kosipasnu | ko-sipasnu | 際立つ 目立つ |
| 5382 | kosiramsuye | ko-si-ram-suye | 思う 考える 思いめぐらす |
| 5383 | kosiramuisamte (kosiramuysamte) | ko-siramu-isam-te | とぼける 無頓着である |
| 5384 | kosiratki | ko-siratki | (〜を)お守りとする |
| 5385 | kosiratkikor | ko-siratki-kor | (それを)守り神とする |
| 5386 | kosiraye | ko-si-raye | (〜の)方へ寄る |
| 5387 | kosirema | (〜の、〜する)ついでに、 | |
| 5388 | kosirepa | ko-sir-epa | 到着する |
| 5389 | kosirerikor | ko-sireri-kor | ほかのことを口実に かこつける |
| 5390 | kosirkokunne | ko-sir-ko-kunne | ((〜に)よって)暗くなった |
| 5391 | kosirninup | ko-sir-ninu-p | 秘宝 |
| 5392 | kosirsiru | ko-sirsiru | こする |
| 5393 | kositoma | ko-sitoma | (〜の)(〜を)恐れる |
| 5394 | kositusa | ko-si-tusa | (〜で)命がたすかる |
| 5395 | kosiwnatara | ko-siw-natara | うなりをあげる |
| 5396 | kosiwsiwatki | kosiw-siw-atki | ぴゅーっと風が鳴る 木の枝に風があたって鳴る |
| 5397 | kosiyetaypa | ko-si-etaypa | (〜に)引かれて行ってしまう |
| 5398 | koskoso | 手で重さを計る | |
| 5399 | kosmat (s. kosmachi, -hi) | kos-mat | 息子の嫁 |
| 5400 | kosne | kos-ne | 軽い(身分の低い) 対語→pase |
| 5401 | kosne ciyoki | 毛皮 =rus | |
| 5402 | kosnekamuy | kosne-kamuy | 位の低い神 |
| 5403 | kosnepuni | kosne-puni | (〜を)軽く持ち上げる |
| 5404 | kosnere | kosne-re | 軽くさせる |
| 5405 | kosoataykar | ko-so-atay-kar | (〜に)借金を返す・払う |
| 5406 | kosoataytak | ko-so-atay-tak | (〜に)借金を取りに行く・来る |
| 5407 | kosoimo | [白老] ジャガイモ | |
| 5408 | kosokoso | kosonte(小袖)の隠し言葉 | |
| 5409 | kosomokur-koyaykatanu | ko-somo-kur-ko-yaykatanu | [雅] 無礼なことを言う |
| 5410 | kosomotasnu | ko-somo-tasnu | 知らん顔をする |
| 5411 | kosonte | [和語] 小袖 (和人から手に入れた絹の綿入れ de→nte) | |
| 5412 | kosospa | ko-sospa | (人の衣服を)はぎ取る |
| 5413 | kosouk | ko-so-uk | (〜から)借金・借財をする (金や米) |
| 5414 | kosumnatara | ko-sum-natara | [雅] (心などが)シュンと萎れる(しおれる) |
| 5415 | kosunke | ko-sunke | (〜に)嘘を言う だます |
| 5416 | kot | A kor の音交替 | |
| 5417 | kot (s. koci, -hi) | @ 跡(あと) | |
| 5418 | kotaci | 塗りつける 塗る | |
| 5419 | kotak | ko-tak | (〜に)(〜を)請求する |
| 5420 | kotakmane | ko-takma-ne | (〜に)丸い塊になってくっつく |
| 5421 | kotakmanere | kotakmane-re | (〜に)丸めてくっつける |
| 5422 | kotaktaku | ko-taktaku | (〜に)丸めてくっつける |
| 5423 | kotama | ko-tama | @ それとともに それも合わせて それと一緒に |
| 5424 | kotama | ko-tama | A 任せる |
| 5425 | kotamke | ko-tamke | (〜に)加わる |
| 5426 | kotamkere | ko-tamke-re | それもつけて それも加えて おまけにつける |
| 5427 | kotampiwkire | ko-tam-piwki-re | [雅] (〜に)刀で切りつける |
| 5428 | kotamtama | ko-tam-tama | (〜を)押しつける |
| 5429 | kotan (s. kotanu, -uhu) | コタン、集落、部落、村 ◆Numan e=kotanu ta k=arpa.(昨日、君の村へ行った) | |
| 5430 | kotan esapane [銀の滴] | kotan sapa-ne | 村の頭になる |
| 5431 | kotan kor kur | kotan-kor-kur | 村おさ <祭主や調停などにあたる精神的なリーダー> |
| 5432 | kotanepitta [銀の滴] | kotan-epitta | 村中 |
| 5433 | kotankarkamuy | kotan-kar-kamuy | アイヌの国土を作った神様 |
| 5434 | kotankes | kotan-kes | 村の下手 <西側になることが多い>> |
| 5435 | kotankor | kotan-kor | 村を領有する、村を守る |
| 5436 | kotankor kamuy (kotankorkamuy) | kotan-kor-kamuy | 村の守り神(シマフクロウ) |
| 5437 | kotankor-cikap | kotan-kor-cikap | 村の守り鳥(シマフクロウ) |
| 5438 | kotankornispa (kotankonnispa) | kotan-kor-nispa | 村おさ <祭主や調停などにあたる精神的なリーダー> |
| 5439 | kotankoyka | [白老] コタンの上手(東側) | |
| 5440 | kotannomi | kotan-nomi | コタンノミ(村祭り) 春秋の集落の儀式 |
| 5441 | kotannonnoitak | kotan-nonnoitak | 村に呪いをかける |
| 5442 | kotanpa | kotan-pa | 1.村の上端(上手) <上流側> 2.村の入り口 |
| 5443 | kotanror | kotan-ror | 村の上座 |
| 5444 | Kotan-sitcire | kotan-sir-c-ire | (ユカラでの主人公の名)「村焼き」 |
| 5445 | kotanutur | kotan-utur | 村の下座 村の西側へ |
| 5446 | kotarara | ko-tarara | 伸ばす (〜へ)手に持って伸ばす 差し出す |
| 5447 | kotca | A (〜様の)代わりに ◆Tono kotca wa ku=itak ciki(殿の代わりに私が言うので) | |
| 5448 | kotca | (静止している物の)前 (自分が動いている時の「前」は etok を使う) | |
| 5449 | kotca esunke | kotca esunke | ホラを吹く |
| 5450 | kotcake (s. kotcakehe) (kotcakotcakehe) | その前(の場所) | |
| 5451 | kotcake eyayunaske | kotcakehe eyayunaske | 前に出て丁寧に断る |
| 5452 | kotcake wa | (〜の)前から | |
| 5453 | kotcaot (kotcawot) | kotca-ot | 先に |
| 5454 | kotcise | kor-cise | 蕗の小屋 |
| 5455 | kotco | [和語] ご馳走(ゴッチ) | |
| 5456 | kote | kote | (〜に)(〜を)結びつける、結わえる、付ける、繋ぐ |
| 5457 | kotekociwciwe | ko-tek-ociw-ciwe | (手の平を上に向けて)手招きして誘う |
| 5458 | kotekparparu | ko-tek-parparu | (手の平を下に向けて)手招きして誘う |
| 5459 | koterke | ko-terke | 飛びつく ◆Seta eyaykopuntek wa en=koterke.(犬が喜んで私に飛びついた) |
| 5460 | koteske | ko-teske | ピタッとくっつく |
| 5461 | kotesnatara | ko-tes-natara | ピタッとくっついている |
| 5462 | koteyne | ko-teyne | 衣服を着たまま濡れる |
| 5463 | kotki | kotki | 他人への腹立ち紛れに身内を罰する |
| 5464 | kotkocihi | 跡 窪み 穴 | |
| 5465 | kotne | kot-ne | 窪む へこむ 窪みの土地 |
| 5466 | kotnekotne | kot-ne-kot-ne | でこぼこの 所々に窪みがある |
| 5467 | kotnere | kot-ne-re | 窪ませる ヘこます |
| 5468 | kotneuske | kot-ne-uske | 窪み |
| 5469 | kotom | @似合う ふさわしい | |
| 5470 | kotom | A(〜の)様子 | |
| 5471 | kotom shiran | sir-an | 〜という様子だ |
| 5472 | kotomka | ko-tom-ka | 似合うようにする 飾る 美しくする |
| 5473 | kotomno | kotom-no | 〜したように、(〜の)様子で |
| 5474 | kotor (s. kotoro, -oho) | 面、こちら側の面、表面 | |
| 5475 | kotori | ko-tori | (〜の)ところに泊まる |
| 5476 | kotorusni | kotor-us-ni | [植物] アブラホウ コシアブラ |
| 5477 | kotosi | ko-tosi | (粉をふるう)ふるい 粉とおし |
| 5478 | kotoyse | 集まる 群がる (虫や人が)たかる | |
| 5479 | kotpar (s. kotparo, -oho) | 1.胸元、のど元、えり元 2.鹿などの両前足の間の部分 | |
| 5480 | kotpok (s. kotpok (s.i, kotpokke | kotpok | 前 <時間的な前 空間で動くものの前>、直前 |
| 5481 | kotuk | ko-tuk | (〜に)つく くっつく |
| 5482 | kotukka | kotuk-ka | (〜に)くっつける、貼る ◆erumkina sesekka wa en=kotukka (オオバコをあぶって私に貼り付けた) |
| 5483 | kotunas | ko-tunas | (〜に)素早く対処する、早く手当する |
| 5484 | koturimimse | ko-turimim-se | [雅] ブーンと鳴る |
| 5485 | koturiri | ko-turi-ri | 伸ばす 相手に物を渡すために伸ばす |
| 5486 | koturse | ko-turse | 伝染する (病気が)うつる |
| 5487 | kotursere | ko-turse-re | (病気を)うつす |
| 5488 | kotustek | ko-tustek | 夢中になる |
| 5489 | kotususatki | ko-tususatki | (〜で)震える |
| 5490 | kotusuyupu | ko-tusu-yupu | (〜で)まじないを強める |
| 5491 | kotusworo | ko-tus-wor-o | (面倒なので)承諾する |
| 5492 | kotuyasi | ko-tuyasi | (〜を)いいと思う 他人のために喜ぶ たのもしく思う |
| 5493 | kotuye | ko-tuye | 自分の意思を通す、強引に主張する |
| 5494 | kouepekernu | ko-u-e-peker-nu | 尋ねる 話を聞く |
| 5495 | kouk (pl. kouyna, kouynapa) | ko-uk | 奪う 強奪する 取り返す |
| 5496 | kounake | ko-una-ke | (〜に)木灰をかける |
| 5497 | kounpipka | ko-unpipka | (人の話を)疑う |
| 5498 | kouratcari | ko-urar-cari | [雅] 霞を払いとばす |
| 5499 | kourepuni | ko-ure-puni | (上品に)歩く |
| 5500 | koureyupu | ko-ure-yupu | 炉ぶちを足でギュッとつかむ |
| 5501 | kous | ko-us | (靴と共に)靴下・足袋をはく |
| 5502 | kouuste | ko-uuste | 全部残さず伝える |
| 5503 | kouwekari | ko-uwekari | (〜のところに)集まる |
| 5504 | kouwepekennu (kowepekennu) (pl. kouwepekennupa) | ko-uwepeker-nu | 1.(〜に)事情を尋ねる、詳細を問う 2.(互いに)情報交換する |
| 5505 | kowen | ko-wen | (〜を)嫌う |
| 5506 | koy | 「波」を示す語根 ◆koyka(波の上) →独立の「波」はrir | |
| 5507 | koy kor kane | koy kor kane | (水鳥が)水面をサーと切って進む |
| 5508 | koyaknatara | ko-yak-natara | [雅] グシャと潰れる音がする |
| 5509 | koyani | ko-i-ani | (〜に)食べ物を届ける |
| 5510 | koyanrasne | こびりつく | |
| 5511 | koyantone | ko-yantone | (〜のところに)厄介になる、お世話になる、同宿させてもらう |
| 5512 | koyatatke | ko-yat-at-ke | (おなかが)グーグー鳴る |
| 5513 | koyayapapu | ko-yayapapu | (〜に)謝る、詫びる、仲直りする |
| 5514 | koyayeoripak | ko-yay-e-oripak | (〜に対して)申し訳なく思う、気の毒に思う |
| 5515 | koyayirayke | ko-yayirayke | (〜に)感謝する |
| 5516 | koyaykar | ko-yay-kar | [雅] 変身する、化ける |
| 5517 | koyaykatanu | ko-yaykatanu | 恐縮する ◆ kamuy orouspe kayaykatanu(神の話に恐縮する) |
| 5518 | koyaykestuye | ko-yay-kes-tuye | 懸命になる・する、精を出す |
| 5519 | koyaykewtumosirciwre | ko-yay-kewtum-o-sir-ciw-re | 心を落ち着ける 冷静にしている |
| 5520 | koyaykus | できない、〜しあぐねる、仕上げられない ◆es=oyra koyaykus ruwe?(忘れられないの?) | |
| 5521 | koyaymososo | ko-yay-mososo | (〜で)目が覚める |
| 5522 | koyaynusas | ko-yay-nusas | ((〜に)よって)気を紛らわす |
| 5523 | koyaynutunnu | ko-yaynu-tunnu | ボーっとなる、気を失いかける |
| 5524 | koyayosura | ko-yay-osura | [雅] (〜に)身を投げ出す |
| 5525 | koyayotuyma-anuanu | ko-yay-o-tuyma-anu-anu | [雅] (同じ事を)諦めず繰り返し言い続ける |
| 5526 | koyayowpekare | ko-yay-owpeka-re | 気に入られるようにする |
| 5527 | koyaypasuypa | ko-yay-pa-suypa | 悪口を言う |
| 5528 | koyayramkar | ko-yay-ram-kar | (〜を)断念する |
| 5529 | koyayramkes-mewe | ko-yay-ram-kes-mewe | 一生懸命になる |
| 5530 | koyayramkikkar | ko-yay-ram-kikkar | (〜を)諦める |
| 5531 | koyayrampewtek ( koyayrampetek, koyayranpewtek) | ko-yay-erampewtek | 全く分からない、どうしても分からない |
| 5532 | koyayramsatka | ko-yay-ram-sat-ka | (〜に)惚れ込んでしまう |
| 5533 | koyayramu | ko-yay-ramu | 忘れる 思い出せない |
| 5534 | koyayrayke (koyairayke) | ko-yay-rayke | (〜に)ありがたい (誰それに)ありがたい |
| 5535 | koyaysanpepokas | ko-yay-sanpe-pokas | (〜を)困った事だと思う |
| 5536 | koyaysinire | ko-yay-sini-re | 一休みする、休む |
| 5537 | koyaysomomokore | ko-yay-somo-mokor-e | 夜も眠らず〜する、寝る間も惜しんで〜する |
| 5538 | koyayterkere | ko-yay-terke-re | [雅] 〜にとんでゆく |
| 5539 | koyaytunap | ko-yay-tunap | 不満がある |
| 5540 | koyaytunaska | ko-yay-tunas-ka | (〜に)向かって急ぐ |
| 5541 | koyayuturnu | ko-yay-utur-nu | 意識が朦朧とする 人事不省になる 昏睡状態になる |
| 5542 | koyaywennukar (pl. koyaywennukarpa) | ko-yay-wen-nukar | (〜で)どうしようもない、(〜に)苦しむ、苦労する、切ない思いをする |
| 5543 | koycakaka | koy-cak-a-ka | (水鳥が)水面をサーと切って進む |
| 5544 | koyemetu | ko-iyemetu | (〜に)残り酒を持って行く・来る |
| 5545 | koyka (s. koykaske, koykasike) | koyka | 東(の方)<波間の先の方向> |
| 5546 | koykar | ko-i-kar | 真似る 似せる 模する |
| 5547 | koyke | koy-ke | 曲がった ゆがんでいる |
| 5548 | koykesuy | ko-ikesuy | [雅] 怒ってとび出していく |
| 5549 | koyki | ko-i-ki | @ 1.怒る 2.叱る 3.いじめる |
| 5550 | koyki | A (鳥や魚を)捕る →魚を釣る=peraykar | |
| 5551 | koykutasa (pl. koykutaspa) | ko-iku-tasa | 酒宴に行く・来る |
| 5552 | koymekare | ko-imekare | 食べ残しを持って行く・来る |
| 5553 | koynoka | koy-noka | 波状 |
| 5554 | koynu | ko-i-nu | (話が)耳に入る |
| 5555 | koynuyeusi (koynuweusi ) | koy-nuye-usi | 海岸 波打ち際 |
| 5556 | koyok | ko-ihok | (〜に)売る |
| 5557 | koyomap | ko-iyomap | (〜の)子供を特に可愛がる |
| 5558 | koyomare | ko-i-omare | (〜に)お酌する |
| 5559 | koyonnuppa | ko-yonnuppa | (〜に対して)訴える |
| 5560 | koyonpitne | ko-yonpitne | 離れない 取りすがる しがみつく |
| 5561 | koypak | ko-i-pak | 罰する、咎める(とがめる) |
| 5562 | koypitatpa (koypitatpapa) | koypit-atpa | 着物をどんどん脱ぐ |
| 5563 | koypok (s. koypokke) | koy-pok | 海沿いに西(の方) |
| 5564 | koypuni (pl. koypunpa) | ko-i-puni | (〜に)食べ物を供する |
| 5565 | koyram | ko-iram | 行って〜と合流する |
| 5566 | koyruska | ko-i-ruska | 腹を立てる、憤慨する |
| 5567 | koysam | ko-isam | (〜が)無い、(〜が)起こらない |
| 5568 | koysamnopo | ko-isam-no-po | [雅] (〜が)全くなく |
| 5569 | koysankokka-esitciwre | ko-y-san-kokka-e-sir-ciwre | 膝を揃えて座る |
| 5570 | koysitoma | ko-i-sitoma | (〜を)恐ろしく思う |
| 5571 | koysokor | ko-i-so-kor | (人の話を)信用する |
| 5572 | koysoytak | ko-iso-itak | (〜に)話をして聞かせる |
| 5573 | koysum (s. koysumi, -ihi) | koy-sum | 泡 水の泡 あぶく |
| 5574 | koytak (pl. koytakpa) | ko-itak | 話しかける、(〜に)ものを言う |
| 5575 | koytakmuye | ko-itak-muye | (〜に)言葉を言い置く |
| 5576 | ku | @ 飲む | |
| 5577 | ku (s. hu) | A 弓 | |
| 5578 | ku rok ku rok | 飲んでは飲んで (大飲する様子) | |
| 5579 | ku= | 人称接頭辞 | @ (所属形を伴って)私の ◆ku=sapa (私の姉) |
| 5580 | ku= | 人称接頭辞 | A 私は、私が ◆ku=ku(私は飲む) ku=kor ekasi(私が持つお祖父さん<私のお祖父さん>) |
| 5581 | ku=kor | 僕の 私の | |
| 5582 | ku=kor katkemat | ku=kor katkemat | わが妻 (敬いの言い方) |
| 5583 | ku=kor nispa | ku=kor nispa | わが旦那様 (敬いの言い方) |
| 5584 | ku=kor oper | (呼びかけ)私の可愛いお嬢ちゃん (クコロペレと発音) | |
| 5585 | ku=ramu humi ! | やれやれ困ったやつだ<私は考えるなあ> = eci=ramu a ! | |
| 5586 | kuani (kani) | 代名詞 | (韻文で用いる)私 (話言葉ではkani を使う) |
| 5587 | kuari (kuwari) | ku-ari | クワリ(仕掛弓)を仕掛ける |
| 5588 | kuca | kuca | 狩小屋 <狩に行った時に仮に泊まる家> |
| 5589 | kucacise | kuca-cise | 狩小屋 <狩に行った時に仮に泊まる家> |
| 5590 | kucakor | kucakor | 狩小屋に泊まる |
| 5591 | kucan | 満3歳以上の雌熊 対語→siyuk | |
| 5592 | kucasanke (pl. kucansapte) | kuca-sanke | 猟期を終えて狩り小屋から村へ帰る |
| 5593 | kucasapte | kuca-sapte | (村へ帰るため)狩小屋を撤収する |
| 5594 | Kuccian | kuca-an-nay | 倶知安 =小屋の・ある・川 (kucan の可能性は?) |
| 5595 | kuci (s. hi) | kuci | 喉(のど)、歌声 |
| 5596 | kucimowmune samampe | kucimowmune-samampe | [魚] 真鰈(マガレイ) |
| 5597 | kucipeker | kuci-peker | 声が澄んでいる、澄んだ声の |
| 5598 | kucir | (犬が)後ろ足を上げて小便する | |
| 5599 | kucirtek | 小便をかける | |
| 5600 | kuciwa | [和語] (馬用の)轡(くつわ) | |
| 5601 | kuekaycup | ku-e-kay-cup | 11月 |
| 5602 | kugaci | kugaci | [和語] 9月 <このGは鼻濁音ngで発音する> |
| 5603 | kuhekotekur | ku=he-kote-kur | (自分の)夫 |
| 5604 | kuitakpe (kuytakpe) | ku=itak-pe | 境界棒、目印(十字柱) (これを耕作した畑に立てれば、所有権が認められた) |
| 5605 | kuka | ku-ka | 弦 |
| 5606 | kukew (s. kukewe, ehe) | ku-kew | 鎖骨(さこつ) |
| 5607 | kukka | 鋤 (すき) | |
| 5608 | kukorpe | ku=kor-pe | 私のもの、 おらんだー、とらねえでくんろ! |
| 5609 | kuma | 干し竿 棒 (肉や魚、いろいろなものを干す) | |
| 5610 | kumakar | kuma-kar | 干し場を作る |
| 5611 | kumatay | kuma-tay | 干し竿の林 |
| 5612 | kumi | かび | |
| 5613 | kumius (kumi us) | kumi-us | 黴(カビ)が生える かびる |
| 5614 | kumrakumra | kumrakumra | ゴーゴーと地鳴りのような音がする |
| 5615 | kunak | kun-yak | (未来や推量)〜するだろう ◆ kunak ramu (〜するだろうと思う) ただし、過去の事にはyakを用いる ◆yak ye (〜したと言った) |
| 5616 | Kunasir | Kunasir | [地名] 国後(くなしり) 遙か国後に白夜が明ける♪返せ! |
| 5617 | kunaw | [植物] 福寿草(フクジュソウ) クナウ(道央方言) チライアパッポ(道東)トゥトゥテへ(樺太) | |
| 5618 | kunawnonno | kunaw-nonno | [植物] 福寿草(フクジュソウ) |
| 5619 | kunci | 労役 ◆kunci ki utar(労役人) | |
| 5620 | kuneni | ku-ne-ni | [植物] オンコ <櫟(イチイ)のこと> |
| 5621 | kuneywa | 朝 | |
| 5622 | kuni | 形式名詞 kun-hi | @ (予定・計画・企み)〜すべき事 ◆ene ne kuni(次の如くの予定) 1.〜しようと(計画・企み)◆mat ne kor kuni ramu(妻にしようと思う) |
| 5623 | kuni | 形式名詞 kun-hi | B (推測)〜だろうと、だろうことを:◆e=mismu kuni ku=ramu (あなたが寂しいだろうと私は思った) |
| 5624 | kuni | 助動詞 | C (目的・意識)〜しようとして、〜するつもりで |
| 5625 | kuni (kun) | 助動詞 | A (予定・義務)〜することになっている、すべきである、 ◆Epakasi neno iki kuni ne.(指示どおりにすべきだ) |
| 5626 | kunihi (kuni hi) | 形式名詞 kuni-hi | 形式名詞 kun-hiのAに同じ |
| 5627 | kunine | kunine | 〜するように、(目指して) ◆Poronno cikuni oka kunine iki.(沢山の薪があるようにした) |
| 5628 | kunineankor | kunine-ankor | それで |
| 5629 | kunip | kuni-p | (〜で)あるもの、やがては〜であるはずのもの、〜の分 ◆E=e kunip an(お前の食べる分はある) |
| 5630 | kunnanoipe | kunnano-ipe | 朝食 朝飯 朝ごはん |
| 5631 | kunne | @ 暗い 真っ暗だ 黒い | |
| 5632 | kunne | A 夜 | |
| 5633 | kunneapkas | kunne-apkas | 夜歩き(する) |
| 5634 | kunneasin | kunne-asin | 夜小便に出る |
| 5635 | kunnecironnup | kunne-cironnup | 黒狐 |
| 5636 | kunnecis | kunne-cis | 夜泣き(する) |
| 5637 | kunnecup (kunne cup) | kunne-cup | 月 (太陽はtokapcupだが、それとの対比の時使う、普通はcup のみで月を表す) |
| 5638 | kunnecupkamuy | kunne-cup-kamuy | 月 |
| 5639 | kunnecupray | kunne-cup-ray | 月食 |
| 5640 | kunneemawri | kunne-emawri | 熊イチゴ 黒イチゴ |
| 5641 | kunneewen | kunne-e-wen | 鳥目(である) |
| 5642 | kunnehay | kunne-hay | [植物] 刺草(イラクサ) |
| 5643 | kunneitak | kunne-itak | 呪いの言葉 |
| 5644 | kunnekes | kunne-kes | 黒あざ |
| 5645 | kunnemame | kunne-(mame) | [白老] 黒豆 |
| 5646 | kunnenisat | kunne-nisat | 早朝 夜明け直前 |
| 5647 | kunneotop | kunne-otop | 黒髪 |
| 5648 | kunnep | kunne-p | 1.オヒョウの皮 2.黒布 |
| 5649 | kunnepas | kunne-pas | 消し炭 |
| 5650 | kunnepaspas | kunne-pas-pas | 消し炭 |
| 5651 | kunnepkar | kunne-p-kar | 布を黒く染める |
| 5652 | kunnere | kunne-re | 黒く染める |
| 5653 | kunnerok | kunne-rok | 夜討ち(する) 夜の猟(をする) |
| 5654 | kunneru | kunne-ru | 黒髪<黒い・筋> |
| 5655 | kunnesenkaki | kunne-senkaki | 黒布 |
| 5656 | kunnesiknum (s. kunnesiknumi, -ihi) | kunne-sik-num | 黒目 |
| 5657 | kunnesumi | kunne-(sumi) | (毛筆用の)墨(すみ) |
| 5658 | kunnewano | [白老] 朝 | |
| 5659 | kunneywa | kunne-i-wa | 朝 |
| 5660 | kunneywa an | 朝になる | |
| 5661 | kunneywa an kor | 毎朝 | |
| 5662 | kunneywa kopak | 朝方 (9時頃まで) | |
| 5663 | kunneywaipe | kunneywa-ipe | 朝飯 朝食 朝ごはん |
| 5664 | kunneywano | kunne-i-wano | 朝、朝から |
| 5665 | kupa | 噛む(かむ)、かじる、噛みつぶす、食らいつく | |
| 5666 | kupakupa | kupakupa | 何回もかむ |
| 5667 | kupapa | kupa-pa | 1.(犬が)かみつく 2.(蚊や虫が)刺す Kikiri en=kupapa.(虫が私を刺した) |
| 5668 | kupita | 中洲 <水面に出ている砂地> | |
| 5669 | kupka | kupka | (畝などを作る鉄部の長い)鍬(くわ) (土掘り用の鉄部の短い鍬はtonka と言う<[和語] 唐鍬(とんが)より> |
| 5670 | kur | @ 大人の人 男 (peやp よりも敬意を含む表現) | |
| 5671 | kur (s. kuri, -ihi) | A 影 | |
| 5672 | kura (s. kuraha) | kura | [和語] 鞍(くら) 荷鞍 |
| 5673 | kurasnu | kur-asnu | 玉虫模様のように光る |
| 5674 | kure (pl. kurepa) | ku-re | 飲ませる |
| 5675 | kuri ante | kuri ante | 嘲笑する、人を笑う |
| 5676 | kuripan | kuri-pan | 姿が消える |
| 5677 | kuripantek | kuri-pan-tek | (ばっと)消える 見えなくなる |
| 5678 | kurka (s. kurkasi, kurkasike, kurkaske) | kur-ka | (その)上 挙げ句に |
| 5679 | kurkashike [銀の滴] | kurkasike | その上に |
| 5680 | kurki (cepkurki) | 鰓(えら) | |
| 5681 | kurkot | kur-kot | 光り輝く |
| 5682 | kurkotunas | kur-ko-tunas | 小児麻痺 顔面神経麻痺 |
| 5683 | kurkotunaspe | kurko-tunas-pe | 半身不随の者 |
| 5684 | kurmat | kur-mat | 和人女性 |
| 5685 | kurohokar | kuroho-kar | うねきり(をする) |
| 5686 | kuromasam | kur-oma-sam | 日陰 <日陰をクロマサムといい 日なたをイコパクサムという> |
| 5687 | kurpok | kur-pok | 下 下面 |
| 5688 | kurpok rameciw | 人の問題を心配している | |
| 5689 | kursut (s. kursutu, -uhu) (kursutkursutuhu) | kur-sut | 木の根元 |
| 5690 | kurukpe (kuruppe) | kurukpe | 霜 ◆kurukpe an (霜が降りている) kurukpe ran (霜が降りる) |
| 5691 | kurukpeciyay (kuruppeciyay) | kurukpe-ciyay | 霜柱<霜・栓> |
| 5692 | kurukpekar | kurukpe-kar | 霜に当たる |
| 5693 | kuruma | kuruma | [和語] 自動車、クルマ (他の乗り物はaop) ◆Kuruma k=o wa, Kusur or un k=arpa.(私は、クルマに乗って釧路に行った) |
| 5694 | kurumakay | kurumakay | 車櫂(くるまがい) (イタオマチプの舟に付ける櫂(かい)で真ん中に穴が開いているので、そこに櫂受軸を通して使う) |
| 5695 | kurunki | 栗毛馬<和語からか> | |
| 5696 | kuruppeeci | kuruppe-e-ci | 霜焼け |
| 5697 | kuruyse | ユカラに出て来る鳥の名前 | |
| 5698 | kus | @通る A(〜の)向かい ◆sikkewe kus (隅を通る) | |
| 5699 | kusa (pl. kuspa) | 舟で渡す | |
| 5700 | kusan | ku-san | 弓棚 (アマッポ・仕掛弓を仕掛けるの使う) |
| 5701 | kusceppo | kus-cep-po | ドジョウ |
| 5702 | kushne [銀の滴] | ekusne | 向こう側へ |
| 5703 | kushu [銀の滴] | kusu | 〜なので 〜したので |
| 5704 | kusisi | 醸す | |
| 5705 | kuskeray | kus-keray | (〜の)お陰で |
| 5706 | kusnamne | kus-namne | 〜だから |
| 5707 | kusnaotke | kus-na-otke | 突き抜け刺す |
| 5708 | kusnare | kusna-re | 通す |
| 5709 | kuspare (pl. kusparepa) | kus-pa-re | (〜を)(〜に)通す |
| 5710 | kuste (pl. kusparepa) | kus-te | (〜を)(〜に)通す |
| 5711 | kusu | @ 故に (〜の)で (〜の)ために | |
| 5712 | kusu | A 〜するはず | |
| 5713 | kusu keraypo (kus keraypo, kusukeraypo) | 〜したお陰で、(〜の)お陰で ◆nispa an kusu keraypo(旦那がいたお陰で) | |
| 5714 | kusu ne (kus ne) | 〜しようとしている | |
| 5715 | kusu ne na | 〜することになるだろうよ、〜してあげようね | |
| 5716 | kusu oka | とても〜である | |
| 5717 | kusun | kusu-un | 〜だから、なるほど〜だからなのだなあ。 |
| 5718 | kusune | 〜しようとしている | |
| 5719 | kusuperi | kusuperi | [植物] グスベリ<英語Gooseberry> |
| 5720 | Kusur | Kusur | [地名] 釧路 |
| 5721 | kusuri | 薬 | |
| 5722 | kusuwep (kusuyep) | 山バト(キジバト) | |
| 5723 | kut | 帯 | |
| 5724 | kuta | @ 剥がれる | |
| 5725 | kuta | A 1.(入っている水を)空ける、流す、こぼす 2.(ゴミなど)捨てる ◆Nupki anakne iteki pet or un kuta.(汚れ水は決して川に捨ててはいけない) | |
| 5726 | kutcam (s. kutcama) | kutcam | 音の音色 [白老] 節 |
| 5727 | Kutcaro | [地名] 屈斜路(クッチャロ) | |
| 5728 | kutci | [植物] コクワ=猿梨(サルナシ)の実 (大粒で甘い、果実酒にもできる) | |
| 5729 | kutcikar | kutci-kar | 猿梨(サルナシ)を採る |
| 5730 | kutcipunkar | kutci-punkar | コクワつる |
| 5731 | kutek | kutek | 煙がもくもくと出る |
| 5732 | kutkan | (油が)傷んでいる | |
| 5733 | kutkor | kut-kor | (帯を)締める |
| 5734 | kutkorkamuy | kut-kor-kamuy | 断崖の神 |
| 5735 | kutkoruske | kutkor-uske | 胴回り ウエスト |
| 5736 | kutmaketa | kut-mak-e-ta | 首をひょいと後ろへ向ける |
| 5737 | kutosintoko | kut-o-sintoko | たがつきシントコ <漆器> |
| 5738 | kutpokeciw | kut-pok-e-ciw | (腰に刀を)佩(は)く |
| 5739 | kutsam | kut-sam | 発音 声(声の音色) |
| 5740 | kuttar | イタドリ | |
| 5741 | kuttaramam | kuttar-amam | ウラジオタデ <若い茎を生で、また実を精白したものを食べた(道央)。茎とクロユリの根、食用土(珪藻土)を混ぜて煮溶かし、油を入れて食べた(樺太)。> |
| 5742 | kuttek | kuttek | 煙がもくもく出る |
| 5743 | kutteknish [トワトワト] | 立ち込めた雲 | |
| 5744 | kuttoko | 反対にする 裏表になる 仰向けになる | |
| 5745 | kuttokohokus | kuttoko-hokus | 仰向けに倒れる |
| 5746 | kuttokono (kuttoku no) | kuttoko-no | 仰向けに、逆に、上下逆さまに |
| 5747 | kuttokore | kuttoko-re | 反対にさせる |
| 5748 | kuttom | A喉の奥から絞り出すような声を出す | |
| 5749 | kuttom (s. kuttomo, -oho) | @喉(声の出る所としての) | |
| 5750 | kuttomsinotca | kuttom-sinotca | (男声)低い声で唸るような声で歌うこと |
| 5751 | kuttotta | kut-totta | 鳥の胃袋 |
| 5752 | kutu | 梁 | |
| 5753 | kutusihi | ku=tusihi | 妾(めかけ) |
| 5754 | kututur | kut-utur | 切り立った岩崖の狭く深いところ |
| 5755 | kuwa (s. kuwaha) | 1.杖 2.利息・利子 3.墓標 ◆Tursir or ta kuwa a=asi.(墓場には墓標が立てられる) | |
| 5756 | kuwaecarase | kuwa-e-carase | 杖で滑る |
| 5757 | kuwakore | kuwa-kore | 礼をする 謝礼をする <品物か何かで> |
| 5758 | kuwan | 真っ直ぐ | |
| 5759 | kuwanno | kuwan-no | 真っ直ぐに 簡単に |
| 5760 | kuwapet | kuwa-pet | 一串の魚の切り身 |
| 5761 | kuwapetne | kuwapet-ne | 縦切りに(肉を) |
| 5762 | kuwari | ku-ari | 仕掛け弓を仕掛ける |
| 5763 | kuwas | 菓子の類 <和語 クァシからか?> | |
| 5764 | kuwe (s. kuwehe) | 仕掛け弓 =アマッポ(amappo) | |
| 5765 | kuwekay (kuekay) | kuw-e-kay | 古い表現で2月 <仕掛け弓が折れる月> |
| 5766 | kuy | 1.噛む(かむ) 2.小便 | |
| 5767 | kuyaysampepokas | ku=yay-sampe-pokas | 気苦労(する) 気が重い がっかりする |
| 5768 | kuykuy | kuy-kuy | 噛む かじる 噛み砕く |
| 5769 | kuyoy (s. kuyoye, ehe) | kuyoy | 膀胱(ぼうこう) |
| 5770 | kuyoy pise | kuyoy pise | (熊の)膀胱の袋 |
| 5771 | kuyra | kuyra | 忍んで行く 後をつける 尾行する |
| 5772 | kuytakpe-ihunarap | kuytakpe-ihunarap | 十字柱を持って探し物をすること |
| 5773 | kuytop | [鳥] 雁(ガン) | |
| 5774 | kuywakka | kuy-wakka | 尿 小便 |
| 5775 | ma | @ 1.焼く、フライにする 2.(魚以外が)泳ぐ | |
| 5776 | ma | A wa (〜して)の音変化 (鼻音(n,m)のあとでwaはmaになる) | |
| 5777 | macarasne | maca-rasne | (舌触りが)ざらざらしている |
| 5778 | macikaci | [白老] 女の子 | |
| 5779 | macikor | mat-ikor | 女の宝物(首飾り、耳飾りなど) |
| 5780 | macirenka | mat-irenka | 女に関する権利主張 |
| 5781 | macirpe (s. macirpehe) | 妹(兄から見た妹) | |
| 5782 | macirwak | mat-irwak | 姉妹 |
| 5783 | macisakpe | [白老] 男やもめ | |
| 5784 | maciya | [和語]<マチヤ> 町 都会 | |
| 5785 | mak | Aどのように いくら 何と | |
| 5786 | mak (mak ne wa ne ya) | どうなることやら | |
| 5787 | mak (s. makke) | @奥 | |
| 5788 | Mak ataye an? | 値段はいくらですか? | |
| 5789 | Mak hawean? | 何と言ったの? | |
| 5790 | mak iki | どのように暮らしている | |
| 5791 | maka (makaka) | mak-a | 開ける 開く ◆Apa maka.(戸を開ける) Puyar maka.(窓を開ける) |
| 5792 | makacinkankari | maka-cin-kankari | 仰向けになって足をばたばたさせる |
| 5793 | makahokus | maka-hokus | 仰向けになる |
| 5794 | makaka | 開く | |
| 5795 | makan | mak-an | どのような どんな |
| 5796 | makanak | どう どのように、どうして なんと | |
| 5797 | makanak e=iki ruwe ne? | 何をしていたんだ? | |
| 5798 | makanak namne | nam-ne | 一体どのような |
| 5799 | makanakan | makanak-an | どんな |
| 5800 | makanaketa | makanak-he-ta | どうしたんだ? 何だって? |
| 5801 | makanakne | makanak-ne | どうして |
| 5802 | makanakta | makanak-ta | 何 どうしたって? |
| 5803 | makanan | makanan | [雅] 時によると |
| 5804 | makani | なぜ どうして | |
| 5805 | makanit | maka-nit | 矢骨矢の根につける骨 |
| 5806 | makanitay | maka-nit-ay | 仕掛け矢 |
| 5807 | makannekor | どうかすると | |
| 5808 | makaraye | makaraye | 来ないよう手で押しやる |
| 5809 | makayo | [植物] 蕗の薹(フキノトウ) | |
| 5810 | maketa | mak-he-ta | @ 一体どう ◆Maketa ne a. (一体どうだったかなあ) |
| 5811 | maketa | maketa | A [和語] 負ける |
| 5812 | maketaro | 負けた 敗れる | |
| 5813 | maki | なんと | |
| 5814 | makiki | mak-iki | なんとそれする どうした |
| 5815 | makip | makip | いったいどうして、一体どうしんだろう、なぜ |
| 5816 | makiri | 小刀 小さい刃物 | |
| 5817 | makiriipe | makiri-ipe | 小刀の刃 |
| 5818 | makirisaya | makiri-saya | 小刀の鞘 <トペニ(イタヤ)ネシコ(クルミ)製> |
| 5819 | makke | (戸が)開く | |
| 5820 | makkesama | mak-ke-sama | 内心の決意 |
| 5821 | makkosanpa | mak-kosanpa | パッと開く |
| 5822 | maknatara | mak-natara | 明るい 輝いている きらびやかに |
| 5823 | makne | どうした、なぜ、どういう、どうだ! | |
| 5824 | makoraye | mak-o-raye | 引っこめる 後ろへやる |
| 5825 | makpak | いくら どれほど | |
| 5826 | makpo | mak-po | 一体どのように、何とか、 |
| 5827 | makta | makta | 奥に、遠い昔に |
| 5828 | maktaanu | mak-ta-anu | (〜を)重要事としない |
| 5829 | maktaekasi | mak-ta-ekasi | 遠い先祖の祖父 |
| 5830 | maktektek | maktektek | パッと開ける |
| 5831 | makun | makun | 奥の、山側の |
| 5832 | makun-amunin | makun-amunin | 上腕(肘(ひじ)から上の腕) |
| 5833 | mame | mame | [和語] 豆(まめ) 小豆はantuki |
| 5834 | mamekekka | mame-kekka | 豆の内側の糸 |
| 5835 | mamekepuspe | mame-kepuspe | 豆のさや |
| 5836 | mameni | mame-ni | 豆の手柴 |
| 5837 | mamenum | mame-num | 豆の粒 |
| 5838 | mamenumnumke | mame-num-numke | 豆粒選び |
| 5839 | mamepunkar | mame-punkar | 豆のつる |
| 5840 | mamesirma | mame-sirma | 豆くず |
| 5841 | mametosi | [和語][道具] 豆の小を通り大を残すふるい<豆通し> | |
| 5842 | mamma | [和語] (幼児語)まんま(ごはん) | |
| 5843 | manayta | [和語] まな板 | |
| 5844 | mantari | [和語] 前掛け<まえだれ> | |
| 5845 | manu | 〜という | |
| 5846 | marapto (maratto) | [和語]<賓客まらひと> @宴 饗宴 祝宴 A熊の頭 | |
| 5847 | maraptotuki | marapto-tuki | 熊神杯 <漆器> |
| 5848 | marattoan (maratto an) | maratto-an | 酒宴が催される |
| 5849 | marattokor | maratto-kor | 酒宴が催す |
| 5850 | Marattosapa | maratto-sapa | [星座名] <酒宴の熊の頭>天の川の西側にある男の星座 |
| 5851 | marek (mareppo, marep) | [道具]マレク(鮭や鱒などの魚を突いて捕る槍)、銛回転銛、自在銛 | |
| 5852 | marek-op | marek-op | 鮭を付くマレク |
| 5853 | marepipe | marep-ipe | 回転銛の鉄の部分 |
| 5854 | marepnip | marep-nip | 銛の柄 |
| 5855 | mareptorar | marep-torar | 銛を台木に縛りつける皮紐 |
| 5856 | marimo | marimo | [和語][植物] 毬藻(マリモ)(阿寒湖のマリモは美しい球体で天然記念物) |
| 5857 | marotkeciporo | marotke-ciporo | 産卵直前のサケの筋子 ぞろりこ |
| 5858 | masar | 浜の斜面、海辺の砂浜から離れた草の生えている所 | |
| 5859 | masarorunpe | masa-ror-un-pe | マサロルンペ(スカシユリの道央、道西部の方言) |
| 5860 | masasa | 1.見る 2.広げる | |
| 5861 | masaske | [白老] 広がっている | |
| 5862 | maskin | なおさら ますます いつも以上に | |
| 5863 | maskinno | maskin-no | なおさらに、よくよく、いつも以上に |
| 5864 | masmaske | 茹でた芋を焼く | |
| 5865 | mastek | いっぱい詰まる | |
| 5866 | mat (s. maci, -hi) | 妻、女 | |
| 5867 | mat etun | 妻をめとる | |
| 5868 | mat ka kor [銀の滴] | mat ka kor | 妻・も・持ち |
| 5869 | mat ne kor | (〜を)妻にする | |
| 5870 | mata | 1.冬 真冬 2.冬に ♪マタ冬だあ! | |
| 5871 | matak (s. mataki, matakihi) | matak | 妹(女性から見た妹) |
| 5872 | matakmataki | 妹 妻[ユカラ] | |
| 5873 | matampus | 男の鉢巻き 刺繍した鉢巻き | |
| 5874 | matane | matane | 去年の冬、この前の冬 |
| 5875 | matanki | 猟<和語マタギからか、はたまたその逆か?> | |
| 5876 | matankine-epaye | matankine-epaye | 猟に行く |
| 5877 | matanoski | mata-noski | 冬の最中 |
| 5878 | matanpusi | matanpusi | 男の髪留め鉢巻き |
| 5879 | matapa | mata-pa | 冬 冬の年 |
| 5880 | matapa (s. matapaha) | mat-apa | (兄からみて)妹 |
| 5881 | matapamatapa | (兄からみて)妹 | |
| 5882 | matapanu | matapanu | (兄からみて)妹がいる |
| 5883 | matapurip | matapurip | [道具] (木製の)草かき、くまで、こまざらい |
| 5884 | matariya | mata-riya | 冬越しする |
| 5885 | matatanpu (matatampu) | matatanpu | [植物] マタタビ |
| 5886 | mataynu | mat-aynu | 女 |
| 5887 | matek | matek | ぼやけた、色がはっきりしない |
| 5888 | matetun | mat-etun | 嫁を貰う(借りるという表現) |
| 5889 | matkaci | mat-kaci | 少女 女の子 対語→hekaci |
| 5890 | matkakuru | 照らす[カムイユカラ] | |
| 5891 | matkarku (s. matkarkuhu) | mat-karku | 姪 |
| 5892 | matkarkukarku | mat-karku-karku | 姪 |
| 5893 | matkoiwak | mat-ko-iwak | @ (妻の所へ、女の所へ)通う |
| 5894 | Matkoiwak | mat-ko-iwak | A 流れ星(夜這い星) |
| 5895 | Matkoiwaknociw | mat-ko-iwak-nociw | 妻恋星 流れ星 |
| 5896 | matkor | mat-kor | 妻を持つ |
| 5897 | matkore (pl. matkorepa) | matkore | 妻を与える、(男を)結婚させる |
| 5898 | matkorewen | mat-kor-e-wen | 妻をいじめる |
| 5899 | matkosanpa | (さっと えいっと)立ち上がる | |
| 5900 | matkosanu | mat-kosanu | さっと立つ 飛び起きる |
| 5901 | matkoyomare | mat-ko-i-omare | 女たちにお酌する |
| 5902 | matkuwa | mat-kuwa | 女の墓標 |
| 5903 | matmaci | 女 妻 | |
| 5904 | matnaw | matnaw | 北風 |
| 5905 | matnawrera | matnaw-rera | 北風 |
| 5906 | matne | matne | 女である、雌である |
| 5907 | matne-komontuci | matne-komontuci | 女の宝槌 |
| 5908 | matnemippo | mat-ne-mippo | 孫娘 |
| 5909 | matnep | mat-ne-p | 雌 牝 |
| 5910 | matnepo (s. matnepoho) | mat-ne-po | 娘 |
| 5911 | matnepopoho | mat-ne-po-poho | 娘 |
| 5912 | matnepoutari | matnepo-utari | 娘たち |
| 5913 | matneraw | mat-ne-raw | 牝鹿 |
| 5914 | Matomay | Matomay | [地名] 歯舞(はぼまい) (返してけろ) |
| 5915 | matrimimse [トワトワト] | mat-rimimse | 危急を知らせる女の叫び声(強力なので男も必要に応じて女のように叫ぶ) |
| 5916 | matsak | matsak | 妻を持たない |
| 5917 | matsakkur | mat-sak-kur | 未婚の男 |
| 5918 | matsakpe | mat-sak-pe | 妻のない者 |
| 5919 | matsamani | mat-sam-ani | 母系に、母方の系譜で |
| 5920 | matsuwop (matsuop) | mat-suwop | 女の宝箱 |
| 5921 | matutari | mat-utar-i | 妻たち |
| 5922 | maukururu [銀の滴] | maukururu | フラフラ宙に舞う |
| 5923 | maunmaun | maun-maun | 放浪する |
| 5924 | maw (s. mawe, ehe) | [植物] 浜茄子(ハマナス) | |
| 5925 | mawap (s. mawapi, -ihi) | mawa-p | 熊の頬 |
| 5926 | mawaype | mawa-ipe | むさぼり食う |
| 5927 | mawcicup | maw-ci-cup | 古い表現で7月 <ハマナスの実が熟す月> |
| 5928 | mawean | mawe-an | 熱がある |
| 5929 | mawetuy | mawe-tuy | こときれる |
| 5930 | mawka (maukaske) | maw-ka | (〜の)風上 |
| 5931 | mawkar | maw-kar | 伝染病に感染する |
| 5932 | mawkesehe | maw-kesehe | おしまいに 終わりに |
| 5933 | mawkopirka (maukopirka) | maw-ko-pirka | 運がいい、ついている、ラッキー ◆Numan pirka kuruma k=o wa ku=mawkopirka.(昨日は良い車に乗れて運が良かった) |
| 5934 | mawkowen (maukowen) | maw-ko-wen | 運が悪い、不幸、不幸せ アンラッキー |
| 5935 | mawkururu | maw-kurur-u | 風でピューピュー鳴る |
| 5936 | mawmawe | @ 空気 風 湯気 熱 A 運 | |
| 5937 | mawne | maw-ne | 交わる |
| 5938 | mawni | maw-ni | ハマナスの木 |
| 5939 | mawnisar | mawni-sar | ハマナスの群生地 |
| 5940 | mawsiro | maw-sir-o | 口笛を吹く ◆Huci mawsiro akusu rera as.(お婆さんが口笛を吹くと風が起こる) ♪真後ろから口笛が聞こえる |
| 5941 | mawsirocir | mawsiro-cir | [鳥] 赤翡翠(アカショウビン)<雨降り鳥> |
| 5942 | mawsok | maw-sok | 欠伸(あくび)をする |
| 5943 | mawtacup | maw-ta-cup | 古い表現で6月 <ハマナスの実を掘る月> |
| 5944 | mawtum | maw-tum | 〜しようとするができない |
| 5945 | mawunmawun | maw-un-mawun | 人の言いなりで考えを変える |
| 5946 | may (s. maye, ehe) | 美しい響き | |
| 5947 | mayayke | may-ay-ke | 痒(かゆ)い 皮癬(ひぜん)(=疥癬・カイセンである) |
| 5948 | maymaye | 音 響き | |
| 5949 | mayne | 馬鹿である | |
| 5950 | mayoma | may-oma | 白内障 |
| 5951 | mayrototke | may-rototke | 痒い |
| 5952 | mayunitara | 音がする 鳴り響く[ユカラ] | |
| 5953 | me | 名詞語根 | 「寒さ」を示す語根 ◆merayke 寒い(寒く感じる) |
| 5954 | mean | me-an | 寒い (大気、気候が寒い) <体感が寒いときはmeraykeを用いる> |
| 5955 | mecip (s. mecip (s.i, -ihi) | me-cip | 盆の窪(ぼんのくぼ) (舟のように窪んだ首筋中央部) |
| 5956 | mecirataroski | me-ci-ra-ta-roski | 寒気がする |
| 5957 | mecire | me-ci-cire | 寒さで皮膚がヒリヒリする |
| 5958 | meekot | me-ekot | 凍死する |
| 5959 | mehun | @ 鮭の肝臓<めふん> 塩辛にする(B1鉄分に富む) | |
| 5960 | mehun | A [白老] 血合い=魚の黒ずんだ肉の部分 | |
| 5961 | mehuntokiki | mehuntokiki | 片膝を立て顎を載せて座る |
| 5962 | mehupka | me-hup-ka | 寒さで膨れる |
| 5963 | mekar | me-kar | 霜に当たる、寒さに当たる |
| 5964 | mekare | 残る | |
| 5965 | mekka | 上 上側 | |
| 5966 | mekkaekar | mekka-e-kar | 峰打ち <病人を治すまじないの時にする> |
| 5967 | mekkaske | 峰 | |
| 5968 | mekkaus | mekka-us | 両刃 |
| 5969 | mekkauspe | mekka-us-pe | 魚の背びれ |
| 5970 | meko (mekot) | [和語] 猫 <ネコ> =cape | |
| 5971 | mem | 湧き水 | |
| 5972 | meman | 涼しい(涼しく感じる) (天候が涼しいのはsir-memanという) | |
| 5973 | memanpekor | meman-pekor | 涼感 <涼しそうな感じ> |
| 5974 | memasa | さっと凍った物 | |
| 5975 | memawan (memaw-an) | me-maw-an | 涼しい =sir-meman (sirmeman) |
| 5976 | memke | 剃る 刈る | |
| 5977 | menas | menas | 1.南風(やませ) 2.東 |
| 5978 | Menas | Menas | [地名] 沙流地区からみて釧路や静内の方向の地、東の地 |
| 5979 | menaspa | menas-pa | 沙流から見て東南の側、南側 |
| 5980 | menkane | menkane | [和語] 眼鏡(めがね) |
| 5981 | menkur | 黍(キビ) イナキビ <静内> =si'puske'p <幌別、沙流>> | |
| 5982 | menoko | [和語] 1.女 <女の子> 2.アイヌ女性 | |
| 5983 | menokoasini | [白老] 女厠(トイレ) | |
| 5984 | menokoekira | menoko-e-kira | 女と逃げる |
| 5985 | menokoinaw | menoko-inaw | 女のイナウ <黒白の細紐をつける> |
| 5986 | menokoirwak (s. menokoirwaki, -ihi) | menoko-irwak | 姉妹(いとこも含む) |
| 5987 | menokoita | menoko-ita | まな板 |
| 5988 | menokokoiomare | menoko-ko-iomare | 女へ酌をする |
| 5989 | menokokuwa | menoko-kuwa | 女の墓標 |
| 5990 | menokomakiri | menoko-makiri | 女用の小刀 |
| 5991 | menokopo | menoko-po | 娘 若い女 =pon menoko |
| 5992 | menokopokisir | menoko-pokisir | 陰門 |
| 5993 | menokopoutar | menoko-po-utar | 若い女たち |
| 5994 | menokoru | menoko-ru | 女用厠(トイレ) |
| 5995 | menokotasum | menoko-tasum | 月経が下りる |
| 5996 | menokotura | menoko-tura | 女を同伴する |
| 5997 | menokoupsor | menoko-upsor | 女の守り紐 |
| 5998 | menokoutasare | menoko-utasare | 女を取り替える |
| 5999 | menokoyukar | menoko-yukar | 女の叙事詩 |
| 6000 | menyo | men-yo | [和語] 綿羊(めんよう) |
| 6001 | mer (mermer) | 語根 | 艶とかキラキラ、チカチカ光ることを示す ◆merkot(眼光鋭い) |
| 6002 | merayke | me-rayke | 寒い 寒がる (体感として) <大気・気候が寒いときはmeanを用いる> |
| 6003 | meraykeeo | merayke-e-o | 寒がりになる |
| 6004 | merayki | me-rayki | 寒い |
| 6005 | meremer | 光る 照る 輝く | |
| 6006 | merit (s. mericihi) | me-rit | 首筋 |
| 6007 | merkot | mer-kot | 目がギョロギョロしている |
| 6008 | mermer | mermer | (川の水などが)キラキラ光る |
| 6009 | mermerke | mermer-ke | (星が)瞬く(またたく) |
| 6010 | meru | mer-u | 煌めき(きらめき) |
| 6011 | meryake | 寒い 寒がる | |
| 6012 | mesas (s. mesas (s.i, -ihi) | mesas | 馬のたてがみ |
| 6013 | mesaskirpu | mesas-kirpu | 馬のたてがみの内側の脂身 たてがみ脂 |
| 6014 | mesasmesasi | たてがみ | |
| 6015 | meshrototke [銀の滴] | mes-rototke | 寝入る |
| 6016 | mesi | [和語] 飯(めし) | |
| 6017 | meske | mes-ke | もげる 欠ける 剥がれる |
| 6018 | meskere | meske-re | 剥がす |
| 6019 | mespamespa | mespa-mespa | 剥がす |
| 6020 | mestektek | mes-tektek | 急に剥ぐ、剥がす、捲りとる |
| 6021 | mesu (pl. mespa) | mes-u | 剥く(むく)、剥がす(はがす)、 削り取る |
| 6022 | mesuyne | me-suy-ne | 沢の水源 |
| 6023 | metocipe | [魚] キングサーモン、鱒之介(マスノスケ、スケ、スケマス)(遡上する距離は1000kmに及ぶものもいるから、<山奥の食べ物>という名にふさわしい) | |
| 6024 | metot | 奥山 | |
| 6025 | metotsoka | metot-so-ka | 奥山 |
| 6026 | metotuskamuy | metot-us-kamuy | 熊神 奥山の神 |
| 6027 | metumpeka | me-tum-peka | 寒さの中を この寒いのに |
| 6028 | mewe | mew-e | (〜を)剥がす、引き倒す |
| 6029 | mewewke | mew-ew-ke | めくれる |
| 6030 | mewnatara | mew-natara | きらびやかだ 美しい 堂々としている |
| 6031 | mi (pl. mipa) | 衣服を着る | |
| 6032 | mici | 父 お父さん ◆ Ku=mici (私の父さん) | |
| 6033 | micimici | 父 お父さん | |
| 6034 | mik | (犬が)吠える、鳴く | |
| 6035 | mike | 光る 照る 輝く | |
| 6036 | mikehekar | mikehe-kar | 魚の身おろし |
| 6037 | mikekar | [白老] 身を削ぐ | |
| 6038 | mikemike | mike-mike | きらきらと輝く |
| 6039 | mikeruy | mike-ruy | 身おろしをしたサケ |
| 6040 | mikeruycep | mikeruy-cep | 乾したサケ |
| 6041 | mikirinip | mikiri-nip | 小刀の柄 |
| 6042 | mikmik | mikmik | 犬がワンワン繰り返し吠える |
| 6043 | mim (mimmim) | @(細く1本1本に)裂く | |
| 6044 | mim (s. mimi, -ihi) | A魚の肉 | |
| 6045 | mima | [鵡川] 皿 (さら) =nima [沙流] | |
| 6046 | mimak (s. mimaki, -ihi) | 歯 (本来のN音をM音で発音してしまうことが多い) | |
| 6047 | mimakarka | mimak-arka | 歯痛 |
| 6048 | mimakkotuk | mimak-kotuk | 小さい白い粒の草の根(コケイランの根) |
| 6049 | mimakmimaki | 歯 | |
| 6050 | mimakre (s. mimakrehe) | mimakre | 歯茎(はぐき) |
| 6051 | mimakukerere | mimak-ukerere | 歯ぎしり |
| 6052 | mimakutur (s. mimakuturu, -uhu) | mimakutur | 歯間(しかん)<歯・の間> |
| 6053 | mimakutururuhu | mimakutururuhu | 歯間(しかん)<歯・の間> |
| 6054 | mimara | 少しだけ いくらか | |
| 6055 | mimaraha | 残り | |
| 6056 | mimici | mimi-ci | (鱒のあだ名) 身焼け |
| 6057 | mimipene | mimi-pene | 鱒(ます) |
| 6058 | mimmimi | 魚の脂身の部分(主として魚の身を言う) | |
| 6059 | mimtar | mimtar | 1.土間 2.戸外のゴミ捨て場 3.外庭全体 4.子熊が熊祭りの時遊ぶところ |
| 6060 | mimus | mim-us | 肉づきがよい 肥える 太る |
| 6061 | mina | 笑う ほほえむ 微笑 | |
| 6062 | minahaw | mina-haw | 笑い声 |
| 6063 | minakohayta | mina-ko-hayta | 笑うと醜い、笑顔が醜い |
| 6064 | minakot | mina-kot | えくぼ |
| 6065 | minakotamatama | mina-ko-tama-tama | お世辞笑いをする |
| 6066 | minakotom | mina-ko-tom | 笑うと美しい、笑顔が美しい |
| 6067 | minamina | mina-mina | よく笑ってばかりいる |
| 6068 | minare | mina-re | 笑わす |
| 6069 | minarusuy | mina-rusuy | ほほえむ 笑いたい |
| 6070 | minatek | mina-tek | (顔を)ほころばす 破顔一笑 |
| 6071 | minaunin | mina-unin | 微笑 |
| 6072 | minauninka | mina-unin-ka | ほくそ笑む |
| 6073 | mintar | @庭外庭 土間 | |
| 6074 | mintar | A [白老] 厠(トイレ) | |
| 6075 | mintarkorkamuy | mintar-kor-kamuy | 外庭をあずかる神様 |
| 6076 | mintuci | [和語] 河童(かっぱ)<蛟(みづち)より> | |
| 6077 | mip (s.mipi, mipihi) | 着る物 →cimip [旭川] | |
| 6078 | mippo (s. mippoho) | mippo | 孫 ((〜の)孫) ◆Mippoho pirka aep ramma rura.(孫が美味しい食べ物をよく運ぶ) |
| 6079 | mippomippo | mippo | 孫 |
| 6080 | mire | mi-re | 着せる |
| 6081 | mise | mise | [和語] 店(みせ) → ihokusi (市場) |
| 6082 | mismu | 寂しい、 人恋しい、退屈 | |
| 6083 | miti | [白老] 父 | |
| 6084 | mitmippo | mit-mippo | 曾孫(ひまご) =sanmippo |
| 6085 | mitpo (s. mitpoho) | mit-po | 孫 =mippo, mippoho |
| 6086 | mo | mo | 静かである |
| 6087 | mo | 静寂、沈黙 | |
| 6088 | mo- | 接頭辞 | 小さいことを示す ◆moaskepet (小指) |
| 6089 | moaskepet | mo-askepet | 小指 |
| 6090 | moaw (s. moawe, ehe) | mo-aw | 鍋の取っ手の丸い部分 |
| 6091 | mocup | mo-cup | 4月 (達者な月) |
| 6092 | mokiwtacup | mo-kiw-ta-cup | 3月 |
| 6093 | mokko | mokko | [和語] 畚(もっこ)、担架(たんか) |
| 6094 | mokmoki | mokmok-i | ちょっかいをかける |
| 6095 | mokonrusuy | mokor-rusuy | 眠たい |
| 6096 | mokonruy | mokor-ruy | 寝坊である |
| 6097 | mokor | 眠る 寝る | |
| 6098 | mokor usat | 灰をかけて火種として保存しておく澳(おき)<眠る・澳> | |
| 6099 | mokore | 眠らせる 寝させる | |
| 6100 | mokoreray | mokor-eray | 寝過ごす |
| 6101 | mokorhayta | mokor-hayta | 寝不足だ 眠り足りない |
| 6102 | mokorhesere | mokor-hese-re | 寝息 |
| 6103 | mokorir | mokorir | [魚介] 巻き貝(マキガイ)、田螺(タニシ) |
| 6104 | mokorkasu | mokor-kasu | 寝過ごす |
| 6105 | mokorkoama | mokor-ko-ama | 寝相が悪い |
| 6106 | mokorkoitak | mokor-ko-itak | 寝言を言う |
| 6107 | mokorkomo | [白老] 寝ぼける | |
| 6108 | mokorkomos | mokor-ko-mos | 寝とぼける |
| 6109 | mokorkurkaan | mokor-kurka-an | 寝静まる |
| 6110 | Mokoto | Mokoto | [和語] [地名] 藻琴(もこと) |
| 6111 | mokrap (s. mokrapu, -uhu) | mokrap | 胸びれ、エラ ♪モグラにエラはない |
| 6112 | mokraprapu | mok-rap-rapu | 胸びれ えらぶた |
| 6113 | mom | 流れる | |
| 6114 | moma | moma | [植物] 李(スモモ)の実 |
| 6115 | moman | 流れる | |
| 6116 | momani | moma-ni | [植物] 李(スモモ)の木 |
| 6117 | momanpe | momanpe | [雅] 大きい鹿 |
| 6118 | momawtacup | mo-maw-ta-cup | 5月 |
| 6119 | momka | mom-ka | 流す |
| 6120 | momnatara | mom-natara | 草が一面に茂っている |
| 6121 | momok | 普通の、些細な | |
| 6122 | mompe | mom-pe | 氷(すが) (スガとは川の氷のこと) |
| 6123 | mon | @ 仕事の手 働く力 | |
| 6124 | mon | A [白老] 腕 | |
| 6125 | monak | monak | ただでさえ、そうでなくても |
| 6126 | monasap | mon-asap | 仕事の手が足りない 忙しい 捗(はかど)らない<仕事の手・劣る> 対語→monasnu |
| 6127 | monasnu | mon-asnu | 仕事の手が早い テキパキできる 捗(はかど)る <仕事の手・優れる> 対語→monasap |
| 6128 | moni | [白老] 神に祈る | |
| 6129 | monikor | moni-kor | 忙しい繁多 |
| 6130 | monipirka | moni-pirka | 手が早い、仕事が早い |
| 6131 | moniyorap | 7月 | |
| 6132 | moniyorapcup | moniyorap-cup | 7月 |
| 6133 | moniyupke | moni-yupke | 人使いが荒い、人をひどくこき使う |
| 6134 | monkurkasi | mon-kurkasi | [雅] 身体全体 |
| 6135 | monnaitak | monna-itak | 寝言 |
| 6136 | monniska | mon-niska | 忙しい忙しく働く |
| 6137 | mono | 静かに座る (胡座<あぐら>が男の正式な座り方なので、モノは膝を折って略式に座るもの) | |
| 6138 | mono a | 膝を折って下にきちんと座る | |
| 6139 | mono are | mono are | 座らせる |
| 6140 | mono rok | mono rok | 膝を折って下に座る |
| 6141 | monpok (s. monpoki) | mon-pok | 下、下方 |
| 6142 | monpokike | monpokike | 下、下方 |
| 6143 | monracici | mon-racici | 手をぶら下げている |
| 6144 | monrayke | mon-rayke | 仕事(する) 働く |
| 6145 | montapi | 忙しい ◆Tane e=montapi ya?(キミ今、忙しい?) | |
| 6146 | montapire | montapi-re | 忙しくさせる |
| 6147 | montum (s. montumu, -uhu) | mon-tum | 身体の具合、調子 |
| 6148 | monutur (s. monuturu, -uhu) | monutur | 仕事の合間、暇 |
| 6149 | Mopet | Mopet | [地名] 日高門別<小さい・川> |
| 6150 | mor (s. moru, -uhu) | mor | もみあげ |
| 6151 | more | mo-re | 静める |
| 6152 | morew | morew | 1.渦巻き模様 2.渦巻き模様の耳輪 |
| 6153 | moruhu | びんの所の髪 明治時代の子供の髪型 | |
| 6154 | mos | 目覚める 目を覚ます | |
| 6155 | mose | @カヤ刈り(をする) A蝦夷イラクサ刈り(道央、樺太) | |
| 6156 | mosekar | mose-kar | (草を)刈る |
| 6157 | mosem | mo-sem | 入口 玄関の土間 物置(玄関を入った所) |
| 6158 | moseusi | mose-usi | カヤ刈り場 |
| 6159 | Mosinrutuye | mosin-ru-tuye | 星座名<国の道を切る>北の空で弓状の星座 |
| 6160 | mosir | mo-sir | 世界、地、大地、国土、国 |
| 6161 | mosircupka | mosir-cup-ka | 東の方 |
| 6162 | mosircuppok | mosir-cup-pok | 西の方 |
| 6163 | mosirhoppa | mosir-hoppa | 死ぬ、世を去る 例:Aynu mosirhoppa hi ta (人がこの世を去るとき) |
| 6164 | mosirkar | mosir-kar | 国土を作る |
| 6165 | mosirkar kamuy | 国作りの神 | |
| 6166 | mosir-kar-kamuy | mosir-kar-kamuy | 国作りの神 |
| 6167 | mosirkes | mosir-kes | 国の下の端(西方) |
| 6168 | mosirkor | mosir-kor | 地・島を持つ |
| 6169 | mosirkorhuci | mosir-kor-huci | モシリコロフチ(国土を領する婆神) 火の女神 |
| 6170 | mosiro | mosiro | [和語] 莚(むしろ) |
| 6171 | mosiroppa | mosir-hoppa | 世を去る(地位のある人などが年を取り死ぬ) |
| 6172 | mosirpa | mosir-pa | 国の上の方(東方) |
| 6173 | Mosirpasari | Mosir-pa-sari | [地名] 北見の斜里地方<国の東の葦原> |
| 6174 | Mosirpasarihi | Mosirpasarihi | [地名] 北見の斜里地方<国の東の葦原> |
| 6175 | mosirsinnaisam | mosir-sinna-isam | 国土の他にいる化け物 |
| 6176 | Mosir-sitcire | mosir-sir-ci-re | 「国焼き」の主人公の名の一部 |
| 6177 | mosirso | mosir-so | 地上 |
| 6178 | mosirun | mosir-un | 国土へ |
| 6179 | moskar | [白老] 草刈り | |
| 6180 | mosma | mosma | @ 〜だけ ◆sine pa mosma (一年だけ) |
| 6181 | mosma | A ほかに 別に ◆Apto as hi mosma, mak ku=ye kusu? (雨が降ることの他には、何を言えばいい?) | |
| 6182 | mosmakotan | mosma-kotan | 別の村 |
| 6183 | mosmano | mosmano | 他に、以外に |
| 6184 | mososo (pl. mosospa) | mos-os-o | (揺すって)起こす、目を覚まさせる |
| 6185 | mosospe | mosos-pe | 蛆(うじ) |
| 6186 | mosospepopo | mosospepopo | 蛆がたかる |
| 6187 | moteki | ちょうどいい 都合がよい | |
| 6188 | motekimoteki | ちょうどいい | |
| 6189 | moto (s. motoho) | [和語] もと 氏素姓 根元 由来 | |
| 6190 | motokor (pl. motokorpa) | motokor | 起源を持つ、素性は〜だ |
| 6191 | motomoto (s. motomotoho) | [和語] もと 氏素姓 根元 由来 | |
| 6192 | motontori | (鶏やキジの)とさか | |
| 6193 | moto-orke | moto-orke | 元、起源、素性、先祖 |
| 6194 | motoutari | moto-utar-i | 起源となる人々 |
| 6195 | motpok | mot-pok | 魚の顎から腹に続く柔らかな部分 |
| 6196 | motta | 舟を掘る道具 臼を掘る道具 | |
| 6197 | mour | mo-ur | 女の肌着 |
| 6198 | moy | 淵淀み 渦巻き | |
| 6199 | moykokarke | moy-ko-karke | 渦巻き |
| 6200 | moymoye | moy-moy-e | (渾身の力を込めて)動かす |
| 6201 | moymoyke | moy-moy-ke | 動く |
| 6202 | moyo (pl. moyopa) | (人・動物が)少しの 少ない | |
| 6203 | moyonne | moy-or-ne | 渦を巻く |
| 6204 | moyono | moyo-no | (人・動物)数が少ない |
| 6205 | moyorne | moy-or-ne | 渦巻き |
| 6206 | moyoyke | うごめく | |
| 6207 | Moypeci | Moypeci | [地名] 鵡川町春日3区 |
| 6208 | moyre | 遅い 遅れる のろい | |
| 6209 | moyreipe | moyre-ipe | 上品な食べ方 |
| 6210 | moyremat | moyre-mat | 妻 |
| 6211 | moyremoyre | moyre-moyre | とても遅い、のろのろだ |
| 6212 | moyrere | moyre-re | 遅らせる |
| 6213 | moytek | 入り江 | |
| 6214 | moytekape | moytek-ape | 火を焚いたあとが白くなっている |
| 6215 | moyuk | エゾタヌキ(狸 むじな) 「小さな、えもの」の意。 | |
| 6216 | moyukkirpu | moyuk-kirpu | 狸の脂身 |
| 6217 | moyukoipep | moyuk-o-ipe-p | 狸の餌入れ |
| 6218 | moyuksoya | moyuk-soya | [昆虫] 蜂の一種 |
| 6219 | mu | 詰まる ふさがる | |
| 6220 | mui [トワトワト] | muy | 箕(み) |
| 6221 | muk | muk | [植物] 蔓草の一種 |
| 6222 | Muka | Muka | [地名] 鵡川 |
| 6223 | mukar | まさかり | |
| 6224 | mukareiki | mukar-e-iki | まさかりを使う |
| 6225 | muke | mu-ke | 詰まる |
| 6226 | mukekas (mukekasi) | muk-ekas | [植物] 釣鐘人参(ツリガネニンジン) |
| 6227 | mukekasra | mukekas-ra | 釣鐘人参の葉 |
| 6228 | mukkane | mukkane | 丸い、切らずにそのまま |
| 6229 | mukkataoma | muk-ka-ta-oma | 座って上体を前に倒す |
| 6230 | mukkosanpa | muk-kosanpa | 気が遠くなる |
| 6231 | mukku (mukkur, mukkuri) | mukkuri | ムックリ (ムックルとも言う) 竹で作る口琴。 竹製の薄い板(弁)に紐がついており、この紐を引っ張る事で弁を震動させて音を出し、これを口腔に共鳴させる。音程はほとんど一つの音高から変わらないが、口の形を変えることにより共鳴する倍音のフォルマントを変化させて音楽表現とする。 |
| 6232 | mukramama | muk-rama-ma | 中腰で様子を覗っている |
| 6233 | mukru | [和語][雅] 枕(まくら) (普通は→aeninuypeという) | |
| 6234 | mun | @草、雑草 Aごみ、籾殻(もみがら)◆Mun patcere kusu muy suyesuye.(籾殻を飛ばすため箕を揺らす) | |
| 6235 | muncatcari | mun-catcari | 草をまき散らす、ごみをまき散らす |
| 6236 | munciro | [植物] 粟(アワ) | |
| 6237 | munciro-ikonpap | munciro-ikonpap | [昆虫] 毛虫の一種 |
| 6238 | munepuy | mun-epuy | 草の実 |
| 6239 | muneukaomap | mun-e-uka-oma-p | 草の拝み小屋 |
| 6240 | munham | mun-ham | 草の葉 |
| 6241 | munin | (木や植物などが)腐る 腐っている →horse | |
| 6242 | muninchikuniai [銀の滴] | munin-cikuni-ay | 腐った木の矢 |
| 6243 | muninimo ? | munin-imo ? | ムニニイモ →muninkosoimo |
| 6244 | muninka | munin-ka | 腐らせる |
| 6245 | muninkosoimo | [白老] 澱粉作り用に凍らせた芋 | |
| 6246 | muninni | munin-ni | 朽ち木 腐れ木 |
| 6247 | munkar | mun-kar | 田畑のごみを焼く |
| 6248 | munki | munki | [植物] 麦(むぎ) |
| 6249 | munkutausi | mun-kuta-usi | ごみ捨て場 |
| 6250 | munnupa | mun-nupa | はき掃除(する) ◆so munnupa(床を掃く) |
| 6251 | munnuwe | mun-nuwe | はき掃除(する) |
| 6252 | munnuwep | mun-nuwe-p | [道具] 箒(ほうき) |
| 6253 | munnuwepkina | munnuwep-kina | ムンヌウェプキナ(ホウキグサ) (道央) 「ゴミを掃く道具の草」の意。<種子を煎ってご飯にふりかけて食べた。また、枝を束ねてホウキにした(道央)> |
| 6254 | munpana | mun-pana | (家の中の)ほこり |
| 6255 | munpe | mun-pe | 草汁(無色) (乳色のものは→muntopeという) |
| 6256 | munpokunpe | mun-pok-un-pe | [動物] 蛇(へび)<草の下に居るもの> |
| 6257 | munrise | mun-rise | 草むしり(をする) |
| 6258 | munsinrit | mun-sinnit | 草の根 |
| 6259 | munsirma (muysirma) | mun-sirma | 細かいごみくず |
| 6260 | mun-soyokuta | mun-soy-okuta | ごみを外に出す |
| 6261 | muntope | mun-tope | 草の茎からでる乳色の汁 |
| 6262 | muntum | mun-tum | 草むらの中、草原 |
| 6263 | mununsamampe | mun-un-samampe | [魚] 婆鰈(ババガレイ)[北海道] ナメタガレイ[関東/東北] |
| 6264 | mur (s. muri, -ihi) | mur | 糠(ぬか) |
| 6265 | muraypa | 抱きしめる | |
| 6266 | mure | mu-re | ふさぎ ふさぐ |
| 6267 | murir | 死体を包んだござを縛る紐 | |
| 6268 | murkur | mur-kur | 籾のままの |
| 6269 | murkur-amam | murkur-amam | 玄米(げんまい) |
| 6270 | murkutausi | [白老] 穀物の胚や殻(米糠など) | |
| 6271 | Muroranusi | mur-o-ran-usi ? | [地名] 室蘭(むろらん) |
| 6272 | mursey | mur-sey | 籾殻 |
| 6273 | mus | [昆虫] 蠅(ハエ) | |
| 6274 | musis | むせる | |
| 6275 | musista | musis-ta | (〜に)むせる |
| 6276 | musonkami | mus-onkami | 手を大きく動かしカムイノミをすること |
| 6277 | mussi | mus-si | そばかす<ハエの糞> |
| 6278 | mut | (腰に)差す | |
| 6279 | mutci | mutci | [和語] 鞭(むち) |
| 6280 | mutkane | mut-kane | 無傷 体そのまま 丸のまま |
| 6281 | muttaktak | mur-tak-tak | 糠の塊 |
| 6282 | muy | 語根 | @ 「束」を示す ◆muye (束ねる) |
| 6283 | muy | A オオバヒザラガイ (鮑に似た固い肉である、昔、このムイの神と蝦夷鮑の神が戦争をして北海道の東側をムイが取り、西側を蝦夷鮑が占領したという) | |
| 6284 | muy | B [和語] 箕(み)◆Mun patcere kusu muy suyesuye.(籾殻を飛ばすため箕を揺らす) | |
| 6285 | muyanki | [和語] みやげ <和語(g→nk)変換> | |
| 6286 | muye | muye | 束にする 束ねる |
| 6287 | muyehekar | muyehe-kar | 束にする 束ねる |
| 6288 | muyemuye (muyemuyehe) | 束 把1束 | |
| 6289 | muy-icari | muy-icari | 箕(み) |
| 6290 | muysamanpe | muy-samanpe | 婆鰈(ババガレイ) |
| 6291 | muysinrit | muy-sinrit | 草の根 |
| 6292 | -n | 自動詞形成接尾辞 | @ その方向への移動を示す自動詞を形成 ◆ra(下)→ran(下る) ya(岸)→ yan(岸に着く) |
| 6293 | -n | 数詞形成接尾辞 | A 人数を示す数詞を形成する ◆sine(1)→sinen(1人) <子音に続くときには、-nでなく-iwが接尾する> |
| 6294 | na | @ まだ、依然 ◆na cup ri hine (まだ日が高いうちに) | |
| 6295 | na | A もっと、もう少し、さらに ◆na na poronno(もっともっと沢山) | |
| 6296 | na | B なあ、よ、ぞ、〜から(念おし)<軽い要求・命令が感じられる> ◆En=kotori yakka pirka na.(私んちに泊まってもいいから)<泊まりなさいよ!> | |
| 6297 | -na | 接尾辞 | 位置関係を示す語に接尾して、〜の方向を示す ◆sa(前)+na+sanke(出る)→sanasanke(前に出る) |
| 6298 | naa | 強調形 | 「まだ」「もっと」の意味のnaの強調 (ナーと伸ばすのではなく、ナ・アと別々に発音する)◆Kina naa pon hi ta(草がまだ小さいうちは) |
| 6299 | naa arsuy | もう一度 | |
| 6300 | naaka | na-a-ka | それほど |
| 6301 | naanihonko | na-ani-honko | 危うく 危険だった |
| 6302 | naanipo | na-ani-po | 危うく とっさに |
| 6303 | Nabesawa | [人名] 鍋沢(なべさわ) 沙流川下流の紫雲古津(シウンコツ・su-un-kot)に多い姓。su(鍋)un(ある)kot(窪)より命名 | |
| 6304 | nakairi | [和語] 綿入れのぼろ着<中入り> | |
| 6305 | nakanaka | ウイネレ(uinere)の言葉遊びの中で、ナカイリの隠し語 | |
| 6306 | nakatune | na-katu-ne | (呆れたり、不満の表現)何というやり方、言いぐさの ◆nakatune hawe (何という言いぐさを) nakatune humi (何という物音を) |
| 6307 | nakka | 〜も(また) also, too | |
| 6308 | nam | 1.冷たい 2.(熱くあるべきものが)ぬるい | |
| 6309 | namka | nam-ka | さます 冷たくする |
| 6310 | namohaw | nam-ohaw | 冷たい汁 |
| 6311 | namreraseru | nam-rera-seru | 冷たい風を吸い込む |
| 6312 | namte | nam-te | さます、冷やす ◆Ne sayo ponno namte wa poro sintoko or omare.(その粥を少し冷まして、大きなシントコに入れる) |
| 6313 | namwakka (nammakka, nanmakka) | nam-wakka | 湧き水 冷水泉 |
| 6314 | nan (s. nanu, -uhu) | 顔 | |
| 6315 | nana | またまたもっともっと | |
| 6316 | nani | すぐ(に) まもなく | |
| 6317 | naninani | nani-nani | すぐにそのまま |
| 6318 | nanka | nan-ka | 顔 |
| 6319 | nankaante | nan-ka-an-te | [雅] 美しい =sirkaante |
| 6320 | nankap (s. nankapu, -uhu) | nankap | 顔の皮膚 |
| 6321 | nankaske | nan-kaske | 顔の表 顔の上 顔の表情 |
| 6322 | nanke | 削る | |
| 6323 | nankonna | nankor + na (〜するだろうよ) | |
| 6324 | nankor (nankon) | nan-kor | (推量・予言) 〜だろう、〜はず |
| 6325 | nankora | nankor + ya(〜だろうか) | |
| 6326 | nankora [トワトワト] | 〜はず | |
| 6327 | nankurkasi | nan-kurkasi | 顔一面に |
| 6328 | nanoka | [和語] 七日(なのか、なぬか) | |
| 6329 | nansak | nan-sak | 信用がない (顔パスできない) |
| 6330 | nantuyere | nan-tuye-re | 見つめる 一心に目を注ぐ じっと見つづける |
| 6331 | nanuwen | nanu-wen | @ トウベツカジカ |
| 6332 | nanuwen | nanu-wen | A [白老] 不細工 |
| 6333 | nanuwencimakani | nanu-wen-cimakani | [魚] ケムシカジカ |
| 6334 | nata | [和語] 鉈(なた) | |
| 6335 | -natara | 接尾辞 | 状態や音が続いていることを示す ◆cas(スッキリの意)→casnatara(すっきりしてきれいだ) |
| 6336 | nawkep | nawke-p | 鈎(かぎ) |
| 6337 | nawkepsayne | nawkep-say-ne | 竜神の爪 |
| 6338 | nay | 沢 (川の支流で、窪んでおり、石や植物の中を水が流れているところ、またその流れ) | |
| 6339 | naycar | nay-car | 沢の口 |
| 6340 | naye | nay-e | (〜に)筋をつける |
| 6341 | nayehe | 背筋 びてい骨と肛門の間の窪み(尻の割れ目 脊柱に沿った部分) | |
| 6342 | nayetok | nay-etok | 沢の源 |
| 6343 | nayiwor (s. naywori) | nay-iwor | 沢の中で水が流れている部分 |
| 6344 | naykosampa | nay-kosampa | さっとしゅっと鳴る 響いて来る |
| 6345 | naynaye | nayeの重複形 | (〜に)沢山の筋をつける |
| 6346 | nayoput | nay-o-put | 沢尻 沢口 |
| 6347 | nayorun | nay-or-un | 沢へ |
| 6348 | nayparur | nay-parur | 沢縁 |
| 6349 | nayruwor | nay-ru-or | 沢の流れ全体 <沢の中全体> |
| 6350 | ne | @(〜で)ある (〜に)なる | |
| 6351 | ne | Aあの その そういう | |
| 6352 | ne | B何 | |
| 6353 | ne | C〜として (〜に) (〜を) | |
| 6354 | ne | D強調 | |
| 6355 | ne a p | 〜であった者(死んだ人を言う) 例:ku=mataki ne a p (死んだ私の妹) | |
| 6356 | ne ciki | 〜だとか | |
| 6357 | ne kuni [トワトワト] | (〜で)はないかと | |
| 6358 | ne ruwe [銀の滴] | ne ruwe | なのだよ |
| 6359 | ne ruwe ne | 〜なのです、〜であるのです | |
| 6360 | ne wa an (pl. ne wa oka(y)) | 今言っているこの(その)〜 | |
| 6361 | ne ya (neya) | 〜だとか ◆sakipe ne ya kikreppo ne ya a=koyki hi ta (マスだとかヤマベだとかを捕るとき) | |
| 6362 | ne yakka | 例を提示する 「〜だの、〜にしても」◆Kamuy ne yakka cironnup ne yakka sipe e rusuy ruwe ne.(熊にしても狐にしても鮭は食べたいのだ) | |
| 6363 | nea (pl. nerok) | ne-a | 以前話したあの〜 例の〜 |
| 6364 | neaan | ne-aan | (後から分かって)ああ〜だった |
| 6365 | neakur | nea-kur | あの人 亡き人 |
| 6366 | neap | ne-a-p | それを(例のもの) |
| 6367 | neawa | ne-awa | 〜だった であった そうであった |
| 6368 | negi | [和語] 葱(ねぎ) | |
| 6369 | nehi | ne-hi | いつそれ 〜なのに (〜に)なる |
| 6370 | nehine | ne-hine | 〜だったが |
| 6371 | neita [トワトワト] | neyta | いつ どこに |
| 6372 | nek | @〜さ 〜(する)ぞ A[反語的に]〜するものか | |
| 6373 | neka | (〜で)も (〜に)も | |
| 6374 | neko [銀の滴] | nekor | 〜すると |
| 6375 | nekon | [歌や韻文の中で] いかに どのようにして (日常語ではmakanak) | |
| 6376 | nekona | どのように | |
| 6377 | nekonaan [銀の滴] | nekona-an | どんな (いやように・ある) |
| 6378 | nekone | どのように | |
| 6379 | nekonne [トワトワト] | どのように | |
| 6380 | nekonne hawe tan? [トワトワト] | どうしたのですか? | |
| 6381 | nekor | ne-kor | 〜(と)すると 〜(に)なる (〜に)は |
| 6382 | ne-kor [銀の滴] | ne-kor | 〜すると |
| 6383 | nekuni [トワトワト] | (〜の)であろうと | |
| 6384 | nen | ne-n | 誰か 誰も →誰でも皆(nen opitta) |
| 6385 | nen iki | 雑事をする、雑用をする ◆nen iki kor an rapokke (雑用をしている時に) | |
| 6386 | nen ka | @だれか Aだれも | |
| 6387 | nen ka ne wa (nenkane) | もしや ひょっとして | |
| 6388 | nen ne yakka | @誰であっても皆 Aどんなことがあっても | |
| 6389 | nen nen | 誰か彼か | |
| 6390 | nen opitta | 誰でも皆 | |
| 6391 | nenkane | nen-ka-ne | もしも もしや 万が一 ひょっとして |
| 6392 | neno | @(〜の)ように 同じに 〜ぐらい | |
| 6393 | neno | Aこのまま そのまま そうして | |
| 6394 | neno (neno an pe ne kar) | 〜のように作り直す | |
| 6395 | neno an | (〜に)似ている、〜の存在に近い ◆Teynesi anakne kamuy neno an pe ne.(赤ちゃんというのは神様に近いものだ) | |
| 6396 | neno iki | そのようにする、そのようにしている ◆Tane ne yakka neno iki.(今でもそのようにしている。旧態依然だ) | |
| 6397 | neno kane | (〜に)そっくりに | |
| 6398 | neno ne yakun | そうなったら、そのようならば | |
| 6399 | neno oka | 似ている | |
| 6400 | neno ramu wa ne yakun | そのように思うならば | |
| 6401 | neoro (ne oro) | ne-oro | どこかに |
| 6402 | neoroka (neoro ka) | ne-oro-ka | (体調や事情などを悪い部分を問う) どこか |
| 6403 | nep | [歌や韻文で] 何か =hemanta | |
| 6404 | nep [銀の滴] | ne-p | (〜で)ある者、(〜に)なった者 |
| 6405 | nep ka | @何か(したい) A何も(したくない) | |
| 6406 | nep kusu | なぜ | |
| 6407 | nep ne yakka | 何でも、何であっても ◆Kamuy utar nep ne yakka sanke.(神様は何でも授けてくれる) | |
| 6408 | nep poka | いくらかでも 少しだけでも | |
| 6409 | nepa | ne((〜で)ある)の複数形 | |
| 6410 | nepeka [トワトワト] | ことを? | |
| 6411 | nepka | @ 何か | |
| 6412 | nepka | A [白老] 何も | |
| 6413 | nepki | (ne-p-ki ?) | 仕事(する)◆nepki patek ki (働いてばかりだった) 働く →monrayke irawketupa |
| 6414 | nepkiearpa | nepki-e-arpa | 働きに行く ◆Iskar putuhu un nepkiearpa kor(石狩の河口へ働きに行くと) |
| 6415 | nepkinop | nepki-no-p | 働き者 |
| 6416 | nepkinumasut | nepki-numa-sut | できもの |
| 6417 | nepkire | nepki-re | 働かせる |
| 6418 | nepkor [トワトワト] | (〜で)あると | |
| 6419 | nepnep | いろいろ | |
| 6420 | neppo | nep-po | 何か いくらか(〜か?) 全然何も(しない) |
| 6421 | neptap [トワトワト] | nep-tap | 何 |
| 6422 | nere | ne-re | (〜に)ならせる((〜に)させる) <である・させる> |
| 6423 | nesi | すっかり〜した(強調) (例えば、すっかり呆れ果てたような表現で) | |
| 6424 | nesko | (オニグルミなど)クルミの木 | |
| 6425 | neskoninum | nesko-ninum | クルミの実 |
| 6426 | Neskousi | nesko-usi | [地名] 千歳市根志越(ねしこし)地区 <胡桃の木・渦巻く所> |
| 6427 | nesun | きっと(〜で)あろう | |
| 6428 | net | 流木 (拾って薪(たきぎ)にする) 寄り木 | |
| 6429 | netikir | net-ikir | 流木の山 |
| 6430 | netopa (s. netopake, netopakehe) | @体・身体全体 A胴体(頭と手足以外) | |
| 6431 | netopake | 着物の部位で「見頃(みごろ)」 →前身頃 後見頃 | |
| 6432 | netuk | net-uk | 流木(寄せ木)拾いをする<流木・取る> |
| 6433 | netuwomare | net-uwomare | 流木(寄せ木)拾いをする<流木・集める> =netuk |
| 6434 | neun | @どうか どのようにか Aどんなに(〜しても) | |
| 6435 | neun (nen) | ne-un | @どこかへ A(否定で)どこへも |
| 6436 | neun ka | 何とか(〜する) | |
| 6437 | neun neun (nen nen. nen nen no) | ne-un | [厭な気持ち] いろいろと あれこれと 面倒なこと 変なこと |
| 6438 | neun poka (nen poka) | 何とかして ◆Neun poka iki wa siknure.(何とかして命を救え) | |
| 6439 | neunnene | いろいろ | |
| 6440 | neuske | ne-uske | その所 この所 |
| 6441 | newa | 〜と | |
| 6442 | newaanpe | そんなもの | |
| 6443 | newka | 何も | |
| 6444 | newkata | なんとか | |
| 6445 | newno | [白老] どこ | |
| 6446 | newsar | (昔話など楽しい話を)ゆっくりと楽しむ | |
| 6447 | newsarkamuy | newsar-kamuy | 話し相手の神 |
| 6448 | ney (nei) | ne-hi | どこ(か) どこ(に) どこ(で) どこ(から) どこ(まで) |
| 6449 | ney ta (neyta) | どこで、どこに、いつ ◆Neyta an?(どこですか?) | |
| 6450 | ney ta ka | どこかに、 どこかで、いつか ◆Pon nata ney ta ka k=oyra.(小さいナタをどこかに私は置き忘れた)♪どこかに登れ、ネイタカ山登れ。 | |
| 6451 | neyakka [トワトワト] | ne yakka | (〜で)あっても |
| 6452 | neyap | 〜だが | |
| 6453 | neyke | 〜だが 〜だった 〜時 | |
| 6454 | neyne | ney-ne | どこに ◆Neyne paye?(どちらにお出かけですか?) |
| 6455 | neyno | 〜て | |
| 6456 | neyun | どう どこのなんと いろいろ | |
| 6457 | neywa | どこから ◆Neywa e=ek?(君はどこから来たの?) | |
| 6458 | neywaka | neywa-ka | どこからか |
| 6459 | ni | @木 薪(たきぎ) 薪(まき) (製材した材木はその和語からcaymokuと言う) | |
| 6460 | ni | A(だし汁、煎じた草の茶)を吸う すする (但し、ohawはeを、 wakkaやuseyはkuを使う) | |
| 6461 | niawkonta | ni-aw-konta | 木の股 |
| 6462 | nicatek | ni-ca-tek | 木の枝 |
| 6463 | nicitne | 疲れる くたびれる | |
| 6464 | niemaka | ni-emaka | 豆が手柴に絡まない |
| 6465 | niemawri | ni-emawri | 木イチゴ |
| 6466 | nieniste | ni-e-niste | 我慢する |
| 6467 | niesike | ni-e-sike | 背負子 |
| 6468 | niesisuye | ni-esisuye | 棒を振り回す |
| 6469 | niham | ni-ham | @葉 木の葉 |
| 6470 | niham | ni-ham | Aヤドリギ |
| 6471 | nihom | ni-hom | 木の節 木のコブ |
| 6472 | nihorak | ni-horak | [古] 9月<木・倒れる> |
| 6473 | nihose | ni-hose | 伐採 <木を伐り倒すこと> |
| 6474 | nihum | ni-hum | (短く切った)丸太 棒 木片 |
| 6475 | niik (niki(hi)) | ni-ik | 切った薪 <木・一切れ> |
| 6476 | niikir | ni-ikir | 積んだ薪の列 |
| 6477 | niikirkar (niikirihikar) | ni-ikir-kar | 薪を積む |
| 6478 | nikaomap | ni-ka-oma-p | 果物(くだもの) 「木の上に付けたもの」の意味) |
| 6479 | nikaop | ni-ka-o-p | 木になる実 果物(木になるもののみ、イチゴやスイカは含まない) ♪好み(木の実)が似通ってる(ニカオップてる) |
| 6480 | Nikap | ni-kap | [地名] 新冠(にいかっぷ) <木・皮> |
| 6481 | nikap | 木の皮 <主としてオヒョウの皮とシナ皮を言う> | |
| 6482 | nikapattus | ni-kap-attus | 木の皮の着物 |
| 6483 | nikap-iro | オレンジ色 (木の皮で白布を染めるとこの色になる) | |
| 6484 | nikapunpe | ni-kap-un-pe | 模様入りのござ(木の皮で作る) |
| 6485 | nikar | ni-kar | (高床倉庫の)梯子(はしご) <チクペニ(=エンジュ)で作る、足掛けの刻みを入れたもの> |
| 6486 | nikara | [白老] 階段 | |
| 6487 | nikaruskot | nikar-us-kot | 薪を取る窪み(地名) |
| 6488 | nikaunhay | ni-ka-un-hay | [植物] 山麻(ヤマアサ) (ツルウメモドキの繊維)<木・上・にある・麻> |
| 6489 | nikaypa | ni-kaypa | (たきぎにするために)木を折る<木・折る> |
| 6490 | nikekke | ni-kekke | (たきぎにするために)細い木をポキポキ折る<木・細いものを沢山折る> |
| 6491 | Nikekke-wenkur | nikekke-wenkur | 木ねじり貧者(民話の登場人物で、貧乏で刃物もなく、木をねじって折った) |
| 6492 | nikenike | nike-nike | 縛る |
| 6493 | niki | ひだ | |
| 6494 | nikihiuk | nikihi-uk | 腰上げをとる つまんで縫う |
| 6495 | nikiseri | ni-kiseri | 木のキセル |
| 6496 | nikne | 粳(うるち) 硬い | |
| 6497 | niknekamuy | nikne-kamuy | 鬼 |
| 6498 | niknep | nikne-p | 悪い奴〔悪口〕 |
| 6499 | nikonimu (nikomimu) | ni-ko-nimu | 木に登る 木登り |
| 6500 | nikonta | ni-konta | 木の二股 |
| 6501 | nikor | ひだ 畳んである空間 包んだ中 | |
| 6502 | nikosuyesuye | ni-ko-suye-suye | 立木に登っている者を木のまま揺すぶる |
| 6503 | nikotor (nikotoro) | ni-kotor | 口蓋 歯茎 |
| 6504 | nikur | ni-kur | 木陰 |
| 6505 | nikursut | ni-kur-sut | 木の根元 |
| 6506 | nima | 木をくりぬいた器 割り鉢 皿(さら) =sara(和語より) | |
| 6507 | nimak (nimaki nimakihi) | 歯 (=mimak 本来のN音をM音で発音することが多い) | |
| 6508 | nimam | 船 ◆hure nimam(外国船) | |
| 6509 | nimar (nimara(ha)) | [数] 半数 大半 | |
| 6510 | nimaw | 湿布に使う木の皮 | |
| 6511 | nimawekar | nimaw-e-kar | 木の皮で湿布する |
| 6512 | nimawerarpa | nimaw-e-rarpa | 木の皮で湿布する |
| 6513 | nimu | よじ登る 木に登る | |
| 6514 | nimunimu | 木登りを繰り返す | |
| 6515 | nin | @腺組織 | |
| 6516 | nin | A萎む 減る 縮む | |
| 6517 | Nina | [地名] 荷菜(にな) 沙流川中流の集落 | |
| 6518 | nina | @こねる つぶす | |
| 6519 | nina | Aヒラメ | |
| 6520 | nina | B薪取りをする 薪を背負う | |
| 6521 | Ninacimip | [地名] 荷菜摘(になつみ) 沙流川下流の集落 | |
| 6522 | ninaekimne | nina-ekimne | 薪取りに行く |
| 6523 | ninanina | nina-nina | こねて潰す |
| 6524 | ninarka | 周囲より一段と高くなっている平らな土地 | |
| 6525 | ninasamampe | nina-samampe | [魚] 平目(ヒラメ) |
| 6526 | nincup | nin-cup | 細い月(25日ころの月) |
| 6527 | nini (pl. ninpa) | nini | (〜を)引きずる |
| 6528 | ninkari | 耳飾り 耳輪 | |
| 6529 | ninkarisito | ninkari-sito | 耳輪の形をした団子 |
| 6530 | ninke (s. ninkehe) | 胆嚢(たんのう) 熊のい 胆汁 | |
| 6531 | ninkekoyaku | ninke-ko-yaku | 胆嚢破裂 |
| 6532 | ninketeyep | ninke-teye-p | [道具] 「熊のい」潰し、胆嚢ばさみ のっぺり |
| 6533 | ninkew (s. ninkewe, ehe) | ninkew | 肋骨(ろっこつ) |
| 6534 | ninkew-howesarahi | ninkew-howesarahi | みぞおち |
| 6535 | ninkewpoki | ninkew-poki | 肋骨の下の部分 |
| 6536 | ninkew-utomusi | ninkew-u-tom-us-i | 肋骨と胸骨を連結する部分 |
| 6537 | ninninkeppo | nin-nin-kep-po | [昆虫] 蛍(ホタル) |
| 6538 | ninninu | nin-ninu | 縫う 針を使って縫う |
| 6539 | nino | [魚介] エゾムラサキウニ | |
| 6540 | ninonino | nin-o-nino | 肉の中に塊がぷつぷつあるもの |
| 6541 | ninoninok | ninoninok | リンパが腫れてグリグリができる |
| 6542 | ninoye | ni-noye | 木をねじる |
| 6543 | Ninoye-wenkur | Ninoye-wenkur | 木を切る刃物もない貧乏人<木をねじる・貧乏人> |
| 6544 | ninpaninpa | ninpaninpa | (〜を)ズルズル引きずる |
| 6545 | nintak | nin-tak | 肉の中に塊がぷつぷつあるもの |
| 6546 | ninu | 縫う | |
| 6547 | ninum | ni-num | 胡桃(クルミ)の実 |
| 6548 | ninumame | ni-nu-mame | 支柱(手)を立てて作る豆類 対語→nisakmame |
| 6549 | niocire | ni-o-ci-re | 木を枯らす (根元にノコギリ傷を入れて枯らす)=niokep |
| 6550 | niokep | ni-o-kep | 木を枯らす (根元にノコギリ傷を入れて枯らす)=niocire |
| 6551 | niouske | ni-ouske | 立ち木の根元 |
| 6552 | Nioy | ni-o-hi | [地名] 荷負(におい) 沙流川中流の集落<木・沢山・所> |
| 6553 | nipe | ni-pe | 木の汁 |
| 6554 | nipek (s. nipeki, -ihi) | nipek | 光、輝き、艶 |
| 6555 | nipeknu | nipek-nu | (電灯などが)明るい |
| 6556 | niperpa | ni-perpa | 薪割り |
| 6557 | nipes | シナの木の生皮 (サラニプ(背負い袋)を作るための材にもなる) →nipeskep | |
| 6558 | nipeskep | nipes-kep | シナノキの皮剥ぎ(する) |
| 6559 | nipesni | nipes-ni | シナの木 |
| 6560 | nipestu | nipes-tu | シナ皮の屑 |
| 6561 | nipisakku | ni-pisakku | 木の柄杓(ひしゃく) |
| 6562 | nipnipihi | 柄 つか | |
| 6563 | nipopke | 腐る すえる | |
| 6564 | nipopkere | nipopke-re | 腐らす |
| 6565 | nipow | [魚] ホッケ | |
| 6566 | nippo (s. nippoho) | 孫 =mippo | |
| 6567 | Niptani | Niptani | [地名] 二風谷(にぶだに) 沙流川中流の集落で萱野茂さんの村 |
| 6568 | nipu | ni-pu | 薪を立てかけてある様子(小屋のような形になる) |
| 6569 | nipukar | nipu-kar | 流木を立てかける |
| 6570 | niras | ni-ras | 木片 木切れ 木っ端 |
| 6571 | nire | ni-re | 吸わせる |
| 6572 | nirek | ni-rek | [菌類] 猿尾枷(サルオガセ) 樹皮に付着して懸垂する白いヒゲのような地衣類の菌 |
| 6573 | nirewerewe | nirewe-rewe | 泣きべそ(をかく) |
| 6574 | nirukum | ni-rukum | 切った薪、切った丸太 |
| 6575 | nirus | ni-rus | A (樹上の)苔 |
| 6576 | nirus (s. nirusi, -ihi) | nirus | @ 1.しかめ面 2.牙 犬歯 歯茎 |
| 6577 | niruskar | nirus-kar | 仏頂面をする |
| 6578 | nirustarara | nirus-tarara | 仏頂面をしている |
| 6579 | nis | 雲 | |
| 6580 | nis hecaka | 空が晴れる | |
| 6581 | nisa | @ 太い樹木の空洞(うろ) | |
| 6582 | nisa | A いま、終了した | |
| 6583 | nisakmame | ni-sak-mame | 支柱(手)を立てずに作る豆類 対語→ninumame |
| 6584 | nisakor | nisa-kor | (獣やトトロが)空洞(うろ)に棲む |
| 6585 | nisao | nisa-o | 空洞がある |
| 6586 | nisaocikuni | nisa-o-cikuni | 空洞の木 |
| 6587 | nisap | @ 急に =nisapno | |
| 6588 | nisap (s. nisapi, -ihi) | A 脛(すね)、むこう脛 | |
| 6589 | nisapar | nisa-par | うろ(空洞)の入り口 |
| 6590 | nisapka | nisap-ka | 1.不意を突く 2.急がせる 早める せかす |
| 6591 | nisapno | nisap-no | 急に =nisap |
| 6592 | nisappone | nisap-pone | 脛の骨 |
| 6593 | nisapramta | nisap-ram-ta | [雅] 急に |
| 6594 | nisasnu | nis-asnu | 健康だ 元気だ 丈夫だ |
| 6595 | nisat | nis-at | 明け方 |
| 6596 | nisatsawot (+ nociw) | nisat-sawot nociw | 明けの明星 <明け方・逃げる・(星)>。 (nociw=星) |
| 6597 | nisatta | nisat-ta | 明日 |
| 6598 | nisattakunneywa | nisatta-kunneywa | 明朝 翌朝 |
| 6599 | nisattaonuman | nisatta-onuman | 明晩 |
| 6600 | nise | すくう 汲む | |
| 6601 | nisempir | ni-sempir | 木の陰 |
| 6602 | nisenise | ni-se-nise | (肺炎の時など)息をハアハアする |
| 6603 | Niserikin-Kaeran kur | nis-e-rikin ka-e-ran | [神の名] 雲で上り、糸で降りる人 |
| 6604 | nisew | ni-sew | 団栗(どんぐり) 柏、楢、椎などの実 |
| 6605 | nisewnukoan | nisew-nu-koan | 団栗を沢山捕る |
| 6606 | nisewpo | nisew-po | 小さな柏の実 |
| 6607 | nisewtuki | nisew-tuki | 小型杯 形の小さい杯 <漆器> |
| 6608 | nisey | 崖 <箱のような崖> | |
| 6609 | nishpa [銀の滴] | nispa | 金持ち 富者 |
| 6610 | nishpautar [トワトワト] | nispa-utar | 旦那衆 |
| 6611 | nisikay (s. nisikaye, ehe) | ni-sikay | 木の節(ふし) |
| 6612 | nisikayehe | ni-sikayehe | 木で作った目釘 |
| 6613 | nisike (niske) | ni-sike | 薪の荷 薪を背負う |
| 6614 | nisinrit | ni-sinrit | 木の根元 |
| 6615 | nisittap | ni-sittap | 木鍬 |
| 6616 | niska | 惜しい もったいない | |
| 6617 | niskotor | nis-kotor | 下界から見える空 |
| 6618 | niskur | 雲 | |
| 6619 | nisomap | 心配する 案じる 気にかける | |
| 6620 | nisoparakur-ciwre | nis-o-para-kur-ciw-re | [雅] 黒雲が一面に広がる |
| 6621 | nisor | nis-or | 空 天 |
| 6622 | nisos | ni-sos | 薄板 |
| 6623 | nisosirciw | nis-o-sir-ciw | 遠い所 |
| 6624 | nispa | @金持ち 対語→wenkur | |
| 6625 | nispa | A主人 旦那 夫 (呼びかけで)旦那、あなた | |
| 6626 | nispa | B (男性の名前の後で)〜さん、〜氏 ◆ Suzuki nispa (鈴木さん) | |
| 6627 | nispa kamuy | 神のように尊い人(男性) | |
| 6628 | nispaanusi | nispa-an-usi | 物持ちの家 |
| 6629 | nispake | nispa-ke | 1.(尊称)夫 2.裕福な人 |
| 6630 | nispakisar-kor | nispa-kisar-kor | 耳たぶが厚く長い人 (金持ちの容貌) |
| 6631 | nispane | nispa-ne | 1.裕福になる 2.裕福(だ) |
| 6632 | nispo | nis-po | 空 |
| 6633 | nisposoinkar | nis-poso-inkar | 化け物 <雲を透かして見る化け物> |
| 6634 | nissut | nis-sut | 雲一つ無い空 |
| 6635 | niste | 固い、強い、堅牢だ | |
| 6636 | nisteni | niste-ni | 堅い木 |
| 6637 | nisteno | niste-no | (ご飯の炊き方) 固く |
| 6638 | nistere | niste-re | 固くする、丈夫にする |
| 6639 | nisu | 臼 | |
| 6640 | nisuk | (手づだいの人を)頼む 雇う | |
| 6641 | nisukootke | nisu-ko-otke | (〜を)臼に入れて杵でつく |
| 6642 | nisukotawki | nisu-ko-tawki | (〜を)臼に入れて鎌でつく |
| 6643 | nisut (s. nisutu, -uhu) | nisut | 内側の歯茎 |
| 6644 | nisuwamne | (人、物、衣服) 強い 丈夫だ | |
| 6645 | nit (s. nici, nicihi) | 1.棒などの柄(え) 2.茎(くき) ◆top nit (クマザサの茎=中空でストロー代わりになる) | |
| 6646 | nitan | 足が速い 急ぐ | |
| 6647 | nitanno | nitan-no | 非常に足が速い |
| 6648 | nitat | 湿地、谷地(やち) | |
| 6649 | nitata | 両方の脇から支える | |
| 6650 | nitatkene | nitat-kene | 谷地ハンノキ |
| 6651 | nitatsinkep | nitat-sinkep | 谷地ハギ |
| 6652 | nitatunarpe | nitat-unarpe | 湿地のおば |
| 6653 | nitay | 林、森 ◆nitay tum ta arpa(林の中に入る) | |
| 6654 | nitaykarpe | nitay-kar-pe | 風 |
| 6655 | nitek (s. niteke, ehe) | ni-tek | 木の枝 |
| 6656 | nitekkekke | 木の枝をボキボキ何本も折る | |
| 6657 | nitektekehe | 木の枝 | |
| 6658 | nitemaka | nit-e-maka | 棒で開ける |
| 6659 | niteyeteye | niteye-teye | いい顔いい顔 <幼児の表情> |
| 6660 | nitne | 硬い、コチコチである | |
| 6661 | nitne kamuy | 悪い神 (人を殺して食べたりする凶暴な神)、鬼(オニ) | |
| 6662 | nitne-munciro | nitne-munciro | ご飯に炊く粟(あわ) |
| 6663 | nitnicihi | 棒 柄 | |
| 6664 | nitomosma | ni-tom-osma | 木にぶつかる |
| 6665 | nitomtom | ni-tomtom | 木の皮と実との間なある針状のもの |
| 6666 | nitope | ni-tope | 木の乳汁 |
| 6667 | nitotke | nit-otke | 棘(とげ)が刺さる |
| 6668 | nittekkewe | nit-tek-kewe | 硬直した死体 |
| 6669 | nittom | すきも | |
| 6670 | nitumam (s. nitumama, -aha) | ni-tumam | 木の幹 |
| 6671 | nitumu [トワトワト] | ni-tum | 木の中 |
| 6672 | nitunnitun | nitun-nitun | [白老] しこしこする(こしのある餅のような)食感 |
| 6673 | nitus | nitus | 柄がついている |
| 6674 | nituye | ni-tuye | 薪を切る、伐採する |
| 6675 | niur | ni-ur | (樹上の)苔 |
| 6676 | niuwekarire | ni-uwekari-re | (たきぎ用の)木を集める |
| 6677 | niuype | ni-uype | 木切れ 棒っ切れ 薪屑 |
| 6678 | niwa | 内庭 | |
| 6679 | niwatori | niwatori | [和語] 鶏(にわとり) |
| 6680 | niwatori-cikap | niwatori-cikap | 鶏(にわとり) |
| 6681 | niwen | ni-wen | 唸り出す、暴れる、かみつく ◆Ekuskonna seta niwen.(突然犬が唸りだした) |
| 6682 | niwkes | ままならない、難しい、〜しようにも出来ない | |
| 6683 | niwniwse | niwniwse | 1.(犬が)クンクン鳴く (普通の犬の声でなくのは mikmik) |
| 6684 | niwrotke | すっぱい | |
| 6685 | niya | niya | 芽、木の芽 |
| 6686 | niyahura | niyahura | 木の萌え出ずる時の芳香 |
| 6687 | niyarpok | niyar-pok | ひかがみ(膝の後ろのへこんでいる所) |
| 6688 | niyatus | ni-at-us | 手桶 木の皮の器 木の皮のバケツ <木・皮> |
| 6689 | niyawne yaske | かぎ裂きになる | |
| 6690 | niyayetaye | ni-yay-etaye | 木を掴みながら登る |
| 6691 | niyeapur | ni-e-hapur | 弱虫 泣き虫 (hapur=柔らかい) 対語→niyeniste |
| 6692 | niyeniste | ni-e-niste | 我慢強い人 (niste=強い、堅牢) 対語→niyeapur |
| 6693 | niyepuy (niepuy) | ni-epuy | 木の実 <木・実> =ninum |
| 6694 | niyesike (niyeske) | ni-e-sike | 背負子(しょいこ) 背負い荷 <木・で・荷を背負う> |
| 6695 | niyetu | nin-etuk | 面皰(にきび) |
| 6696 | niyoki | ni-oki | 木の桶 手桶 <木・桶> 参照→niyatus |
| 6697 | niyusniyus | ni-(y)us | 差し込む 刺すように痛い <木・付く> |
| 6698 | niyutur (s. niyuturke) | ni-(y)utur | 歯間(しかん)<歯・の間> |
| 6699 | no | @ 〜のままで ◆Hu no e=e siri?(生のままで食べるの?) | |
| 6700 | no | A 〜ぐらい ◆Na cup ri hine sirepa no, a=kotanu sir-hanke p ne.(まだ日が高い内に着くぐらい、私の村は近いのです) | |
| 6701 | no | B 〜ように | |
| 6702 | no | C 最も、全く、本当に〔強意〕 | |
| 6703 | -no | 十分に〜する・である (性質・状態を表す形容詞的語句につく語尾) | |
| 6704 | no (〜 ka somo ki no) | 〜しないで、〜しないように | |
| 6705 | no (iteki 〜 no ・・・) | 〜せずに・・・せよ | |
| 6706 | no (somo 〜 no) | 〜しないで、〜しないように | |
| 6707 | noan | 〜ぐらい(の) | |
| 6708 | noboribetsu | nupki-pet | 登別 =濁り川 <nupuri-pet 山の川の可能性もあるか?> |
| 6709 | nocihipon | 少量 量が少ない | |
| 6710 | nocihiporo | 多量 量が多い | |
| 6711 | nociw | 星 | |
| 6712 | nociwokanto | nociw-o-kanto | 星空 <星・そこにある・天> |
| 6713 | nohankeno [トワトワト] | no-hanke-no | 最も近い所に(近い:hanke) |
| 6714 | noiwan | no-iwan | 六つの(=沢山の) |
| 6715 | nok (s. noki, ihi)(noknokihi) | 卵、睾丸 きんたま | |
| 6716 | noka (s. nokaha) | (形を模したもので例えば)絵、像、彫刻、模型など | |
| 6717 | noka (sasinnoka) | 「写真」の訳語 | |
| 6718 | nokan | 小さい、細かい、幼い →pon | |
| 6719 | nokankur | nokan-kur | 子供 <小さい・人> |
| 6720 | nokante | nokan-te | 細かくする お金をくずす <小さくなる・させる> |
| 6721 | Nokapira | [地名]糠平(ぬかぴら) | |
| 6722 | nokauk | noka-uk | 写真を撮る<像・取る> |
| 6723 | noki | 軒 | |
| 6724 | nokicorpok | noki-corpok | 軒下 |
| 6725 | nokietupsi | noki-etupsi | 軒先 |
| 6726 | nokikonru | noki-konru | 軒のつらら <軒・つらら> =nokipekonru |
| 6727 | nokipe | noki-pe | [和語] 雨垂れ (和語「軒(のき)」にpe(滴)が付いた) |
| 6728 | nokipekonru | noki-pe-konru | 軒のつらら =nokikonru |
| 6729 | nokipiye | noki-piye | 精液(せいえき) |
| 6730 | nokkew | [白老] 顎 | |
| 6731 | noko | [和語] 鋸(のこぎり) | |
| 6732 | nokoeyki | noko-e-iki | 鋸仕事 <鋸・で・する> |
| 6733 | nokoske | やきもち 嫉妬 | |
| 6734 | nokpi (s. nokpiye, -he) | nok-pi | 睾丸 <睾丸・種>=nok |
| 6735 | nokunneywa | no-kunneywa | 全く朝早く |
| 6736 | nokunneywano | no-kunney-wano | 夜明けに |
| 6737 | nokuyak (nokuyap) | noki-un-yak ? | ツバメ <軒・住む・鳥?> |
| 6738 | nomi | 祈る 祭る (祭り) | |
| 6739 | Nomipiroma pontono | nomi-pir-oma pon-tono | [民話]小人 (御伽草子の一寸法師が発端) |
| 6740 | non (s. noni, -ihi) (nonnonihi) | 唾 唾液 よだれ | |
| 6741 | nona | ナマコ | |
| 6742 | noncirnoncirihi | non | 唾 →non |
| 6743 | nonkar | non-kar | (獲物を期待して)様子を見に行く 窺う ひそかに覗く <よだれ・作る?> |
| 6744 | nonki | [和語] 禾(のぎ) <和語(g→nk)変換> | |
| 6745 | nonkitura-amam | nonki-tura-amam | 籾(もみ)<禾・一緒・穀物> |
| 6746 | nonno | @花 | |
| 6747 | nonno | A[幼児語](おもちゃなど)良いもの | |
| 6748 | nonno-netopa | 花の茎<花・身体> | |
| 6749 | nonnoo-tokkuri | nonno-o-tokkuri | 花瓶<花・に入る・とっくり> (とっくりは和語から) |
| 6750 | nonuwasi | 全く酒気がない | |
| 6751 | nooka | それほど さっぱり | |
| 6752 | nopka | nop-ka | 延べ糸 |
| 6753 | norinkura | [和語][馬具] 鞍(くら) (和語の「乗り鞍」より) | |
| 6754 | norowa | 〜から | |
| 6755 | norun | 〜へ | |
| 6756 | noski (s. noskikehe) | 真ん中 中央 中間 ◆kotan noski ta (村の中央に) ♪軒下じゃなくてノシキタ | |
| 6757 | nospa | 追う 追いかける ♪ニシパが私をノシパ。 | |
| 6758 | not | 顎 | |
| 6759 | nota | [料理名]ぬた (酢味噌料理でサメやカスベを用いる) | |
| 6760 | notahuy (s. notahuye, -he) | nota-huy | 頬(ほお、ほほ) 頬っぺた =notakam |
| 6761 | notak | [白老] 頬 | |
| 6762 | notak (s. notaku, -uhu) | 刃 | |
| 6763 | notakam (s. notakam (s.i, -ihi) | 頬 →notahuy | |
| 6764 | notakam-pone(he) | 頬骨 | |
| 6765 | notakanpone | notakan-pone | 頬骨 |
| 6766 | notakkam | [白老] 頬の肉 | |
| 6767 | notakop | notak-o-p | 刃物 (マキリ、包丁、鉈(なた)、タシロなど) |
| 6768 | notaksak | notak-sak | @刃がついてない A口が重い(口に出せない)<刃・無い> |
| 6769 | notarap (s. notarapu, -uhu) | nota-rap | 魚の頬の薄い骨<頬・羽> |
| 6770 | noteciw | not-e-ciw | 韻で押しやる |
| 6771 | notemespa | not-e-mespa | (とうもろこしなどを)前歯でかじり取る<顎・で・剥ぎ取る> |
| 6772 | notepetneka | not-e-petneka | 唾で湿らす |
| 6773 | notka | not-ka | 仕掛け弓<顎・紐?> |
| 6774 | notkew (s. notkewe, ehe) | not-kew | 顎(あご) (下顎全体) |
| 6775 | notkir (s. notkiri, -ihi) | 顎(あご)の先(口の下の部分) | |
| 6776 | notkittesusu | notkir-tesusu | 顎がしゃくれている<顎・反らしている> |
| 6777 | notkus | not-kus | 顎をしゃくる そっぽを向く(横を向く)<顎・向こう側へ渡る> |
| 6778 | notnocihi | 量 | |
| 6779 | noto | 凪 | |
| 6780 | noto an | 凪いでいる | |
| 6781 | notomare | noto-oware | 顎をのせている<顎・置く> |
| 6782 | notonoho | no-tonoho | 本当の首領 |
| 6783 | notpok | not-pok | 魚の顎 =cep-notpok |
| 6784 | nottarara | not-tarara | 顎を出して上を向いている、澄ましている<顎・上にする> =nottesusu |
| 6785 | nottesusu | not-tesusu | 顎を上げて上を向いている、お高くとまっている<顎・反らす> =nottarara |
| 6786 | nottu | A人中(じんちゅう)の下端 | |
| 6787 | nottu (s. nottuhu) | @岬(みさき) | |
| 6788 | noy | ねじったもの | |
| 6789 | noya | ヨモギ、オオヨモギ | |
| 6790 | noya ham | ヨモギの葉 (シトの中に入れたり、手の平で揉んで傷口に当てる医療用にも使う) | |
| 6791 | noyaimos | noya-imos | ヨモギ神 |
| 6792 | noyanoya [銀の滴] | noyanoya | こすりこすり |
| 6793 | noyap (s. noyapi, -ihi) | 顎、 横顔 | |
| 6794 | noyasito | noya-sito | 蓬餅(よもぎもち) |
| 6795 | noye | ねじる よじる 撚る 複数→noypa | |
| 6796 | noyke | @ ねじれる、くじく、よじれる、曲がる ◆kema noyke(足をくじく) | |
| 6797 | noyke | A [白老] ねじる | |
| 6798 | noykosanpa | noy-kosanpa | 急死する<フラフラ・急にする> |
| 6799 | noynatara | noy-natara | フラフラになっている<フラフラ・つづく> |
| 6800 | noyne | 〜しそうだ、(〜の)ようだ、〜らしい ◆sino pase tasum ne noyne(本当に重病のようだ)◆nispa tanukuran a=rayke noyne(旦那は今晩殺されるようだ) | |
| 6801 | noyne an | 〜するに良い(便利、優秀) →noyne an pe (秀逸品) | |
| 6802 | noyne oka | 〜であるらしい | |
| 6803 | noynoyke | ねじれる | |
| 6804 | noypa | @ねじる | |
| 6805 | noype (s. noypehe) | 脳 脳みそ →noype ka sak=アホだ | |
| 6806 | noypor (s. noyporo, -oho) | noy-ipor | 額(ひたい) |
| 6807 | noyporoikus | noyporo-ikus | 予知する 前兆 |
| 6808 | noytek | noy-tek | 卒倒する、 突然死ぬ<フラフラ・急にする> |
| 6809 | noyuk | no-yuk | 大きな熊 おとなしい熊 no'yuk (よい、熊)の意。 |
| 6810 | noyunitara | 波打つ | |
| 6811 | nu | C(狩猟、漁撈、採集、貿易などの)収穫が多いこと | |
| 6812 | nu | D(体調)を感知する | |
| 6813 | nu | E(話や事柄)を認知する、納得する、従う | |
| 6814 | nu | @(声や音)を聞く、が聞こえる | |
| 6815 | nu | A(匂い、臭気)を感じる、嗅ぐ | |
| 6816 | nu | Bnuwe'an(沢山ある)の省略形 | |
| 6817 | -nu | 〜がある、(〜を)持つ(名詞に接尾して自動詞になる) | |
| 6818 | nucaktek | nu-cak-tek | 朗らか 晴れやか 明朗 <顔・はじける・少しする> |
| 6819 | nucimasap | nucim-asap | 仕事の遅い 手ののろい 手が回らない 対語→nucimasnu |
| 6820 | nucimasnu | nucim-asnu | 仕事が速い 手早い 対語→nucimasap |
| 6821 | nucittek | nu-cir-tek | (年をとり)痩せて皺(しわ)がよっている<顔・?・少しする> |
| 6822 | nueyaytupa | nu-eyaytupa | 開きたがる |
| 6823 | nuhure | nu-hure | 赤ら顔である 顔が赤い<顔・赤い> |
| 6824 | nuikatara | nu-ika-tara | (年をとっても)皺(しわ)がなく綺麗だ |
| 6825 | nuikohopuni [トワトワト] | nuy-ko-hopuni | 炎が上がる |
| 6826 | nukannukar | nukar-nukar | (〜の)面倒をみる |
| 6827 | nukar (pl. nukarpa) | @ 見る、見える | |
| 6828 | nukar (pl. nukarpa) | A 会う | |
| 6829 | nukarasnu | nukar-asnu | 誰かを目でいじめる |
| 6830 | nukare | nukar-e | 見せる ((〜に)(〜を)見せる) 複数→nukarepa |
| 6831 | nukarewen | nukar-e-wen | よく見えない |
| 6832 | nukartek | nukar-tek | さっと・ちらっと見る |
| 6833 | nukaryar | nukar-yar | (不特定多数の人に)見せる |
| 6834 | nukoan (nuwe koan) | たくさん獲物がとれる | |
| 6835 | nukosne | 気短か 短気短腹者 | |
| 6836 | nukuki | 小米 (砕けて小さくなった米) | |
| 6837 | nukunne | nu-kunne | 顔が黒い<顔・黒い> |
| 6838 | nukuri | 億劫だ、気が進まない、面倒臭い ◆ukoapkas ka nukuri(行き来するのが面倒だ) | |
| 6839 | num (s. numi, -ihi) | @粒 A粒状の実 B大勢の中の一人 | |
| 6840 | numa (s. numaha) | 毛 | |
| 6841 | numacihi | 胸紐 | |
| 6842 | numaki | [白老] 腰巻 | |
| 6843 | numakur | numa-kur | 毛皮(の) |
| 6844 | numan | 昨日 →onumanは夕方、晩 | |
| 6845 | numasut | numa-sut | Aできもの (関節部のできる悪質なもの) |
| 6846 | numasut (numasutuhu) | numa-sut | @毛根 |
| 6847 | numat | num-at | 胸紐 (女性の下着の懐を合わせて止めるためのヒモ) |
| 6848 | numatpita | numat-pita | 胸紐ほどき |
| 6849 | numatus | numa-tus | 着物の襟 |
| 6850 | numaus | numa-us | @毛深い A毛が生えている |
| 6851 | numausikompap (numausi-ikonpap) | numaus-ikompap | 毛虫 |
| 6852 | numinokan | numi-nokan | ヌミノカン(やぶ豆の道東方言) =アハ(道央) =エハ(その他道内)<早春に根を大量に採取し、煮たりご飯に炊き込んだりして食べた。干して保存することもあった> |
| 6853 | numke | num-ke | 選ぶ よる よりわける <一人ひとり・動詞形成> |
| 6854 | numkoewciw | num-ko-e-u-ciw | 取り囲まれている<手下・ども・頭が・互いに・させる> |
| 6855 | numnep | num-ne-p | 姥百合(ウバユリ)姥百合(ウバユリ)の種 (一つの実に600個近くが収まっている。豆などと煮て食用にする) |
| 6856 | numnu | num-nu | 粒を成す<粒・を持つ> |
| 6857 | numo | num-o | 実が入る (殻のなかで実が成長する)<粒・入る> |
| 6858 | numono | nu-mo-no | よく稔(みの)る <粒・入る・十分に> |
| 6859 | numpa | 絞(しぼ)る | |
| 6860 | numsam | num-sam | 前袷 |
| 6861 | numsama | num-sam | 着物の部位で「前身頃(まえみごろ)」 見頃全体はnetopake 後見頃はseturu |
| 6862 | numtumasi | num-tumasi | [穀物]一部分の粒たち<粒・その中のいくつか> |
| 6863 | numus | num-us | 粒が大きい<粒・付く> |
| 6864 | nun (nunnun) | (水分を)吸う しゃぶる | |
| 6865 | nunakarip (nonekarip) | [魚介] 海星(ヒトデ) | |
| 6866 | nunipeash [トワトワト] | inun-ipe-as | 食べ物探し |
| 6867 | nunpa | nun-pa | @締めつける A絞り出す |
| 6868 | nunpe | 糊(のり) 膠(にかわ) | |
| 6869 | nunpene | nunpe-ne | 甘える |
| 6870 | nunuke (pl. nunukepa) | 大切に処遇する、親孝行をする、面倒をよく見る ◆pirka nunukepa siri a=nukar(よく孝行している姿を私は見た) | |
| 6871 | nup | 野原 原野 平原 | |
| 6872 | nupa | nu-pa | @ 皆で聞く |
| 6873 | nupa | A (さっさと)掃く | |
| 6874 | nupe (nupehe) | nu-pe | 涙 <目・滴> ◆nupe turano(涙ながらに) ♪物言え「ぬペ」ットの涙 --- 福島にて。 |
| 6875 | nupecikka | nupe-cik-ka | 涙をこぼす<涙・滴る・他動詞化> |
| 6876 | nupekorapapse | nupe-ko-rapapse | 涙をハラハラとこぼす 落涙 <涙・と共に・パラパラ落ちる> |
| 6877 | nupesipakpare | nupe-sipakpare | 涙をポロポロとこぼす |
| 6878 | nupetne | nupet-ne | さわやかな 朗らか 明るい |
| 6879 | nupettek | nupet-tek | 朗らか 愉快 |
| 6880 | nupka | 丘 | |
| 6881 | nupki | @濁る | |
| 6882 | nupki | A濁り水、汚れ水、とぎ汁 ◆Nupki anakne iteki pet or un kuta.(汚れ水は決して川に捨ててはいけない) | |
| 6883 | nupki | B野ガヤ | |
| 6884 | nupkikuta | nupki-kuta | 汚れ水を捨てる<汚水・あける> |
| 6885 | nupkine | nupki-ne | 水が濁る 川が濁る |
| 6886 | Nupkipet | nupki-pet | [地名] 貫気別(ぬきべつ)<濁る・川> |
| 6887 | nupkipet | nupki-pet | 濁り川 |
| 6888 | nuponne | ? | 平地がおおい |
| 6889 | nuptomotuye | nup-tomotuye | 野原を横切る<野原・横切る> |
| 6890 | nupur | @ (お茶や汁が)濃い | |
| 6891 | nupur | A 霊力(がある) 霊感(がある) 恍惚となる | |
| 6892 | nupuri (nupurihi) | 山 (物体としての山をnupuri 生活の場として山をkim と使い分ける) | |
| 6893 | nupurikes | nupuri-kes | @山のふもと 山裾 |
| 6894 | nupurikes | nupuri-kes | A山すそに棲む乱暴もの→たちの悪い熊を指す =nupurikesunkur, nuprikesun-caca |
| 6895 | nupurikitay | nupuri-kitay | 山頂 |
| 6896 | nupurious | nupuri-ous | ふもと |
| 6897 | nupuri-suptom | 山の中腹 | |
| 6898 | nupurisut | nupuri-sut | 山麓 山のふもと |
| 6899 | nupurkasure | nupur-kasu-re | (霊力が強すぎて)訳が分からなくさせる |
| 6900 | nupurkur | nupur-kur | 霊力のある人 |
| 6901 | nupurmat | nupur-mat | 霊感のある女 |
| 6902 | Nupurpet | nupur-pet | [地名]登別(のぼりべつ)< 霊力のある・川> |
| 6903 | Nupursar | nupur-sar | [地名] 沙流地域<霊力のある・葦原> |
| 6904 | nurappa | (死者)を供養する | |
| 6905 | nurayne | nuray-ne | おとなしい |
| 6906 | nurayneno | nurayne-no | おとなしく |
| 6907 | nure | nu-re | @聞かせる A知らせる B教える ◆Huci kamuy-yukar en=nure.(祖母はカムイユカラを聞かせてくれた) ◆Seta hunna ek siri ne ya ka i=nure.(犬は誰が来た様子なのかを人に知らせてくれる) |
| 6908 | nuretar | nu-retar | (顔が)色白である<顔・白い> →nuhure, nukunne |
| 6909 | nusa (s. nusaha) | 祭壇 ヌサ (家の東側外の少し離れた所に設置する) | |
| 6910 | nusakesak | nu-sake-sak | 酒気を帯びない |
| 6911 | Nusakor Huchi [銀の滴] | nusa-kor-huci | 祭壇の女神 |
| 6912 | nusakorkamuy | [白老] ヌサを司る神 | |
| 6913 | nusas | 生き返る | |
| 6914 | nusasan | 祭壇 | |
| 6915 | nusimne | nu-sir-ne ? | 静か(である) |
| 6916 | nusimneno | nu-sir-ne-no ? | 静かに、気楽に、のんびりと<顔・安心・に?> |
| 6917 | nuso | 犬ぞり | |
| 6918 | nusuye | 手招き(する) | |
| 6919 | nutap | 川原が蛇行した内側や外側の耕作可能な土地 平地 | |
| 6920 | nutapkes | nutap-kes | 原っぱの下の方 |
| 6921 | nutokkari | めまい 目がくらむ 目が回る | |
| 6922 | nuukaomare | nu-u-ka-omare | 寝ぼけている、ぼんやりしている |
| 6923 | nuwap | @うなる うめく | |
| 6924 | nuwap | A産む お産お産の時のうなり声 | |
| 6925 | nuwapekot | nuwap-ekot | 産褥死する |
| 6926 | nuwapewen | nuwap-e-wen | お産で死ぬ |
| 6927 | nuwaphaw | nuwap-haw | うなり声 |
| 6928 | nuwapkosikiruru | nuwap-ko-sikiruru | 陣痛で転げ回る |
| 6929 | nuwaprusuy | nuwap-rusuy | 産気づく |
| 6930 | nuwaptaskor | nuwap-taskor | お産寒波 |
| 6931 | nuwasi | 酒気がない しらふ(である) 酒がさめる | |
| 6932 | nuwe | 掃く | |
| 6933 | nuwe an | nuwe an | (〜が)たくさん取れる、収穫が多い |
| 6934 | nuwe koan | nuwe koan | (〜の)獲物に恵まれる、たくさん取れる |
| 6935 | nuwe kooka | nuwe kooka | (二人以上が)(〜の)獲物に恵まれる |
| 6936 | nuwean | nuwe-an | たくさんある 豊富にある たくさんの(獲物・作物) |
| 6937 | nuy | (山火事や野火の)炎 | |
| 6938 | nuyanuya | nuya-nuya | 揉む(もむ) よじりもむ 触る 弄る くっつける |
| 6939 | nuyar (pl. nuyarpa) | nu-yar | (〜を)人に聞かせる |
| 6940 | nuye | @掃く | |
| 6941 | nuye | A描く 書く 記す | |
| 6942 | nuye | B彫る いれずみ | |
| 6943 | nuykar | nuykar | 髪を梳く(すく) |
| 6944 | nuykoterke | nuy-ko-terke | 炎がつく |
| 6945 | nuyna | nuyna | (〜を)隠す |
| 6946 | nuynak | 隠れる | |
| 6947 | nuynakte | nuynakte | 隠れさせる |
| 6948 | nuynatek | nuyna-tek | 隠す <さっと隠す> |
| 6949 | nuyra | [魚] 1.胡瓜魚(キュウリウオ)<海水魚>(シシャモに形が似ている。歯が大きい。キュウリの匂いがする) 2.石斑魚(ウグイ)<淡水魚> | |
| 6950 | nuyranaya | nuyranaya | 胡瓜魚の干し場 |
| 6951 | nuyria | 隠す | |
| 6952 | nuysam | 衿 | |
| 6953 | nuysaotisepo | nuy-saot-isepo | 炎を見て逃げるウサギ <何かに驚いた人の顔> |
| 6954 | nuyto | [和語] 縫い糸、 糸、 木綿糸 | |
| 6955 | nuytokar-ikonpap | nuytokar-ikonpap | [昆虫] 蚕(かいこ) |
| 6956 | nuytosayep | nuyto-saye-p | 糸巻き |
| 6957 | nuytosit | nuyto-sit | 糸屑 |
| 6958 | nuytotu | nuytotu | 糸の一本一本 |
| 6959 | nuytouype | nuyto-uype | 糸屑 |
| 6960 | nuyuk | nuy-uk | 火がつく |
| 6961 | nuyunin | nuyunin | 焦げ目がつく、焦げて茶色くなる |
| 6962 | nuyuyu | nuyuyu | (乾いたキビ)を揉んで実を落とす |
| 6963 | o | @ (物を相手に渡すとき) そら!それ ! ◆O yan !(どうぞ!) | |
| 6964 | o | A (〜に)(〜を)入れる、注ぐ、(食べ物を)よそる(よそう) | |
| 6965 | o | B 1.(実が)なる 2.(芽が)つく 3.(道・傷)つく 4.(穴)あく | |
| 6966 | -o | 名詞の所属形(短形)語尾 | ◆ 「口」の概念形 par → paro 所属形「〜の口」 |
| 6967 | o- | 接頭辞 | @ 「下の方」を示す ◆tuye(切る) → otuye(根元から切る) |
| 6968 | o- | 目的語指示接頭辞 | A ◆rikin(昇る)→orikin(〜に昇る) pirasa(〜を広げる)→opirasa(〜に〜を広げる) |
| 6969 | o (pl. opa) | 1.(車・馬・舟)に乗る 2.舟を漕ぐ | |
| 6970 | o- ... ne | 接頭辞+接尾辞 | 「〜の方から」を示す ◆pis(浜)→opisne(浜の方から) |
| 6971 | o- ... unma | 接頭辞+接尾辞 | 「〜の方から」を示す ◆siso(右座)→osisounma(右座から) |
| 6972 | oaat (oa) | [動物] 蛙(カエル) かわず | |
| 6973 | oahun | o-ahun | (〜に)入る |
| 6974 | oahuntaipa [銀の滴] | oahuntaipa | 腰を抜かす ahun=沈む |
| 6975 | oamikomkep | o-ami-komke-p | [悪口] 指曲がり者 (仕事の出来ない者) |
| 6976 | oanninkari | oar-ninkari | 片方の耳輪 |
| 6977 | oapkas | o-apkas | (〜に)通う |
| 6978 | oar | 全く、全然 ◆ Oar k=erampewtek. (私は全く分からない) | |
| 6979 | oar- | oar- | 片方の ◆oartek (片手) |
| 6980 | oar isam | 全然ない 全くない | |
| 6981 | oarar | 強調形 | 全く全然 |
| 6982 | oarcikircikiri | oar-cikircikiri | (人間の)片足 |
| 6983 | oarkema (s. oarkemaha) | oar-kema | 片足 |
| 6984 | oarkemakemaha | oar-kema-kemaha | 片足 |
| 6985 | oarnikap | oar-nikap | 臆病者、賤しい者、死体、重病人 |
| 6986 | oarrayke (oanrayke) | oar-rayke | 完全に殺す |
| 6987 | oarsik (s. oarsik (s.i, -ihi) | oarsik | 片目の人 |
| 6988 | oarsiknak | oar-siknak | 全盲 |
| 6989 | oarsiko | oar-sik-o | 片目の人 |
| 6990 | oarsiksiki | oar-sik-siki | 片方の目 |
| 6991 | oartapkir | oar-tapkir | 鹿の片方の足 |
| 6992 | oartapne | oar-tapne | 全く |
| 6993 | oartekteke | oar-tek-teke | 片手 |
| 6994 | oartusa | oar-tusa | 片袖 |
| 6995 | oartuye | oar-tuye | さっと斬る |
| 6996 | oasi | A 1.今〜するところだ 2.〜する気になる | |
| 6997 | oasi (pl. oasipa) | o-asi | @ (〜を)始める |
| 6998 | oasin | o-asin | 抜ける ◆otopi oasin(毛が抜けた) |
| 6999 | oasinke | o-asin-ke | (〜を)抜く |
| 7000 | oasire | oasi-re | 始めさせる |
| 7001 | oasta | oasta | (〜を)見下して悪く言う |
| 7002 | oatchikiri [銀の滴] | oar-cikircikiri | 片足 |
| 7003 | oatcikir (s. oatcikiri, -ihi) | oar-cikir | 片足 |
| 7004 | oattap (s. oattap (s.i, -ihi) | oar-tap | 片肩 |
| 7005 | oattapcikir (s. oattapcikiri, -ihi) | oar-tapcikir | 片前足 |
| 7006 | oattapne | oar-tapne | 気の毒なことに、すまないなあ |
| 7007 | oattapsut (s. oattapsutu, -uhu) | oar-tapsut | 片肩 |
| 7008 | oattek (s. oatteke, ehe) | oar-tek | 片手 |
| 7009 | oatu-wakka | o-atu-wakka | 精液(せいえき) |
| 7010 | oawnaun | o-awna-un | 内側に |
| 7011 | oay | 集会所 | |
| 7012 | ocakakse | o-cakak-se | 下痢する |
| 7013 | ocakot | o-ca-kot | 強盗暮らし [隠語] すぐに女を引っかける、好色である、助平だ |
| 7014 | ocakotkur | o-ca-kot-kur | 強盗 [隠語] 好色男(ちんちんに柴がくっついている奴) |
| 7015 | ocanperak | o-can-pe-rak | 薄味だ 水っぽい[静内] =opanperak |
| 7016 | ocas | o-cas | 走る |
| 7017 | ocatcari | o-catcari | (〜に)(〜を)振りかける |
| 7018 | ocayarke | o-ca-yar-ke | 着物のすそがぼろぼろになる |
| 7019 | ocekocen | 極端に背丈が低い | |
| 7020 | -oci | 沢山あるところを示す | |
| 7021 | ocinakkari | o-cin-akkari | [隠語] 和人<我らの地を踏みつけて通る奴> |
| 7022 | ocinkamare | o-cin-kama-re | またぐ |
| 7023 | ocire | o-ci-re | 木を枯らさせる (根元の皮を剥ぐ) |
| 7024 | ociscire | 紛失する | |
| 7025 | ociseunpa | o-cise-un-pa | 家族が揃う |
| 7026 | ocistahorakte | o-cis-ta-horakte | (子どもが)泣いて後を追う |
| 7027 | ocis-usi | o-cis-usi | 名残惜しくて泣く |
| 7028 | ociw | o-ciw | (人が)性交する |
| 7029 | ociwcir | ociw-cir | [鳥] 鶺鴒(セキレイ) (尻尾を上下に振ることからの名) |
| 7030 | ociwnoye | o-ciw-noye | 性交中に死ぬ (腹上死) |
| 7031 | ociwociwe | o-ciwo-ciwe | 性交 男女の交わり |
| 7032 | ociwpaste | o-ciw-paste | 性交にはしる |
| 7033 | ociwsuye | o-ciw-suye | (水の中で)揺れる |
| 7034 | oek (pl. oarki) | o-ek | 〜から来る |
| 7035 | oenke | o-enke | (イナウなど)尻の方をとがらす |
| 7036 | oeroski | o-e-roski | そこに鳥が止まる |
| 7037 | oha | 空っぽである・になる | |
| 7038 | ohacise | oha-cise | 空き家 |
| 7039 | ohainkar | oha-inkar | 幻覚(を見る) 幻を見る |
| 7040 | ohainu | oha-i-nu | 幻聴(をきく)、(精霊たちの話を)空聞きする |
| 7041 | ohak | (水などが)浅い ◆Tanto arikinne pet ohak.(今日は本当に川が浅い) | |
| 7042 | ohakot | oha-kot | 空き地 |
| 7043 | ohanno | しばらくの間 ◆ohanno anu(しばらく放置する) | |
| 7044 | ohaoka | oha-oka | 〜だけで居る |
| 7045 | ohap | o-hap | 見栄(みえ)、虚栄心、うぬぼれ |
| 7046 | ohapseeciw | o-hap-se-e-ciw | (〜を)美味しいとほめる |
| 7047 | ohare | oha-re | 空ける |
| 7048 | oharkisam | o-harki-sam | 左側から・に |
| 7049 | oharkiso | o-harki-so | 左座 |
| 7050 | oharkisoun | o-harki-so-un | 左座から・に |
| 7051 | oharkisounma | o-harkiso-un-wa | 左座の方に |
| 7052 | oharuposo | o-haru-poso | 食い根性がよい |
| 7053 | ohasinnonkar | ohasir-nonkar | 留守の家を監視する |
| 7054 | ohasir | oha-sir | 留守宅 空き家 ◆ohasir ne cise(留守の家=留守宅である家) ◆Ohasir ta iteki ahun.(留守宅に入るな) |
| 7055 | ohasiran | ohasir-an | 留守だ |
| 7056 | ohasirepunkine | ohasir-epunkine | 留守番する |
| 7057 | ohasir-hoppa (ohasiroppa) | ohasir-hoppa | 家を留守にする |
| 7058 | ohasirke | ohasir-ke | 留守の家 |
| 7059 | ohasirne | oha-sir-ne | 留守である |
| 7060 | ohasirun | oha-sir-un | 留守番(する) |
| 7061 | ohasirunte | oha-sir-un-te | 留守番させる |
| 7062 | ohaw (s. ohawe, ehe) | オハウ、汁 <色々な物を入れて煮た料理>> | |
| 7063 | ohawkina | ohaw-kina | [植物] 二輪草(ニリンソウ ) 春先、毒草のトリカブト(surku)と葉がそっくりなのでニリンソウの山菜採りは気をつけたい。 |
| 7064 | ohawohawe | (おかずとしての)汁 味噌汁 | |
| 7065 | ohawsu | ohaw-su | おつゆ鍋 |
| 7066 | ohawsuwesu | ohaw-suwe-su | おつゆ鍋 |
| 7067 | ohay kar | ohay kar | 悪口を言う |
| 7068 | ohayaraykekonte | 〜とともに泣きわめく | |
| 7069 | ohayinkar | ohay-inkar | 見送る |
| 7070 | ohaykekar | ohayke-kar | 悪口を言う |
| 7071 | ohayki | ohay-ki | 驚き喜ぶ |
| 7072 | ohayne | 本当 | |
| 7073 | ohayotke | からあげ(する) | |
| 7074 | ohetke | ohet-ke | 流れ落ちる |
| 7075 | ohetpa | ohetpa | 口や喉からはき出す |
| 7076 | ohetu | 1.食べ物を口から出す w。瓶の口から出す | |
| 7077 | ohetuku | o-hetuku | (〜に)生える |
| 7078 | ohewke | o-hew-ke | @ 傾いている |
| 7079 | ohewke | A 傾ける | |
| 7080 | oho | A 囃子 ねんころり | |
| 7081 | -oho | 名詞の所属形(長形)語尾 | ◆ 「口」の概念形 par → paroho 所属形「〜の口」 |
| 7082 | oho- | oho- | 針のめど |
| 7083 | oho (ooho) | @ (水や川が)深い 対語→ohak(浅い) | |
| 7084 | ohoi (ohoy, oohoi, oohoy, ohooy) | oho-i | (川や沼が)深い ◆oohoy hattan(深い淵) |
| 7085 | ohokar | oho-kar | 鎖縫いする (刺しゅうの仕方のひとつ) |
| 7086 | ohonno | 長い間 久しく | |
| 7087 | ohopuy | oho-puy | 針の穴、 針のめど |
| 7088 | ohor | ohor | (時間的に)長く、長い時間 |
| 7089 | ohorka | o-horka | 後ろ向きに、後ろへ |
| 7090 | ohoro | 〜すぎる | |
| 7091 | ohouske | oho-uske | 深い所 |
| 7092 | ohownu | oho-unu | (針)に糸を通す |
| 7093 | ohu ohu | (挨拶) 「オフッオフッ」と咳払いに似せて自分の存在を知らせる <山形県米沢でも似たものがあり、客が店に入る時の自己表示として「アッ アイーン」と言うそうだ(米沢の友人の話より) | |
| 7094 | ohure | o-hure | [隠語] 生理中である <尻・赤い> |
| 7095 | ohutne | o-hutne | (お産の用語)骨盤(尻)が狭い |
| 7096 | oicari-oposore | o-icari-oposo-re | (〜を)笊で漉す(ざるでこす) |
| 7097 | oika | o-ika | (〜を)越える |
| 7098 | oikarari | o-i-ka-rari | 〜するかしないかの内に (刺しゅうの用語から) |
| 7099 | oiki | o-i-ki | (その場所で)物事をする |
| 7100 | oikioyki | o-i-ki-oyki | そこで何かゴソゴソやっている |
| 7101 | oimanit-turasire | o-imanit-turasi-re | [雅] 魚に焼き串を刺す |
| 7102 | oinkar | o-inkar | (〜の所)<を・で・から>見る |
| 7103 | ointenu [トワトワト] | o-inte-nu | 尻ヤニの出る |
| 7104 | oinuweus | o-inuwe-us | 下の始末をしてやる |
| 7105 | oipep | oipe-p | 食器 |
| 7106 | oiporposo | o-ipor-poso | 青ざめる 血の気がひく |
| 7107 | oiramun | o-i-ram-un | 1.(眠っている子を)大事に見守る 2.心当たりがある |
| 7108 | ois (s. oisi, -ihi) | ois | 1.鳥の尾羽 2.鹿や兎の尻尾 |
| 7109 | oitakkote | o-itak-kote | 葬式 <引導を渡す> |
| 7110 | oitakusi | o-itak-usi | 呪う |
| 7111 | oiyoskoni | o-i-oskoni | (今までの悪事)がばれて捕まる |
| 7112 | ok | ok | (遠慮や悲しみで) うつむいている、うなだれている |
| 7113 | oka | @ an の複数形 ある、いる、生きる、生活する、住んでいる ◆Sipe sak no oka=an ka eaykap.(鮭がなければ私たち(アイヌ)は生きていけない) | |
| 7114 | oka | A ne の代わりに置かれ 「疑問・感嘆」の気持ちを示す ◆〜ruwe oka ! (〜だなあ) | |
| 7115 | oka | B 彼ら、彼ら自身 | |
| 7116 | oka | 位置名詞 | C (〜の)後、跡 ◆Seta en=oka nospa.(犬が私の後を追う) |
| 7117 | oka ! | ta と共に係り結びになり 〜すればいいのになあ!という感情を示す | |
| 7118 | oka (okay) | an の複数 ある、いる (P音の前ではYが入り、okayになる) | |
| 7119 | oka an | (〜が)終わる ◆Ipe oka an.(食事が終わった) | |
| 7120 | oka kus keray | (〜の)おかげで | |
| 7121 | oka nospa (okanospa) | 後を追う ◆Hekattar utar en=oka nospa.(子供たちが私の後を追った) | |
| 7122 | okai [トワトワト] | いる 〜したい(oka:〜したい) | |
| 7123 | okaipe [トワトワト] | (〜で)あるもの | |
| 7124 | okake (okakehe) | 所属形 | (〜の)後 (概念形はoka) |
| 7125 | okake ta (oka ta, okakehe ta) | その後で、〜した後で =oka ta (ある動作・状況の後、関連ある状況につなぐもので、単なる時間の継続ではない)対比→orowano | |
| 7126 | okakean | okake-an | 終わってしまった |
| 7127 | okamkino [銀の滴] | okamkirno | わざと |
| 7128 | okamkir | わざと | |
| 7129 | okane | oka-ne | 後に |
| 7130 | okaoka | okaoka | うなだれる |
| 7131 | okaokake | 後ろ | |
| 7132 | okapikuyra | oka-pi-kuyra | こっそり(〜の)後をつける |
| 7133 | okaramotte | oka-ram-otte | 1.(〜を)名残惜しく思う 2.悔やむ |
| 7134 | okari | okari | @ 1.(〜と)交代する 2.(〜に)代わってする |
| 7135 | okari | A (〜の)周りに、(〜を)取り囲んで | |
| 7136 | okasaske | okasaske | (容器が)浅い 対語→orawne |
| 7137 | okaskamuysak | o-kas-kamuy-sak | 運がない |
| 7138 | okasre | o-kasre | (水深にも容器にも使う)浅い ◆okasre itanki(浅い椀) ◆okasre pon pet(浅い小さな川) |
| 7139 | okasura | oka-sura | (〜を)引き留めずに行かせる |
| 7140 | okaturaynu | oka-turaynu | 見失う |
| 7141 | okay | oka | pe や pa の前にoka がくるとYを入れてokayになる |
| 7142 | okayash [銀の滴] | okay as | 時間が経過して |
| 7143 | okaypa | okaypa | ある、いる |
| 7144 | okaype | okay-pe | 居る者たち |
| 7145 | okemtanayne | o-kem-ta-nay-ne | 尻の方からタラタラ血を流す |
| 7146 | okemtayayke | o-kem-tayayke | 血がにじむ |
| 7147 | okep | okep | [鳥] 烏(カラス)の一種 |
| 7148 | okerasak | [白老] 味がない まずい | |
| 7149 | okere (pirka wa okere) | [強調] それはそれは美しい | |
| 7150 | okere (pl. okerpa) | okere | 1.(〜を)終える 2.〜し終わる、〜完了させる ◆k=oyra wa okere(私はすっかり忘れてしまった), ku=rura okere(私は運び終えた) |
| 7151 | okere (wen wa okere) | [強調] それはそれは粗末な | |
| 7152 | okeretektek | okere-tek-tek | さっと終わる |
| 7153 | okes | o-kes | (〜の)終わり近く、終わりそうな時 |
| 7154 | okesinne | o-ke-sir-ne | あちらこちらから、方々から |
| 7155 | okewe (pl. okewpa) | (〜を)追放する、追い出す・払う・立てる、追い込む ♪奥へ(オケウェ)追い込む | |
| 7156 | okihitakne | okihi-takne | 荷物を背負う時に額と荷物の間 |
| 7157 | Okikurmi | [名前] オキクルミ (オキキリムイ) 伝説の主人公 | |
| 7158 | okimne | o-kim-ne | 1.山から 2.山からの 対語→ekimne (山へ) |
| 7159 | okimunpe | o-kim-un-pe | 山津波 (山から発生する洪水) 対語→orepunpe(津波) |
| 7160 | okira | 活力、元気、勢い、活気 | |
| 7161 | okirasak | o-kira-sak | 力が弱い |
| 7162 | okirasnu | o-kir-asnu | 力持ちだ |
| 7163 | okisaske | 濡れて身震いする | |
| 7164 | okiska (s. okiskaha) | okiska | 鹿の尻尾 →犬や狐などの長い尻尾はsar 兎などの丸い尻尾や、鳥の尻尾はois という。 |
| 7165 | okitarunpe | 模様つきの大きいござ | |
| 7166 | okka | ok-ka | (〜の)上 ◆aynu okka eyayoraye(人の上に自分がいる=人に勝る) |
| 7167 | okkanay | [和語] おっかない、怖い | |
| 7168 | okkasan | okkasan | [和語] おっかさん、母親 |
| 7169 | okkashita [銀の滴] | okkasike-ta | 以上に |
| 7170 | okkasi | okkasi | (〜の)まだその上 |
| 7171 | okkasike | 以上 | |
| 7172 | okkay | 男性 | |
| 7173 | okkayo | 一人前の男(24・25歳〜50歳の男) 対語→menoko | |
| 7174 | okkayoasini | okkayo-asini | [白老] 男性用厠(トイレ) |
| 7175 | okkayoirwak | okkayo-irwak | 男兄弟 |
| 7176 | okkayokuwa | okkayo-kuwa | 男の墓標 |
| 7177 | okkayonaknep | okkayo-nak-ne-p | [雅] 男の子 |
| 7178 | okkayopo | okkayo-po | 息子 |
| 7179 | okkayopopoho | okkayo-po-poho | 男 息子 |
| 7180 | okkayoru | okkayo-ru | 男厠(トイレ) |
| 7181 | okkaypo | 若者、青年 (未婚の17〜30歳くらいの男) | |
| 7182 | okke | [白老] 突く | |
| 7183 | okkeokke | [白老] 突く (突き潰す) | |
| 7184 | okkew (s. okkewe, ehe) | okkew | 襟首、うなじ |
| 7185 | okkewokkewe | 首筋 襟首 | |
| 7186 | okko | お姉さん(呼びかけ) | |
| 7187 | oknatara | ok-natara | ふさぎこむ |
| 7188 | okne | ok-ne | しおれる |
| 7189 | okokko | okokko | 妖怪、化け物 |
| 7190 | okokkocaca | okokko-caca | 化け物じじい =悪い人食い熊の呼び方 |
| 7191 | okorkorse | o-korkor-se | コロコロ鳴る |
| 7192 | okoykaun | o-koyka-un | 静内・釧路の方から 対語→ekoykaun(静内・釧路の方へ) |
| 7193 | okoykaunma | o-koyka-un-wa | 静内・釧路の方から 対語→ekoykaun(静内・釧路の方へ) |
| 7194 | okoykaunno | okoykaun-no | 静内・釧路の方から 対語→ekoykaun(静内・釧路の方へ) |
| 7195 | okoypokun | o-koypok-un | 有珠・虻田の方から 対語→ekoypokun有珠・虻田の方へ |
| 7196 | okpare | okpare | (〜を)冷遇する、虐待する |
| 7197 | okrawnunu | ok-raw-nunu | 首を引っ込める |
| 7198 | okrit (s. okrici, -hi) | okrit | 首の後ろの二本の筋 |
| 7199 | okstu | [白老] うなじ | |
| 7200 | okstuilkew | [白老] ぼんのくぼ | |
| 7201 | oksut (s. oksutu, -uhu) | oksut | 首筋、襟足 |
| 7202 | oksutuhemespe | [白老] 頭が悪い、馬鹿 | |
| 7203 | oksuy (s. oksuye, ehe) | 衿・襟(えり) | |
| 7204 | oksuyparo | oksuy-paro | 衿口(えりくち) |
| 7205 | oksuyparomap | oksuypar-oma-p | (衿もとの汚れよけの布)共衿(ともえり、同じ材質)、掛衿(かけえり、似せた材質) |
| 7206 | okunne | o-kunne | 陰毛が生えている ◆Somo okunne menoko anak a=sitomap ne. (陰毛の生えていない女は恐ろしいものだ) |
| 7207 | okunnekina | o-kunne-kina | [植物] ゴザなどに編む草のひとつ (水面下の部分は黒い)<下が黒い草> |
| 7208 | okunnure (okunure) | ひどく驚く、あきれる、たまげる | |
| 7209 | okus | o-kus | (着物)を裏返す |
| 7210 | okusne | o-kus-ne | (川の)向こう側<対象・向こう側・である> |
| 7211 | okutciurar | okutci-urar | 濃い霧 |
| 7212 | okutkeseciw | o-kut-kes-e-ciw | 拍子をつけて歌う <対象・喉・末端・刺さる> |
| 7213 | okuwan (okuwan as) | o-kuwan | (山や斜面が)急である 急勾配 <下が・直> |
| 7214 | okuwas | o-kuwan-as | (山や斜面が)急である 険しい <下が・直・立つ> |
| 7215 | okuyetunnay | okuy-e-tunnay | 小便で弧を描く |
| 7216 | okuyma | o-kuy-oma | 小便をする <対象・尿・在> →大便をするのは osoma |
| 7217 | okuyru | o-kuy-ru | 小便の跡 <小便・跡> |
| 7218 | om (omi(hi)) | 腿(もも) =omomi | |
| 7219 | oma | @(〜に)ある A(〜に)入る | |
| 7220 | oma (pl. o) | (〜が)(〜に)位置する、(〜に)入っている、(〜に)ある | |
| 7221 | omakaarpare | o-maka-arpa-re | こじらせる |
| 7222 | omakatetterke | o-maka-tetterke | ふらつきながら歩く 千鳥足で歩く <身・後ろへ・跳ねる> |
| 7223 | oman (pl. paye) | 行く(単数) 井筒勝信氏によれば、このomanは旭川方言では日常語でよく使うが,沙流方言では堅い表現であり、あまり使わず日常語としてはarpaを用いるとのこと。 | |
| 7224 | omanan | oman-an | 歩き回る 旅する 行き来する <行く・ある> |
| 7225 | omanrupar | oman-ru-par | 冥土の入口 |
| 7226 | omanso | oman-so | 炉端 |
| 7227 | omante | oman-te | 行かせる |
| 7228 | omaoma | oma-oma | あやす |
| 7229 | omap (pl. omappa) | (子どもを)可愛がる 愛する (男女間の「愛する」は、osikkote, oramkote, eramasu ) | |
| 7230 | omapresu | omap-resu | 可愛がって育てる<可愛がる・育てる> |
| 7231 | omare (pl. omarepa ) | oma-re | @置く A入れる B差し込む Cかける D不問にする <位置する・させる> |
| 7232 | omawkusni | o-maw-kus-ni | [植物] 辛夷(コブシ・キタコブシ)<芳香漂う木> =opkeni (枝を折ると芳香がするが、これをオナラと捉えるとopkeni、芳香と捉えるとomawkusni となる) |
| 7233 | omawnmawn | o-mawn-mawn | 浮気者 |
| 7234 | omawsuye (omawkururu) | o-maw-suye | (〜へ)風で揺れる 宙に浮く <身・風・揺らす> |
| 7235 | omeanehi | om-e-ane-hi | 膝の上の細い部分<もも・で・細くなる・所> |
| 7236 | omekap | omeka-p | 飲み直す |
| 7237 | omenaspa(un) (omenasun) | o-menas-pa-un | 東南から 東南に <対象・東南・へ> |
| 7238 | omewke | o-mew-ke | (木が)根こそぎ倒れる <身・倒れる・自動詞形成> |
| 7239 | omke | om-ke | 咳(せき)をする <om・自動詞形成> |
| 7240 | omkeetor | omke-etor | 咳の鼻汁 |
| 7241 | omkekar | omke-kar | 風邪をひく |
| 7242 | omkeomke | om-ke | コンコン、コンコン咳(せき)を何度もする <om・自動詞形成> |
| 7243 | ommekka | om-mekka | 太股の前の方 |
| 7244 | omomi (om) | 腿(もも) ふくらはぎ | |
| 7245 | omommomo | ざっと話す | |
| 7246 | omompe | 股引 | |
| 7247 | omonkotte | o-mon-kotte | 大事にして仕事をさせない 過保護 |
| 7248 | omonnure | o-mon-nure | ほめる 誉める 褒める (えらいなあ k=omonnure ) |
| 7249 | omonpe | om-un-pe | 股引(ももひき) <もも・に付く・もの> (男性だけの衣装) |
| 7250 | omonpekare | 大事にする | |
| 7251 | omotokor | o-moto-kor | @(〜に)起源をもつ A(〜の)子孫である <対象・元・持つ> |
| 7252 | omotone | o-moto-ne | @〜が元になる A〜が起源である <対象・元・である> |
| 7253 | omoymoye | o-moymoye | 陰茎を動かす <対象・動かす> |
| 7254 | omuken | 獲物がとれない | |
| 7255 | omukenash [トワトワト] | omuken-as | 食べ物が獲れない |
| 7256 | omunin | o-munin | 尻が腐っている (生理中の女への悪口) <尻・腐る> |
| 7257 | omunseru | o-mun-seru | ごみにむせる |
| 7258 | omuntumus | o-mun-tum-us | (掃除せず)ゴミの中で暮らす <身・ゴミ・中・付く> |
| 7259 | omuttek | omut-tek | 埋まる |
| 7260 | on | 発酵する 熟れる | |
| 7261 | ona (onaha onaona) | 父 父親 | |
| 7262 | onanunuke | ona-nunuke | 父へ孝行する <父・孝行する> |
| 7263 | onaokpare | ona-okpare | 父不孝 |
| 7264 | onautari (onautarutari) | ona-utari | 両親 親たち |
| 7265 | oni | [和語] 鬼(おに) | |
| 7266 | onikapunchitarpe | o-nikap-un-chitarpe | 半分模様つきのござ |
| 7267 | onipici | o-ni-pici | 木から落ちる |
| 7268 | onka | on-ka | 発酵させる |
| 7269 | onkami | [和語] 礼拝する <和語の「拝み」より g→nk変換> | |
| 7270 | onkami-kur | onkami-kur | 仏教の「坊さん」の造語 <拝む・人> |
| 7271 | onnay (=onnayonnay) (onnayke(he)) | 中 内部 屋内 →ユカラではupsor 自然界での「中」はtum | |
| 7272 | onnayke (s. onnaykehe) | onnay-ke 位置名詞 | その中、その内部 ◆Cikuni cise onnayke omare.(薪を家の中に入れる) |
| 7273 | onne (pl. onnepa) | @年をとる 老いる 年寄りである →sukup(壮年である) pewre(若者である) | |
| 7274 | onne (pl. onnepa) | A(老人が)死ぬ、老死する ◆onne=an pe ne(わしは死んだのだよ) | |
| 7275 | onne utar | 年寄りたち <年寄り・人々> | |
| 7276 | onnehuci (onne huci) | onne-huci | オンネフチ (高齢の女性、おばあさんの敬意表現) |
| 7277 | onnekur (onne kur) | onne-kur | オンネクル (高齢の男性、おじいさんの敬意表現) |
| 7278 | onneorun | onne-orun | 年を寄るにしたがって |
| 7279 | onnep | onne-p | @ 年寄り (敬意のない表現) →onnekur, onnehuci |
| 7280 | onnep | onne-p | A オットセイ(膃肭臍) =onne-kamuy アイヌ語(onne)が中国語でオンネー → オントウ+陰茎(セイ) でオットセイになったという説が有り。 |
| 7281 | onnep-nunuke | onne-p-nunuke | 老人孝行する <老人・大切にする> |
| 7282 | onnerepa | onne-re-pa | (老人を)あの世へ送る |
| 7283 | onnipes | on-nipes | 発酵したシナ皮 |
| 7284 | onnisapno | oar-nisap-no | 全く急に 不意に <全く・急な・副詞形成> |
| 7285 | onnuonnu | onnu-onnu | 鼻歌(を歌う)もごもごと言う |
| 7286 | ononno [トワトワト] | バンザーイ | |
| 7287 | onruyka | (子供を寝かしつけるとき)子守歌を歌ってやる | |
| 7288 | ontaro | [和語] 樽 <和語のおおだる(大樽)より> →酒樽はsintokoと言う。 ◆ontaro or(樽に) | |
| 7289 | onturep | on-turep | オントゥレプ(発酵させたウバユリ) オオウバユリからデンプンを取るときにでる、皮や繊維のカスを発酵させて作った保存食。 |
| 7290 | onturepakam | on-turep-akam | ウバユリの干し団子 <ウバユリの根> |
| 7291 | onuman | o-numan | 夕方 晩 →numanは昨日(きのう) ◆onuman an kor (夕方には) |
| 7292 | onuman an | 夕方になる | |
| 7293 | onumanipe | onuman-ipe | 夕食 夕飯 |
| 7294 | onuman-ipe | onuman-ipe | 夕食 |
| 7295 | onumannociw | onuman-nociw | 宵の明星(夕方見える金星) =aronumannociw |
| 7296 | onumposo | o-num-poso | 九死に一生を得る |
| 7297 | onumposo (pl.orumpospa) | o-num-poso | 生き残る <身・粒(ひとりひとり)・貫き通る> |
| 7298 | onupecikka | o-nupe-cik-ka | 涙を落す <そこに・涙・滴る・させる> |
| 7299 | onuperanke | o-nupe-ran-ke | 涙を落す <そこに・涙・降る・させる> |
| 7300 | onuytasa | o-nuy-tasa | @反対に Aに交代する B行き違いになる |
| 7301 | oosorusi | o-osor-usi | (〜に)腰掛ける <そこに・尻・をつける> |
| 7302 | oownu | o-o-unu | (針)に糸を通す <身を・小穴・に嵌める> |
| 7303 | op | 槍(やり) | |
| 7304 | opaetaye | o-pa-etaye | 探り出す <根掘り葉掘り聞き出す> |
| 7305 | opakanere | o-paka-ne-re | (〜で)馬鹿になる |
| 7306 | opanere (iopanere) | i-o-pa-ne-re | (着物) 羽織る(はおる) <帯は締めない> |
| 7307 | opanperak | o-pan-pe-rak | 薄味だ |
| 7308 | opaorawkire | o-pa-orawki-re | 悪口を言い損なう<そこで・口・取り逃がす・させる> |
| 7309 | oparoparo | o-par-o-paro | 口をはさむ <身・口・入れる> |
| 7310 | oparoruy | o-paro-ruy | おしゃべりである <身・口・激しい> |
| 7311 | opasopas | o-pas-opas | どんどん走る <身・走る> |
| 7312 | opataci | opata-ci | [石狩] 腹をこわしている、下痢している →opatatce |
| 7313 | opatapururke | opata-pururke | 上半身を波うたせる |
| 7314 | opatatce | opata-tce | 腹下し、下痢(する) →opataci |
| 7315 | opattek | 大きく破れる、穴が下まで通る | |
| 7316 | opay | 始める、出発する | |
| 7317 | opaye (pl. oarpa) | (〜に)行く | |
| 7318 | opeaciw | op-e-aciw | 槍を投げる<槍・で・投げる> |
| 7319 | opecikcik | o-pe-cik-cik | 陰部が濡れる <性衝動に駆られて> |
| 7320 | op-ekar | op-e-kar | (〜に)槍で向かっていく<槍・で・打つ> |
| 7321 | openpak | 見てしまう | |
| 7322 | opentari | 素姓を言う | |
| 7323 | opeope | ope-ope | たどる |
| 7324 | oper | o-per | 20歳くらいまでの少女 <尻・割れている> |
| 7325 | operahamnehamne | opera-hamne-hamne | ひらひらさせる |
| 7326 | operatne | だらしない恰好だ(帯も紐も締めていない) →opanereはきちんと「羽織っている」 | |
| 7327 | operatneno | operatne-no | だらしない恰好で(帯も紐も締めていないで) |
| 7328 | operperke | o-per-per-ke | 破れ着物 ぼろぼろの着物 |
| 7329 | opes (pl. opespa) | o-pes | (〜に)沿って下って行く |
| 7330 | opetkusun | o-pet-kus-un | 川の向こう側<身・川・向こう側・にある> |
| 7331 | opetpaun | o-petpa-un | 川のこちら側<身・川のこちら側・にある> |
| 7332 | opici | o-pici | (持っているものを)手から放す<身・を放す> |
| 7333 | opicire | opici-re | 放つ (〜に)(〜を)放させる |
| 7334 | opio, opiyo (opiyopiyo) | opi-o | (声が)かすれる |
| 7335 | opipe | op-ipe | 槍の穂先 |
| 7336 | opirasa | o-pirasa | そこに広げる |
| 7337 | opisne | o-pis-ne | 浜の方から<身・浜・である> 対語→akimne(山の方から) |
| 7338 | opitta | opista | (2つ以上のものが集まって)皆、全員、全部 英語ではall the 〜 ◆kamuy opitta (すべての神々), aynu opitta (村中の皆) 注意→epitta |
| 7339 | opitta isam | 皆無 全く無い | |
| 7340 | opittano [銀の滴] | opitta-no | 残らずに、 皆 |
| 7341 | opittektek | opit-tektek | (手に持っているもの)をぱっと放す |
| 7342 | opiwki | 助ける | |
| 7343 | opke | 屁(おなら)、おならをする | |
| 7344 | opkeni | opke-ni | [植物] 辛夷(コブシ・キタコブシ)<屁の木> =omawkusni (枝を折ると芳香がするが、これをオナラと捉えるとopkeni、芳香と捉えるとomawkusni となる) |
| 7345 | opnit | op-nit | 槍の柄(やりのえ) |
| 7346 | opokay | [動物] 麝香鹿(ジャコウシカ) | |
| 7347 | opokin | 次々と | |
| 7348 | oporo | o-poro | 陰茎が大きい |
| 7349 | opos | (〜を)たどる | |
| 7350 | oposo | o-poso | (〜を)くぐる、突き抜ける 沁み通る |
| 7351 | oposore | oposo-re | (〜を)漉す(こす) 2.覗く |
| 7352 | Opoysuyanke | Opoysuyanke | [名前] ユカラ「村焼き国焼き」の主人公の名 |
| 7353 | opsannit (s. opsannici) | op-san-nit | [雅] 槍の柄 |
| 7354 | opukurune | o-pukuru-ne | 袋みたいである |
| 7355 | opunpuni | o-pun-puni | おだてる |
| 7356 | opus | o-pus | 穴があく |
| 7357 | opusi | opus-i | 穴をあける、破る |
| 7358 | opusopus | opus-opus | 穴だらけだ |
| 7359 | oputuye | (〜を)押す 押しつける 突き飛ばす | |
| 7360 | oputuytektek | oputuy-tektek | (〜を)ドンと押す |
| 7361 | or | 〜の中 | |
| 7362 | or (s. oro, oroke) | 場所の名詞句を作る | @ 〜の所 ◆nupuri or ta (山で=kim ta) <nupri は物体としての山であるから場所名詞にはならない、従って or を付けて場所名詞とする。一方 kim は場所名詞としての山であるから or は要らない> |
| 7363 | or (s. oro, oroke) | 時の名詞句を作る | A 〜の時 ◆ tananto or ta (この日において=今日) |
| 7364 | or ta | オッタと発音する | (〜の)所に |
| 7365 | or un | @ 〜に、〜へ、 (〜の)中へ ◆aun utar or un eymek(隣人に分け与える) | |
| 7366 | or un | A (〜に)棲む〜、住む〜 ◆atuy or un cep (海に棲む魚) | |
| 7367 | or wa (orwa) | 〜から (オロワと発音する) ◆Hacioji or wa k=ek.(八王子から来ました) | |
| 7368 | ora | or-wa, oro-wa | そして, それから、次に (「〜して」のwa と同様に使われることもある) ◆ Po ka poronno ku=kor or, (私は子供が沢山出来て、) |
| 7369 | orai ahunke | 招き入れる | |
| 7370 | orakse | 食べ足りない | |
| 7371 | oramkote | oramkote | (〜に)惚れる(ほれる)、(恋愛)愛する |
| 7372 | orampesiste | o-ram-pesis-te | 驚愕する 驚く |
| 7373 | oramposo | o-ram-poso | 驚く |
| 7374 | oramsak | oramsak | [軽蔑]馬鹿だ |
| 7375 | oramsakka | o-ram-sakka | (〜を)軽蔑する、見下げる、侮辱する、馬鹿にする |
| 7376 | oramtaysak | oramtaysak | 知恵のない奴、馬鹿だ、 |
| 7377 | oran | oran | (〜に)降りる |
| 7378 | orano | それから、それからの〜 | |
| 7379 | oranrani | o-ran-rani | 1.(〜を)詰める 2.(〜を)(〜に)座らせる |
| 7380 | orapiru | orapiru | (〜を)終わらせる、完成させる |
| 7381 | oraposamampe | o-rap-o-samampe | [魚] 鷹羽鰈(タカノハガレイ)<日本近海の鷹羽鰈は他の鰈と異なり両眼が左側面にあるヒラメ型である> |
| 7382 | orapunno | orapunno | [雅] そうっと静かに |
| 7383 | orarpare | or-arpa-re | 息をひきとる 息絶える |
| 7384 | oraun | oraun | 1.それから 2.〜なのに |
| 7385 | orawki | 1.(〜を)取り逃がす 2.〜し損なう 3.(〜に)追いつけない | |
| 7386 | orawne | o-raw-ne | (容器が)深い 対語→okasaske |
| 7387 | orawosma | o-raw-osma | (雪の中ヘ)沈む |
| 7388 | orawrawke | orawrawke | (土が)踏むとひどくへこむ |
| 7389 | oraye (pl. oraypa) | o-ray-e | (〜を)(〜に)寄せる |
| 7390 | orayoray | oray-oray | びくびくする おどおどする |
| 7391 | ore | o-re | A 乗せる ◆Onaha sori poho ore wa uhihi hosipi.(その父親は息子をソリに乗せて家に帰った) |
| 7392 | oreporep | o-rep-orep | 叩いて拍子をとる |
| 7393 | orepunpe | o-rep-un-pe | 津波(つなみ) 対語→okimunpe (山津波) |
| 7394 | oresu | o-resu | (〜で〜を)育てる |
| 7395 | orewsi | o-rewsi | (〜に)泊まる |
| 7396 | oriconco | o-ri-conco | (衣類)ボロボロの、みすぼらしい身なりの |
| 7397 | orikikutkor | o-riki-kut-kor | (何かしようとして)帯を高々と締める、着物をたくし上げる |
| 7398 | orikin | orikin | (そこに)昇る |
| 7399 | orikiraye | o-riki-raye | たくし上げる |
| 7400 | oriko | (窓のすだれを)巻き上げる | |
| 7401 | oripak (pl. oripakpa) | (目上や神の前で)へりくだる、畏まる(かしこまる)、遠慮する | |
| 7402 | oripak kamuy | 天然痘の神 | |
| 7403 | oripakno | oripakno | へりくだって、畏まって、遠慮して |
| 7404 | oripakruy | oripak-ruy | 遠慮深い 慎み深い 上品だ |
| 7405 | oriwak | oriwak | (神が)住む (動物が)巣くう |
| 7406 | ormomekar | or-momekar | 低い声でなじる |
| 7407 | oro | @ (〜の)所、(〜の)中、そこ <概念形は or> ◆Oro sito omare wa sikerpe-sito kar.(その中に、シトを入れてシケレペ・シトを作る) | |
| 7408 | oro | A 価値(かち) ◆oro isam(価値がない) | |
| 7409 | oro ta | 1.そこに、そこで、その場で、その中で ◆oro ta an pe (そこにあるもの) 2.(親族名称の後で)その人の家に ◆Nea seta huci yupihi oro ta a=ahupkar.(その犬は祖母の兄の家にもらわれた) | |
| 7410 | oro wa | @そこから A =or wa (受身表現での行為者) | |
| 7411 | orohetopo | oro-hetopo | そしてまた反対に |
| 7412 | oromun | oro-mun | オロムン(ハンゴンソウの道央方言)ペカンペクッタラ(道東、道北)ウライネキナ(樺太) <若芽を食べた(道央)。オオウバユリのデンプンをとるときに葉を入れると粘りが取れた(道東)。葉を焼いて、根を煎じて神経痛などの薬にした(樺太)> |
| 7413 | oropakno | oro-pakno | そこまで |
| 7414 | oropeka | oro-peka | そこから |
| 7415 | oror | そこ (〜の)所 (〜の)中 | |
| 7416 | orosutke | 励ます | |
| 7417 | orounpe (oronpe, orunpe) | oro-un-pe | 収穫、みのり <そこ・に・生ずるもの> |
| 7418 | orouspe | oro-us-pe | (〜の)話、(〜の)噂 =oruspe |
| 7419 | orowa | oro-wa | (場所、時間、話をつなぐ表現 =oro wa)そこから、その時から、その次に、それから |
| 7420 | orowano (oro wano) | それから、その次、その時から =orowa (時間を次につなげる表現) 対比→okake ta | |
| 7421 | orowanopo | oro-wa-no-po | それからというもの、その時からは、 |
| 7422 | orowaun | orowa-un | それから(こんなこともある) |
| 7423 | oroyachiki [トワトワト] | or-oya-ciki | (知らなかったことの謎が解けて)なるほど、そうかあ、知らなかったなあ、 |
| 7424 | oroyaciki | or-oya-ciki | (知らなかったことの謎が解けて)なるほど、そうかあ、知らなかったなあ、 |
| 7425 | orperere | 苦しがって熊が唸り声を上げる クマッタ、クマッタ | |
| 7426 | orsineanta | or-sine-an-ta | ある日のこと |
| 7427 | oruipene (=oruypene) | oru-ipe-ne | 刀身だけの刀 <〜だけ・中身・である> |
| 7428 | orukessak (orukessakpa) | o-ru-kes-sak | 後継ぎがいない、子孫が絶える、 |
| 7429 | orun [銀の滴] | orun | (〜の)方を |
| 7430 | orupitne | o-ru-pit-ne | 裸 |
| 7431 | oruskurmarapto | o-rus-kur-marapto | 後ろに毛皮のついた熊の頭 |
| 7432 | oruspe | or-us-pe | お話 噂話 神話 |
| 7433 | orutomoma | o-ru-tom-oma | 家の近くで便をする |
| 7434 | oruunu | @くっついて離れない | |
| 7435 | oruunu | A知っている | |
| 7436 | oruypene emus | oru-ipe-ne emus | 抜き身の刀 白刀 <鞘から抜いた刀> |
| 7437 | orwa | or-wa | 〜から |
| 7438 | os | @(〜の)後で ◆Seta en=os inkar kor an.(犬は私のうしろで見ていた) | |
| 7439 | os | A(萱野辞典)オス(雄鮭) <田村辞典では「メス(雌)」の鮭で対語はca> | |
| 7440 | os inkar | 見送る ◆Totto en=os inkar kor an.(母さんが私を見送っていた) | |
| 7441 | Osatnay | 長知内(おさちない)集落(二風谷の北) | |
| 7442 | osawsawke | o-saw-sawke | 緩い |
| 7443 | osawtekka | o-saw-tek-ka | さっと抜く |
| 7444 | ose | o-se | 土産に背負って行く ◆ kimunpe ne nispa kasi ose(山の幸をあの旦那への土産として背負っていく) |
| 7445 | osetusi | o-set-usi | (野菜を)蒸(ふ)かす、蒸(む)す <スチーム料理法> |
| 7446 | oshamanbe | o-samampe | 長万部 =鰈(カレイ) (長万部はカレイの産地) |
| 7447 | oshiinkarash [銀の滴] | osi-inkar-as | 目を離さずにいる? |
| 7448 | osikiru | o-si-kiru | (〜に)着く <そこで・自分・回す> |
| 7449 | osikkewnu | o-sikkew-nu | 四角い sikkew=角(かど) |
| 7450 | osikkewunpe | o-sikkew-un-pe | @四角いもの A一升マスの別名=conpa |
| 7451 | osikkote | o-sik-kote | 惚れる、愛する(今はeramasuを用いる)<そこに・目・を結ぶ> |
| 7452 | osikkurkote | o-sik-kur-kote | じっと見つめる、目を離さない |
| 7453 | osiknuka | o-siknu-ka | 慣れる |
| 7454 | osikoni (oskoni) | 追いつく (〜を)獲る (〜に)間に合う | |
| 7455 | osikpekare | o-sik-peka-re | 目で確かめる |
| 7456 | osikusis | o-si-kusis | 大便をする |
| 7457 | osimoysam | o-simon-sam | 右側(に、から) |
| 7458 | osini | o-sini | (場所)で休む |
| 7459 | osinot | o-sinot | (場所)で遊ぶ |
| 7460 | osinritkomewe | o-sinrit-ko-mewe | (引っぱって)根こそぎ倒す(他動詞) 複数→osinritkomewpa |
| 7461 | osinritkomewke (sinritkomewke) | o-sinrit-ko-mewke | 木が根こそぎ倒れる(自動詞)<そこ・根・と共に・めくれる> |
| 7462 | osioun | o-si-o-un | 便秘 |
| 7463 | osipi wa | 反対側から | |
| 7464 | osiraye | o-si-raye | (〜に)行く、来る、入る、出る 複数→osiraypa |
| 7465 | osirepa | o-sir-epa | すっかり終わる |
| 7466 | osirkatki | o-sir-kat-ki | 定住している 落ち着き住む |
| 7467 | osirkoanpa | o-sirko-anpa | 無理やり引きとめる <身を・強く・つかむ> |
| 7468 | osirkokunne | o-sir-ko-kunne | 暗くなってしまった |
| 7469 | osirkosat | o-sir-ko-sat | 地面にくっつく 乗り上げる |
| 7470 | osirmuke | o-sir-mu-ke | 見えなくなる |
| 7471 | osirok | o-sir-ok | 旅の途中で留まる <身が・地・に引っ掛かる> |
| 7472 | osirpici | o-sir-pici | @滑り落ちる A抜け出す <身が・地・を離れる> |
| 7473 | osirpittektek | osirpit-tektek | ぴょんと抜け出す |
| 7474 | osirtesu | o-sir-tesu | (つるっと)滑る |
| 7475 | osirus | o-sir-us | 病床に伏す |
| 7476 | osiso | o-siso | 右座 |
| 7477 | osisoun | o-si-so-un | 右座の方(に、から) |
| 7478 | osisounma (osisoun wa) | o-siso-un-wa | 右座の方から |
| 7479 | ositciwre | o-sir-ciw-re | (気持ち、考え)を決める <身が・地・に刺さる・させる> |
| 7480 | ositciwtara | o-sir-ciw-tara | 落ち着いて、安定して <身が・地・に刺さる・続く> |
| 7481 | osittesu | o-sir-tesu | つるっと滑る <身が・地・に滑る> =osittesutesu |
| 7482 | osiwkot | o-siw-kot | 苦味がある <身に・苦い・が付いている> |
| 7483 | oske | 編む (ゴザを編むのは teseを用いる) | |
| 7484 | oskearka | oske-arka | 腹痛 腹が痛い |
| 7485 | oskeop | oske-o-p | 内臓 |
| 7486 | oskoni | 追いつく (〜を)獲る | |
| 7487 | oskur | (失くして)惜しがる、もったいないと思う | |
| 7488 | osma | (〜に)入る、突っ込む、ぶつかる、飛び込む | |
| 7489 | osmak | os-mak | (〜の)後ろ、(〜の)奥、背後 対語→kotca |
| 7490 | osmake wa | (〜の)後ろから | |
| 7491 | osmakhemesuppe | [白老] 頭の悪い者 | |
| 7492 | osmakosmake | 後ろ 背後 裏 | |
| 7493 | osmaosmapa | (〜に)突進する | |
| 7494 | osnitus | os-nit-us | 鋤(=kukka)、スコップ(=シャベル) |
| 7495 | osoma | o-si-oma | 大便(する) <身に・糞・そこにある> |
| 7496 | osomai [トワトワト] | 糞:osoma | |
| 7497 | osomasonapi | osoma-sonapi | 大便の山 |
| 7498 | osopsop | [白老] ゆすぐ | |
| 7499 | osopsopo | o-sopsop-o | 口をゆすぐ |
| 7500 | osorkam (osorkamihi) | osor-kam | 尻っぺた (尻の肉) |
| 7501 | osorkese | osor-kes | 足の方 (尻の先) |
| 7502 | osoro (osor) | お尻 | |
| 7503 | osorokar | osoro-kar | 尻を拭く |
| 7504 | osorosoro | 尻 | |
| 7505 | osorpuy (osorpuye(he)) | osoro-puy | 肛門 (尻の穴) =yorpuy |
| 7506 | osorpuypuye | osor-puy-puye | 幽門 |
| 7507 | osoynaun | o-soyna-un | 外側(に、の) 対語→oawnaun |
| 7508 | osoyne | o-soyne | 外(から、へ) |
| 7509 | osoyosma | o-soy-osma | 底が抜ける |
| 7510 | osserke | 驚く [旭川] | |
| 7511 | ossi (ossike(he)) | @(〜の)中 A(〜の)腹の中 B頭、心の中 (onnayは中空の物の「中」、tumは森林などの中) | |
| 7512 | ossikeomap | ossike-oma-p | おなかの赤ちゃん <おなか・に入っている・もの> |
| 7513 | ossikeop | ossike-o-p | 臓物(はらわた)<おなか・たくさんある・もの> |
| 7514 | ossikeporo | ossike-poro | 利口だ <子供に関して> |
| 7515 | ossikor | ossi-kor | (子供が)利口だ <頭の中・もっている=脳みそがある> |
| 7516 | ossiwen | ossi-wen | 憤慨する (腹を立てる) <腹の中・(機嫌が)悪い> |
| 7517 | osuke | o-suke | 炊事する |
| 7518 | osumpa(un) (osunpa) | o-sumpa-un | 西側に |
| 7519 | osura | [単] 投げる 捨てる 複数は osurpa | |
| 7520 | osurpa | [複] 投げる 捨てる 単数は osura | |
| 7521 | osus | o-sus | (〜で)水浴する、(お風呂)に入る |
| 7522 | osuste | osus-te | (お風呂に)入れる |
| 7523 | osuyanke | o-su-yanke | 鍋を(火から下ろして(〜に))置く |
| 7524 | ot | @死骸 屍 死体 | |
| 7525 | ot | A棺桶 | |
| 7526 | ot | Bずいぶん | |
| 7527 | -ot | 自動詞を作る語根 | 〜が溜まっている、(〜に)付いている ◆kem(血)→ kemot(血が溜まっている) |
| 7528 | ot (s. oci, ocihi) | 棺莚(ひつぎ・むしろ) (死者を包むゴザ) | |
| 7529 | ota | @砂 | |
| 7530 | ota | Aこぼす、注ぐ | |
| 7531 | ota (pl. otatpa) | o-ta | (液体を)(〜に)かける、汲み入れる |
| 7532 | otaciwkina | ota-ciw-kina | オタシウキナ(ハマボウフウ) |
| 7533 | otaipenu [トワトワト] | o-taype-nu | 尻ダレの出る |
| 7534 | otakne | o-takne | 陰茎が短い 対語→otanne |
| 7535 | otakosiru | ota-ko-siru | 砂を付けて擦って磨く |
| 7536 | otam (tam) | o-tam | サーベル(昔の警官が持っていた刀)<刀> |
| 7537 | otama | o-tama | 飾り玉の下がっている耳輪 |
| 7538 | otamoy | ota-moy | 砂浜(渦巻き模様があるもの)<砂・渦> |
| 7539 | otanikor | ota-nikor | 砂浜(湾状になっているもの)<砂・中> |
| 7540 | otanne | o-tanne | 陰茎が長い 対語→otakne |
| 7541 | otanpa | 川のこちら側 | |
| 7542 | otanpaun | otanpaun | 川のこちら側から |
| 7543 | Otaru | ota-ru-nay | [地名] 小樽(おたる)<砂・道・沢 (砂浜の中を通る川)> |
| 7544 | otates | ota-tes | 斜めに長く続く砂浜(潮の干満で出たり消えたりする所) |
| 7545 | otcike | お膳 | |
| 7546 | otciki | [白老] お膳 | |
| 7547 | otcinekunip | otcine-kuni-p | 至らない者 無能な者 |
| 7548 | oteknu | o-tek-nu | 裕福だ |
| 7549 | oteksak | o-tek-sak | 裕福でない |
| 7550 | oterke | o-terke | 踏む |
| 7551 | otetterke | o-ter-ter-ke | 踏みつける ◆Umma or wa cikiri a=otetterke.(馬に足を踏まれた)♪踏みられた足が「火照ってるけ?」 |
| 7552 | otkar | ot-kar | 棺莚を作る |
| 7553 | otke | ot-ke | 突く |
| 7554 | otompuykina | otom-puy-kina | オトンプイキナ(クサノオウ) 道東ではオトイプンキナと言う。<便秘や痔の薬として煎じて飲んだり、茎を肛門に刺した。ヘビに噛まれたときなどに煎じ汁を傷につけた> |
| 7555 | otomrim | o-tom-rim | (すごく)高い音 |
| 7556 | otonnis | o-ton-nis | 薄曇り |
| 7557 | otonpuykina | otonpuy-kina | [植物] クサノオウ アルカロイド成分を含み有毒、薬草になる。 |
| 7558 | otop (s. otopi, -ihi) | 髪の毛 (髪の全体にも一本一本も使える) | |
| 7559 | otopcinki | otop-cinki | 髪の裾 髪の先端 |
| 7560 | otopenkot | o-topen-kot | 甘味がある |
| 7561 | otopetupsi | otop-etupsi | 髪の先 |
| 7562 | otopkautur | otop-ka-utur | 前髪の間 |
| 7563 | otopkonpu | otop-konpu | [植物] マツボ、マチボ(海藻の一種) 刺身のつまや酢の物にすると美味。 |
| 7564 | otopotopi | 髪 | |
| 7565 | otoptuye-kikir | otop-tuye-kikir | [昆虫] 髪切虫(カミキリムシ) 幼虫は「鉄砲虫」 |
| 7566 | otoritara | otor-itara | (音や声が)かすかに、ぼんやりと |
| 7567 | otoyposo | o-toy-poso | 畑物が芽を出した |
| 7568 | otoypospa | o-toy-pospa | 芽が出る〔複〕 |
| 7569 | otoypukka | o-toy-pukka | 土盛りをする、(種まきのあとすぐに後ろから)土寄せをする ◆Ku=kema ani k=otoypukka.(私は足で土寄せをした) |
| 7570 | otoyseru | o-toy-seru | 土けむりにむせる |
| 7571 | otta | or-ta | @ (〜の)中に、中で |
| 7572 | otta | or-ta | A 〜やら、〜やら ◆iyoype otta ikor otta (宝器やら宝刀やら) |
| 7573 | otte | ot-te | 1.(〜を)(〜に)掛ける、付ける 2.含ませる |
| 7574 | otteeta | ot-teeta | ずっと前 |
| 7575 | ottena | 村おさ | |
| 7576 | ottena | [和語] 乙名(おとな) 1.和人がアイヌの男を呼ぶ呼び方 2.集落の頭になる役人 | |
| 7577 | ottunini | ottunini | (人間が寝ていて)唸る |
| 7578 | otu ... ore ... | o-tu ... o-re... | @ 二つの〜三つの〜=いくつもの、何度もの ◆otu kesto ta ore kesto ta (毎日、来る日も来る日も) otu kasinkop ore kasinkop (何回も糸を紡いで) |
| 7579 | otu henkuror koanu | ko-anu | (訪ねてくれたことを)何度もうなずき喜ぶ (あとに、ore henkuror koanu が省略されている) |
| 7580 | otu kasinkop ore kasinkop | 何回も糸を紡いで | |
| 7581 | otu kesto ta ore kesto ta | 毎日、来る日も来る日も | |
| 7582 | otu sannipe (ore sannipe) owkauyru | 何本もの刀が掛けてある | |
| 7583 | otu santuka | 何本もの立派な刀 (ore santuka が略されている) | |
| 7584 | otu sasuysir ore sasuysir ceomare | 何代にも続いて、大昔から代々、 | |
| 7585 | otu tapkanru | otu tapkar-ru | 何回もの踏舞 |
| 7586 | otukukke | 埋まる | |
| 7587 | otupekare | otupekare | 節約して使う、粗末にしないで大事に使う ◆Huci nep ne yakka otupekare.(祖母は何でも大切にする)♪大事におつぺかれ。 |
| 7588 | oturaste | oturaste | [雅] (魚)を串に刺す |
| 7589 | oturaysanpe ekote | oturaysanpe ekote | (〜しては)大変だと思う |
| 7590 | otusanashke oresanashke [銀の滴] | otusanashke oresanashke | 何度も何度も |
| 7591 | otuseat | o-tus-e-at | 網に掛かっている |
| 7592 | otuseatte | o-tus-e-at-te | 網に掛かっている |
| 7593 | otusmak | o-tusmak | 好色である |
| 7594 | otusuy resuy | 二度も三度も=何回も | |
| 7595 | otutanu | otutanu | 1.その次に 2.その次の |
| 7596 | otuunu | o-tu-unu | [雅] 弓に矢をつがえる |
| 7597 | otuuyruke | o-tu-uyruke | [雅] 弓に矢をつがえる |
| 7598 | otuwasi | otuwasi | 信頼する 、褒める、感心する (〜に)白羽の矢を立てる、(〜を)見込んで頼りにする |
| 7599 | otuy | o-tuy | 埃が溜まる |
| 7600 | otuye | o-tuye | 根元から刈る |
| 7601 | otuyke | o-tuy-hike | [悪口] あん畜生、あの野郎 |
| 7602 | otuymasirun | o-tuyma-sir-un | 遠くから |
| 7603 | otuypa | o-tuypa | 刈り取る |
| 7604 | ouhuy | o-uhuy | 裾の方から炎が燃え立つ |
| 7605 | oukotnay | o-u-kot-nay | 沢尻がくっついた沢 |
| 7606 | oukoykinere | o-ukoyki-ne-re | けんかの原因 |
| 7607 | oun | o-un | (〜に)詰まって抜けられない |
| 7608 | ounoun | o-un-oun | (〜に)詰まって抜けられない |
| 7609 | ounu | o-unu | (弓と矢を)番(つが)う pa[複] |
| 7610 | oupoporinne | o-upopo-rinne | 若生え |
| 7611 | oupsoromare | o-upsor-omare | 懐に抱く |
| 7612 | ouri (pl. ourpa) | 掘る | |
| 7613 | ous (s. ousi, ousike) | o-us | その後(ご)、この後(のち) |
| 7614 | ouse | o-use | 離れて空中へ |
| 7615 | ouse [銀の滴] | ouse | ただ |
| 7616 | ouseturse [銀の滴] | ouse-turse | (turse=落ちる)/言う |
| 7617 | ousi | o-usi | (土の中へ)根を入れておく |
| 7618 | ousi (ousike,. ouske) | o-usi | 1.(〜の)下、根元、ふもと 2.(〜の)続き |
| 7619 | owenusi | o-wen-usi | 運が悪くなる |
| 7620 | owenusip | o-wen-usi-p | 運の悪い者 |
| 7621 | owkauyru | o-u-ka-uyru | 重なり合う |
| 7622 | ownu (ounu) | 糸を通す | |
| 7623 | owotciw | o-wor-ciw | 水に浸かる(つかる) |
| 7624 | owpeka | 真っ直ぐである | |
| 7625 | owpekano | owpeka-no | まっすぐに |
| 7626 | owpekare | owpeka-re | 真っ直ぐにする |
| 7627 | owse (ouse) | 離れて空中へ | |
| 7628 | oya | 違う | |
| 7629 | oya kimoya | [和語] <肝>ああ腹立たしい | |
| 7630 | oyaciki | 知らなかったが | |
| 7631 | oyaetaye | o-ya-etaye | 後ろへ引っ張る あとずさりさせる |
| 7632 | oyak (s. oyakke, -he) | 他の所、よそ | |
| 7633 | oyakata | [和語] 王、首領 <親方> | |
| 7634 | oyakoyak | oyak-oyak | あちこちで |
| 7635 | oyakoyaki | oyak-oyak-i | ほうぼうに(で) |
| 7636 | oyamokor | oya-mokor | 眠ったように死ぬ |
| 7637 | oyamokte | 怪しい、不思議に思う、訝る(いぶかる) | |
| 7638 | oyamosir | oya-mosir | 外国 |
| 7639 | oyamosirunkur | oya-mosir-un-kur | 外国人 |
| 7640 | oyan | oyan | (〜に)上陸する |
| 7641 | oyanke | o-yanke | (〜に)上陸させる |
| 7642 | oyaoya | oya-oya | 別々の |
| 7643 | oyaoyap | oya-oya-p | 別々の物 |
| 7644 | oyap | oya-p | 他人 |
| 7645 | oyapa | oya-pa | 来年 =ek pa |
| 7646 | oyapneka | oya-p-ne-ka | (〜を)冷やかす |
| 7647 | oyasi | oyasi | 野郎、畜生 ◆sisam oyasi (和人の野郎) |
| 7648 | oyasim | oya-sim | 明後日(あさって) |
| 7649 | oyasimsimkehe | oya-sim-simkehe | 明々後日 やのあさって |
| 7650 | oyaskep | o-yaske-p | [隠語] 女、少女 |
| 7651 | oyauhuy | o-ya-uhuy | (囲炉裏の薪が)陸(おか)へ燃えてくる |
| 7652 | oyaukuran | oya-ukuran | 明日の夜 |
| 7653 | oyawot | oya-ot | 寄り道をする |
| 7654 | oyaype | oya-ipe | 劇薬を飲む、服毒する |
| 7655 | oyciarioposore | o-iciari-oposo-re | (〜を)笊で漉す |
| 7656 | oyeyuknepa | oyeyukne-pa | とうとう、しまいに |
| 7657 | oykes | o-i-kes | とうとう、しまいに |
| 7658 | oykesne | oykes-ne | しまいに、とうとう |
| 7659 | oykesuy | o-ikesuy | 怒って飛び出して |
| 7660 | oyki (pl. oykipa) | o-iki | 物事をする |
| 7661 | oykioyki | oyki-oyki | 探る |
| 7662 | oykus | 漏る | |
| 7663 | oyna | オイナ(語りの話) | |
| 7664 | oynamat(kina) | oyna-mat(-kina) | オイナマッ(ノブキ) (道央) <ウルシかぶれ、腫れもの、傷に葉を炙って貼りつけた(道央)> 「草」を付けてオイナマッキナとも言う。 |
| 7665 | oyoperini | oyoperi-ni | サルスベリ |
| 7666 | oypean | oype-an | 思ったより多い |
| 7667 | oypeisam | oype-isam | 思ったより少ない |
| 7668 | oypeop | [白老] 食器 | |
| 7669 | oypep (s. oypepihi) | 食器(椀や茶碗) ◆cape oypepihi(猫茶碗) | |
| 7670 | Oypepiporo | O-ipepiporo | ユカラの主人公の名前 大茶碗 |
| 7671 | oyra (pl. oyra (pl.pa) | oyra | (〜を)忘れる |
| 7672 | oysiru | o-i-siru | ホッチャレ (産卵後、老いて尾がばさばさになった鮭) |
| 7673 | oysirucep | o-i-sirucep | ほっちゃれ (産卵後、老いて尾がばさばさになった鮭) |
| 7674 | oytak | o-i-tak | そこ(で・に・から)話す |
| 7675 | oytakkote | o-itakkote | (〜に)引導を渡す、葬式を出す |
| 7676 | oytaksak | o-i-taksak | (〜に)言い返す言葉がない |
| 7677 | oytakusi | o-i-takusi | 祈る 祭る (祭り) |
| 7678 | oyuspe (s. oyuspehe) | o-i-uspe | 酒杯の台 |
| 7679 | p | @ (〜の)もの、者、奴 (=pe 母音の後では p で子音の後や言い始めでは pe となる) | |
| 7680 | p | A 〜のに、〜だったが (=pe 母音の後では p で子音の後や言い始めでは pe となる) ◆...sekor ku=yaynu a p.(〜だと私は思っていたのに) | |
| 7681 | -p | @ 位置を表す語根に付き複数を示す ◆ra(下方)→rap(降る<複数>) 単数には -n がつく ran(降る<単数>) | |
| 7682 | -p | A 動詞に接尾して名詞を作る ◆suhurayep(たわし<鍋を洗うもの>) | |
| 7683 | pa | A 湯気 ◆pa at(湯気がたつ) | |
| 7684 | pa | B 見つける 発見する 手に入れる | |
| 7685 | pa | C 複数の者で行なう 何回も行なう | |
| 7686 | pa | D 〜が (〜を) 〜までも | |
| 7687 | pa | E 病気 流行病 | |
| 7688 | pa | F 上手、東端 対語→kes (末端) | |
| 7689 | -pa | 動詞の複数形をつくる | |
| 7690 | pa (paha) | @ 年、年齢 (tanpa 今年、hoskipa 昨年、 oyapa 来年) | |
| 7691 | paasinkep | pa-asin-ke-p | 煙突<煙・出る・させる・もの> |
| 7692 | pacikoan | paci-ko-an | 罰があたる、 罰せられる |
| 7693 | pacikoanpe | paci-ko-an-pe | 罰あたり者 |
| 7694 | pacikoat | pacikoat | 罰があたる |
| 7695 | pacinkar | [魚] 蝦夷目張(エゾメバル) 通称=ガヤ | |
| 7696 | paekar | pa-e-kar | 叱る(しかる) |
| 7697 | paemko | pa-emko | 半年 |
| 7698 | paenrum (s. paenrumi, -ihi) | paenrum | 口の先端 (真ん中) |
| 7699 | paepitta | pa-epitta | 年がら年中 |
| 7700 | paetok | pa-etok | 雄弁 |
| 7701 | paetokkor | pa-etok-kor | 雄弁である(人) |
| 7702 | paha | @ 親戚 親類 血統 | |
| 7703 | paha | A (〜の)蒸気 湯気 | |
| 7704 | paha at | paha-at | 湯気が立つ |
| 7705 | pahaporo | paha-poro | 年上 |
| 7706 | pahaw (s. pahawe, ehe) | pa-haw | 噂(うわさ) |
| 7707 | pahaweetoyta | pa-hawe-e-toyta | 噂(うわさ)の種をまく |
| 7708 | pahawnu | pahaw-nu | 噂(うわさ)を聞く |
| 7709 | pahawopes | pa-haw-o-pes | 噂(うわさ)・悪口の出所をたどる |
| 7710 | pahekotere | pa-hekote-re | (人を)決してほめず文句ばかり言う |
| 7711 | paipor (s. paiporo, -oho) | paipor | 唇(くちびる)の色 |
| 7712 | pak | @ 罰する | |
| 7713 | pak | A 〜まで ◆te pak (今まで) | |
| 7714 | pak | B 〜ほど 〜ほどの ◆ mosir pak chise (島ほどの家<大きな家>) | |
| 7715 | pak(no) ... isam | それほど〜な人(もの)はない、最高に〜だ | |
| 7716 | pakakse (pakatse) | pakak-se | 火がパチパチと燃える音がする |
| 7717 | pakakusay | [和語] ばかくさい、ばからしい | |
| 7718 | pakane | pakane | [和語] ばかである |
| 7719 | pakar | すすける | |
| 7720 | pakare | 燻製にする 煙をあてる すすけさせる | |
| 7721 | pakari | [和語] (目方 長さを)計る | |
| 7722 | pakasnu | (〜を)戒める、罰する、説諭する | |
| 7723 | pake | 首領 頭 | |
| 7724 | pakehe | pa-ke-he | 上手の所 |
| 7725 | pakekosne | pake-kosne | 口が早い 口が軽い 告げ口をする |
| 7726 | pakenaynay | pake-naynay | [魚介] 青柳(アオヤギ) 北海道産の通称:エゾバカガイ |
| 7727 | pakes | [白老] A口角 | |
| 7728 | pakes | @飲み残りの酒 お流れ <儀式のときに、参加した女性へ分け与える酒> | |
| 7729 | pakesara | pake-sara | 威張る(いばる)、偉そうな事ばかり言う |
| 7730 | pakeskor | pakes-kor | 杯を女に渡す <お祈りの後に女に杯を渡す> |
| 7731 | paketunas | pake-tunas | 告げ口をする |
| 7732 | paketunaskamuy | pake-tunas-kamuy | 火の神 <口の早い神> |
| 7733 | paki | [魚介] 海老(エビ) | |
| 7734 | pakisar (s. pakisar (s.a, -aha) | 1.口角 2.パキサラ(アイヌ女性の口の周りの入れ墨) | |
| 7735 | pakita | paki-ta | 1.丁度〜の時に 2.たまに |
| 7736 | pakkay | (子を)背負う、負ぶう、おんぶする | |
| 7737 | pakkay iyonnokka | pakkay iyonnokka | 子を負ぶって歌う子守歌 |
| 7738 | pakkaykut | pakkay-kut | 子供をおぶう帯 |
| 7739 | pakkaytar | pakkay-tar | 子供をおぶう紐 |
| 7740 | pakko | 〔悪口〕 婆あ(ババア) | |
| 7741 | pakno | 〜ぐらい 〜ほど 〜と同じ 〜まで | |
| 7742 | pakno (ne yakun pakno) | これほどの ◆ne yakun pakno pirka hawe isam.(これ程良い話はない) | |
| 7743 | paknoka | pakno-ka | 十分です これでもういい もういい |
| 7744 | pakoat | pa-ko-at | 1..罪に問われる、咎められる 2.間違いをおかす いさかいを起こす 事故を起こす |
| 7745 | pakokanu | pa-kokanu | 立ち聞きする、盗み聞きする |
| 7746 | pakorkamuy | pa-kor-kamuy | 天然痘の神 (位が高い) |
| 7747 | pakosipasnup | pa-ko-sipasnu-p | いつも叱られている者 どじな人 |
| 7748 | pakte | pak-te | (〜を)比べる |
| 7749 | pakutciki | pakutci-ki | [和語] 博打(ばくち)する |
| 7750 | pakutcitama | pakutci-tama | [和語] サイコロ<博打・玉> |
| 7751 | pan | @ [葡語・西語] パン | |
| 7752 | pan | A 淡い 色・味などが薄い | |
| 7753 | pan- | pa-un | 「下の方の」を示す接頭辞 ◆pancikir(動物の後ろ足) |
| 7754 | pana | A 塵 粉塵 ほこり | |
| 7755 | pana (panake, panakehe) | 位置名詞 | @ 川下側 対語→pena(川上側) |
| 7756 | Pananpe (Panaunpe) | Pana-un-pe | パナンペ (川下に住む民話の主人公) 対称人物→Penanpe(ペナンペ) |
| 7757 | panasak | pana-sak | 粉を吹かない ◆panasak kamtaci(粉を吹かない麹) |
| 7758 | panaus | pana-us | 粉を吹く ◆panaus kamtaci(粉を吹く麹) |
| 7759 | pancikiri | pan-cikir-i | 動物の後ろ足 |
| 7760 | panco | 大工 | |
| 7761 | pancomukar | panco-mukar | 手はびろ(斧) 手斧(片手で使う小型の鉞) 大工鉞 |
| 7762 | pancotono | panco-tono | 大工の棟梁(とうりょう) |
| 7763 | panikkew (s. panikkewe, ehe) | pan-ikkew | 腰の下部 |
| 7764 | panikkewpone | panikkew-pone | 腰の下部の骨 |
| 7765 | panke | pan-ke | 下の方向 |
| 7766 | pannoki | pan-noki | 下の方の軒 西の方の軒 |
| 7767 | panore | 口先だけ うわべだけの言葉 | |
| 7768 | panoreeaskay | panore-easkay | お世辞がうまい |
| 7769 | panorep | panore-p | 口先だけの者 |
| 7770 | pante | pan-te | 薄める |
| 7771 | paoyan | pa-o-yan | 天然痘が伝わる |
| 7772 | pap | pa-p | 拾い物 |
| 7773 | papus | pa-pus | @ (怒って)ふくれっ面をする |
| 7774 | papus | pa-pus | A[白老] 唇 =patoy |
| 7775 | papusturiri | pa-pus-turiri | 唇をとがらせる、ふくれっ面をする、 むくれる |
| 7776 | par (s. paro, -oho) | par | 口(くち) ◆par or o (〜を口に入れる) |
| 7777 | par oyki (paroyki) | par o-iki | (〜を)食べさせて養う |
| 7778 | para | 広い | |
| 7779 | parak | pa-rak | すすけた味 |
| 7780 | paraki | para-ki | 血を吸って膨れたダニ |
| 7781 | parakina | para-kina | パラキナ(ミズバショウの道央、道北、樺太方言)=イソキナ(道央、道東) 「(手のひらを)広げた草」の意。<葉を化膿した部分に貼り、膿を出した(道央、樺太)。有毒植物なので食用、飲用しないよう要注意> |
| 7782 | parakot | para-kot | 広い窪み(山と山の間の広く平らな谷間) |
| 7783 | paramuriri | 葬式の時に死体を包んだござを縛る紐 | |
| 7784 | paraparak | para-parak | わあわあ泣く |
| 7785 | parapasuy | para-pasuy | 匙(さじ)、スプーン |
| 7786 | pararu | para-ru | 通り |
| 7787 | parase | para-se | パーっと飛ぶ |
| 7788 | parasekor | いい気分だ! | |
| 7789 | paraseparase | parase-parase | フワッと飛ぶ、(火の粉が)飛ぶ |
| 7790 | parat | 煙の味とにおいがする | |
| 7791 | paratek (s. parateke, ehe) | 手 <手首から先> | |
| 7792 | paratekkotor | paratek-kotor | 手の平 |
| 7793 | parato | para-to | 広い沼 |
| 7794 | paraure (s. parauree, ehe) | para-ure | 足 足の甲 <足首から先> |
| 7795 | parimomo | @ 口をすぼめる | |
| 7796 | parimomo | A[魚] クチボソ ウグイ | |
| 7797 | parir (s. pariri) | モクモクと出る煙 | |
| 7798 | parka | 屋根裏 梁の上 | |
| 7799 | parkakanhese | parka-kan-hese | 大きく息をする |
| 7800 | parkar | @ 辛い(からい) | |
| 7801 | parkar | A 焼酎 | |
| 7802 | parkar wakka | 焼酎 | |
| 7803 | parkasmare | par-kasma-re | (〜を)食べきれずに残す |
| 7804 | parkew | [鳥] 懸巣(カケス) | |
| 7805 | parkoat | 罰があたる | |
| 7806 | parkoatpe | parkoat-pe | 罰あたり者 |
| 7807 | parkohayta | par-ko-hayta | 口卑しい 食いしん坊 なんでも食べたがる |
| 7808 | parkokikkik | par-ko-kik-kik | 口止め |
| 7809 | parkosiratek | par-ko-siratek | 渋い |
| 7810 | parkosomomokor | par-ko-somo-mokor | 腹がすいて眠れない |
| 7811 | parmasasa | par-masasa | 口を大きく開けている |
| 7812 | parnunnumte | par-nun-num-te | 口移しにする |
| 7813 | paro (s. paroho) | 口 | |
| 7814 | paro osuke | paro osuke | (〜に)食事を作る |
| 7815 | paroaskay | paro-askay | 歌がうまい |
| 7816 | parokay | 往来する、行き来する ♪今、パトロールかい? | |
| 7817 | paronukarnukar | par-o-nukar-nukar | 食べ物の世話をする |
| 7818 | paroosopsopo | paro-osop-sopo | 口ゆすぎ |
| 7819 | paroosuke (par(o) osuke) | paro-o-suke | (〜の)ために煮たきをする |
| 7820 | paroparo | par-o-paro | 口を挟む |
| 7821 | paroruy (pakeruy) | paro-ruy | おしゃべりだ |
| 7822 | paroruype | paro-ruy-pe | おしゃべりな人 口の軽い人 口の悪い人 |
| 7823 | parosiratek | paro-siratek | 渋くて口が変になる |
| 7824 | parotunas | paro-tunas | 口の軽い人、おしゃべり |
| 7825 | parpa | parpa | (〜を)扇ぐ(あおぐ) |
| 7826 | parparse | par-par-se | 火が燃える ぼうぼうと燃える |
| 7827 | parparu | あおぐ <うちわであおぐこと> | |
| 7828 | parpesni | par-pes-ni | 天井の縦の梁(東西の梁) |
| 7829 | parpok (s. parpokke) | par-pok | (〜の)すぐそば、出入り口 |
| 7830 | parse | par-se | 宙を舞う 飛び散る |
| 7831 | parsiratekka | par-siratek-ka | 渋い |
| 7832 | partakup | par-takup | 口だけ |
| 7833 | paru [トワトワト] | parparu | 扇ぐ |
| 7834 | parunpe | par-un-pe | 舌(した) |
| 7835 | parunpekuste | parunpe-kuste | 目のごみを舌で取る |
| 7836 | paruparu | paru-paru | (〜を)はたく、はたきをかける |
| 7837 | parur | 端 縁 | |
| 7838 | parurke | 縁のほう | |
| 7839 | paruspe | par-us-pe | [雅] 縦の梁 |
| 7840 | pas | A走る <小走り、急いで> | |
| 7841 | pas (s. pasi, -ihi) | @燃えかす、消し炭 | |
| 7842 | pase | 重い 重大な 値打の高い 偉大な | |
| 7843 | pase kamuy | 位の高い神 | |
| 7844 | paseni | pase-ni | サワシバ |
| 7845 | pasenomi | pase-nomi | (〜を)丁寧にまつる |
| 7846 | pasetara | pase-tara | 丁寧に |
| 7847 | pasetono (s. pasetonoo, -oho) | pase-tono | 殿様 |
| 7848 | pashtakamui [銀の滴] | pas-ta-kamuy | カラス如きの神 |
| 7849 | paskuma | pas-kuma | (〜に)言い伝える、語り伝える、教える |
| 7850 | paskur | 烏(カラス) <シエパシクル(糞食い烏)=ハシブトガラス> | |
| 7851 | paskurape | paskur-ape | 鬼火 |
| 7852 | paskurep | paskur-e-p | ツルウメモドキ |
| 7853 | paspas (s. paspasi) | pas-pas | 消し炭 炭 |
| 7854 | pasrota | 罵る、悪口・苦情・文句を言う | |
| 7855 | passayo | 走り粥 <鍋の中で米粒が走る> | |
| 7856 | paste | pas-te | @走らせる |
| 7857 | paste | pas-te | A気がつく |
| 7858 | pastetterke | pas-tetterke | よちよち歩きをする |
| 7859 | pasuske | 逃げまどう | |
| 7860 | pasusu | (〜のしわざを)見破る | |
| 7861 | pasutekkar | pas-utek-kar | 走り使い |
| 7862 | pasutekpe | pas-utek-pe | 使い走りの者 小間使い |
| 7863 | pasuy | @箸 | |
| 7864 | pasuy | Aパスイ(酒を神に捧げる道具) | |
| 7865 | pasuyop | pasuy-o-p | 箸入れ |
| 7866 | pasyar | pas-yar | 走らせる |
| 7867 | patacinne | patacin-ne | とりみだす 半狂乱 |
| 7868 | pataparse | pa-ta-parse | (ご馳走表現)湯気が出ている |
| 7869 | patapata | [魚] ハタハタ | |
| 7870 | patcaskor | par-cas-kor | 口がうまい、うまいこといってごまかす |
| 7871 | patce | 飛び散る | |
| 7872 | patcere | patce-re | 飛び散らす ◆Mun patcere kusu muy suyesuye.(籾殻を飛ばすため箕を揺らす) |
| 7873 | patci | 漆塗りの鉢(宝器) 木鉢 | |
| 7874 | patek | 1.唯一、唯一の、それだけ、それだけの ◆patek po ne a=kor ただ1人の子供にしていた 2.〜だけ 〜ばかり ◆kam patek c=e kor oka=as (我が家では肉ばかり食べている) | |
| 7875 | patek ne yakka | 〜だけであっても ◆hekattar utar patek ne yakka(子供たちだけであっても) | |
| 7876 | patoy | pa-toy | 唇(くちびる) |
| 7877 | patoye eteseske | e-tes-es-ke | (渋くて)唇が厚くなった感じがする |
| 7878 | pattaki | バッタ | |
| 7879 | pattakikir | patta-kikir | [昆虫] 飛蝗(バッタ) |
| 7880 | pattar | (煎り豆が)はぜる | |
| 7881 | pattarka | pattar-ka | 〜(トウモロコシなどを)はぜらせる |
| 7882 | patum | 流行病 | |
| 7883 | patumare | patum-a-re | 伝染病にかからずにすむ |
| 7884 | patupare | patupare | 大声で追い払う |
| 7885 | patuware | patuware | 干からびている |
| 7886 | paw ! | 何てこったい!呆れたもんだ!もう聞きたくない!<pawciかpawasnuを暗示か?> | |
| 7887 | pawasnu | paw-asnu | 雄弁 |
| 7888 | pawci | 淫乱で、頭をおかしくさせる魔物 =pawcinotka | |
| 7889 | pawci-kamuy | pawci-kamuy | 気違いにさせる神 |
| 7890 | pawcikina | pawci-kina | [植物] 菖蒲(ショウブ)=surku'kusuri |
| 7891 | pawcikorpe | pawci-kor-pe | 淫乱者 |
| 7892 | pawetenke | pawe-tenke | (〜に)指図する、号令をかける |
| 7893 | pawetok | pawetok | 雄弁さ |
| 7894 | pawetokkor | pawetok-kor | 雄弁である |
| 7895 | pawse | paw-se | (狐が)鳴く、狐の鳴き声 |
| 7896 | pay | 薄い | |
| 7897 | pay=an | paye=an の短縮形 | |
| 7898 | paye | 〔複〕行く 出発する 発つ 単数は oman | |
| 7899 | payeash [トワトワト] | paye-as | 行く |
| 7900 | payekakamuy | payeka-kamuy | [静内] 流行病 →payokakamuy |
| 7901 | payekay | paye-kay | 旅(たび)、旅行 |
| 7902 | payekay kur | paye-kay kur | 旅人(たびびと)、旅行者 |
| 7903 | payepa | paye-pa | 皆で行く |
| 7904 | payere | paye-re | (〜を)行かせる |
| 7905 | paykar | 春 ◆paykar an kor(春になると) ♪バイカル湖の春 | |
| 7906 | paykar opicino | paykar opici-no | 春の終わりに(6月、7月頃)<春を・手放して> |
| 7907 | paykarpa | paykar-pa | 春季 |
| 7908 | paykarunpa | paykar-un-pa | 春季 |
| 7909 | payki | pay-ki | (寝床などから)起き上がる |
| 7910 | payoka | paye-oka | (二人以上が)歩き回る、走り回る 動き回る 単数→ omanan |
| 7911 | payoka kamuy | 流り病の神 | |
| 7912 | payokakamuy | payoka-kamuy | 病気の神様 流行病 天然痘 |
| 7913 | payokayre | payokay-re | (人に)歩き回らせる |
| 7914 | payyekar | payyekar | (〜を)貶す(けなす)、けちをつける |
| 7915 | pe | @物 者(人) | |
| 7916 | pe | A水 水滴 露 | |
| 7917 | pe (pehe) | B汁 何かから出て来る水・汁 | |
| 7918 | pe ne | (〜の)者(もの)である | |
| 7919 | pecakayne | 糊気がない | |
| 7920 | pecankur | pecan-kur | やせっぽっちの人 たいしたことのない者 |
| 7921 | pecica | pecica | 湿地 |
| 7922 | pecihikar | pecihi-kar | 3枚に身おろしした魚を縦に切ること |
| 7923 | peciiwor | 魚を獲りに行く川 (川の)漁場 | |
| 7924 | peciwor (peciiwor) | pet-iwor | 1.魚獲りの川、2.川沿いの土地 3.漁場 |
| 7925 | pehe | 水水滴 露 汁何かから出て来る水・汁 | |
| 7926 | pehecikka | pehe-cik-ka | [白老] 水を切る <水滴・滴る・させる> |
| 7927 | pehetuye | pehe-tuye | 水切り(する) <洗った米をざるに上げて水を切る> |
| 7928 | peka | (投げ渡されたものなどを)受け取る | |
| 7929 | peka (ka peka) | 〜の上を・で ◆upas ka peka apkas(雪の上を歩く) ◆ni ka peka(木の上で) | |
| 7930 | peka (or peka) | (ある所)を、で、に | |
| 7931 | peka (oro peka) | そこに ◆oro peka kotan an(そこにコタンがある) | |
| 7932 | peka (rik peka) | 高い所から ◆rik peka a=eyapkir(高い所から投げ飛ばされた) | |
| 7933 | peka (soy peka) | 外で、戸外で ◆soy peka nepki(外で働く) | |
| 7934 | pekanke | pe-ka-un-ke | 浮かぶ |
| 7935 | pekankere | pekanke-re | 浮かせる |
| 7936 | pekanpe (pekampe) | pe-ka-un-pe | 菱(ヒシ)の実 |
| 7937 | pekanpe-ewtusmak | 菱の実とり大会 | |
| 7938 | pekaunni | peka-un-ni | 厚司を織る時に糸を掛ける棒 |
| 7939 | pekennupe | pekennupe | [雅] 涙 |
| 7940 | peker | 1.澄む 2.明るい 3.清い | |
| 7941 | peker-kamuy | peker-kamuy | 善い神 |
| 7942 | pekerkewtum | peker-kewtum | 清い心 きれいな精神 |
| 7943 | pekernisatkaritek | peker-nisat-kari-tek | 夜明け前の一時 |
| 7944 | pekernupe | peker-nupe | 清い涙 |
| 7945 | peketcikap | peker-cikap | [鳥] 白鳥(ハクチョウ) |
| 7946 | peko | [東北語] 牛 (東北地方ではウシを「べこ」と呼ぶ。牛の鳴き声(べー)に、「こ」をつけたことによるらしい) | |
| 7947 | peko cise | 牛小屋 | |
| 7948 | pekor | 〜するみたいに、〜するかのように、ふり(をする) | |
| 7949 | peko-tope | peko-tope | 牛乳 |
| 7950 | pekuruppe | pe-kuruppe | 露霜 水霜 |
| 7951 | pekusta | 〜だからとて | |
| 7952 | pen- | pe-un- | 「上の〜」を示す名詞接頭語 ◆pencikiri(前足) |
| 7953 | pena (s. penake) | pe-na | 川上、上手、上の方 |
| 7954 | Penakori | pena-kor | [地名] 二風谷の川上の集落 |
| 7955 | Penanpe (Penaunpe ) | pena-un-pe | 上の方の者 <昔話の主人公の名前ペナンペ> 対称的人物→Pananpe |
| 7956 | penata [トワトワト] | pena-ta | 川上に |
| 7957 | pencay | pencay | [和語] 交易の貨物船<弁財より> 帆掛け舟 |
| 7958 | pencaytono | pencaytono | 交易船の和人船長 |
| 7959 | pencikiri | pen-cikiri | (動物の)前足 |
| 7960 | pene | pe-ne | 1.砕ける、潰れる 2.溶ける、水っぽい、べとべとになる |
| 7961 | peneimo (peneemo) | pene-imo | 潰した芋、潰れた芋 |
| 7962 | penekosoimo | [白老] 澱粉作り用に潰した芋 | |
| 7963 | penere | pene-re | 潰す |
| 7964 | peni | pe-un-i | @ 川上(の領域) ◆peni un utar (川上に住む人々) |
| 7965 | peni | A [白老] 軟らかくなる | |
| 7966 | penike (s. penikehe) | penikehe | 川上の所 |
| 7967 | peniun | peni-un | 奥地に住む |
| 7968 | peniunkur | peni-un-kur | 奥の方の人 |
| 7969 | penke | 上(かみ)の方 | |
| 7970 | pennoki | pen-noki | 上の方の軒 東の方の軒 |
| 7971 | penpe | [白老] 陰部を火にかざして暖める | |
| 7972 | penram (s. penramu, -uhu) | pen-ram | 胸全体 |
| 7973 | penram-ewen | penram-ewen | 喘息(ぜんそく)である |
| 7974 | penramkotoro | penramkotoro | 胸の内、内面 |
| 7975 | penram-nisap-tasum | 急性肺炎 | |
| 7976 | penram-pone | penram-pone | 肋骨、あばら骨 |
| 7977 | penrekut (penrekuci, -ihi) | pen-rekut | 動物の首の前側 |
| 7978 | pentahese | [白老] 溜息 | |
| 7979 | penune | penune | 韻文で、音節調整のためにki の前に時に置かれる語 「かく・このように」ぐらいの意味。 |
| 7980 | penup | [植物] イケマ(つる性の多年草) | |
| 7981 | peot | pe-ot | 水分がある 水気がある |
| 7982 | pep- (pepa) | pep- | ユカラで音節調整するとき用いる |
| 7983 | pepcup | pep-cup | 湿っている魚 生乾きの魚 |
| 7984 | pepero | [植物] アズキナ ペペロ(ユキザサ) (道央) ケペロ(kepero)とも言う。<根を煮る、ご飯に混ぜる、粥にするなどして食べた。保存食にもした(道央)> | |
| 7985 | pepkap | 述懐する | |
| 7986 | peposoinkar | pe-poso-inkar | 化け物 <水を透かして見る化け物> |
| 7987 | peppa | [白老] 魚などの腹を裂く | |
| 7988 | pepunitara | pepun-itara | 1.賑やかである、賑やかな 2.騒ぎ |
| 7989 | pera | [和語] へら、しゃもじ、さじ | |
| 7990 | peraay | pera-ay | 魚獲りの矢 |
| 7991 | perak | pe-rak | 水っぽい |
| 7992 | perankay | perankay | [和語] (舟の)へら櫂 |
| 7993 | perapasuy | pera-pasuy | ひらさじ <ランコ(カツラ)製> |
| 7994 | peratneupas | peratne-upas | 淡雪 <一重(ひとえ)雪 一枚だけの雪> |
| 7995 | peray | 釣る 釣り(をする) | |
| 7996 | perayimok | peray-imok | 釣り餌 |
| 7997 | perayka | peray-ka | 釣糸 |
| 7998 | peraykar | peray-kar | 釣る |
| 7999 | peraykotni | peray-kot-ni | 釣り竿 |
| 8000 | perayni | peray-ni | 釣り竿 |
| 8001 | peraysiokku | peray-siokku | [魚] 鮟鱇(アンコウ) |
| 8002 | peraytukap | peray-tukap | 釣針 |
| 8003 | pere | pere | 破る、割る |
| 8004 | perke | per-ke | 破れる 割れる 壊れるやぶける |
| 8005 | perkeperke | perke-perke | ひどく破れる |
| 8006 | pero | [植物] 楢(ナラ)の木 | |
| 8007 | perokarus | pero-karus | [植物] 椎茸(シイタケ) |
| 8008 | peronisew | pero-nisew | 楢の実(どんぐり) |
| 8009 | perotay | perotay | 楢の林 |
| 8010 | perpa | @ 壊す 割る ◆nipaop perpa wa carpa (果物を割り、ばら撒く) | |
| 8011 | perpa | A [白老] 割れる | |
| 8012 | perput | per-put | 川下 河口 川尻 |
| 8013 | pes | @ たどる 〜づたいに下る | |
| 8014 | pes | A 〜づたいに | |
| 8015 | pesakar | pesa-kar | 鹿が体に泥を塗る 獣が泥の中へ体を埋めて遊ぶこと |
| 8016 | pesakarusi | pesa-kar-usi | 鹿が集まる谷地 |
| 8017 | pesas | pe-sas | [動物] (沼の)ヒル |
| 8018 | pesik | pe-sik | 1.波紋 2.しぶき |
| 8019 | pesiksik | pe-sik-sik | 水玉模様 |
| 8020 | pesno | pes-no | (〜に)沿って下る |
| 8021 | pesos | pe-sos | 1.水の層 2.霙(みぞれ) |
| 8022 | peste | pes-te | (〜を)(〜に)下に沿わせる |
| 8023 | pet | @ 川 | |
| 8024 | pet | A 細長いもの | |
| 8025 | pet | B 水分のある、水っぽい | |
| 8026 | pet ika | 川が溢れる | |
| 8027 | pet or ta | 1.川で ◆pet or ta cep ku=koyki (川で魚を捕った)2.川に・川へ ◆pet or ta k=arpa (川に・へ行った) | |
| 8028 | pet or un | 1.川に(入る・入れる)◆pet or un ahup(川に入る)pet or un kuta(川に捨てる) 2.川に・川へ ◆pet or un k=arpa (川に・へ行った)<pet or ta k=arpaと同じ> | |
| 8029 | pet pes san | 川沿いに下る | |
| 8030 | petaru | pe-ta-ru | 水汲みに行く道 川へ行く道 |
| 8031 | petat | pe-tat | [植物] 白樺(シラカンバ・シラカバ)=retartatni |
| 8032 | petcep | pet-cep | 生魚 (干してないもの) |
| 8033 | petci | pet-ci | 剥ぎたての毛皮 |
| 8034 | petcicar (petcicay) | pet-cicar | 浅瀬、川岸 |
| 8035 | petcine | (体中が)びしょ濡れになる、 濡れた | |
| 8036 | pete | pete | 茹でたまま食べる (味付けなし) |
| 8037 | petekari | pet-ekari | 川上を回る |
| 8038 | petemko | pet-emko | 川の奥 |
| 8039 | petesoro | pet-esoro | 川に沿って下流へ ◆petesoro san(下流へ行く) |
| 8040 | petetne (paro petetne) | 寒さで口がかじかむ、酔いのために口がもつれる | |
| 8041 | petetne (teke petetne) | 手がかじかむ ◆Mean hi ta ku=teke petetne wa huci upsoro ku=teke omare wa popkere.(寒いとき手がかじかんでいると、祖母は懐に私の手を入れて温めてくれた) | |
| 8042 | petetok (s. petetoko, -oho) | pet-etok | 川の源 水源 |
| 8043 | Petetokuspe | Petetok-us-pe | [地名] 1.釧路の藻琴山の古名 2.沙流川上流の山の名 |
| 8044 | peteukothi | pet-e-u-kot-hi | 川が繋がった所 |
| 8045 | pethat | pet-hat | 生の葡萄(ぶどう) |
| 8046 | pethontomta [トワトワト] | pet-hontom-a | 川の中ほど |
| 8047 | petkam | pet-kam | 生肉 (干してないもの) |
| 8048 | petkasu | pet-kasu | 川を歩いて渡る |
| 8049 | petkasuy | pet-kasuy | 川を渡る 川を越える |
| 8050 | petkuretoko | pet-kur-etoko | [雅] 川の水源地 |
| 8051 | petkus | pet-kus | 川向こう |
| 8052 | petmame | pet-mame | さやのままの豆 |
| 8053 | petneka | pet-ne-ka | 1.(〜を)水で湿す 2.(粉などを)練る(ねる) |
| 8054 | petnoka | pet-noka | 天の川 銀河 <川の形> |
| 8055 | petoiramante | pet-o-iramante | 川漁 |
| 8056 | petokomo | pet-o-komo | 川下を回る |
| 8057 | petoput | 河口、川尻 ◆petoput ta an kur (河口に暮らす人) | |
| 8058 | petorunampayayap | pet-or-un-ampayayap | [魚介] モクズガニ |
| 8059 | petorunhorkaterkepe | pet-or-un-horka-terke-pe | [魚介] 川エビ類 |
| 8060 | petorunponcimakani | pet-or-un-pon-cimakani | [魚] 氷下魚(コマイ) 通称「ごだっぺ」 |
| 8061 | petosanputu | pet-o-san-putu | [雅] 川尻 |
| 8062 | petpa | (細長く)切る 裂く 破る | |
| 8063 | petpapetpa | petpa-petpa | 破れる ぶっ裂く |
| 8064 | petparur | pet-parur | 川岸 |
| 8065 | petpeni | pet-peni | 川沿い集落の上側 |
| 8066 | petpes | pet-pes | 川を下る |
| 8067 | petpo | pet-po | [雅] 川 |
| 8068 | petpunki | pet-punki | 川番、渡し守 |
| 8069 | petpunkine | pet-punki-ne | 川番をする、渡し守をする |
| 8070 | petput | pet-put | 河口、川尻 |
| 8071 | petru | pet-ru | 川筋の低地に住む |
| 8072 | petruor (petruwor) | pet-ruor | 川原 |
| 8073 | petsam | pet-sam | 川辺 |
| 8074 | petso | pet-so | 川辺のところ |
| 8075 | petsuwe | pet-suwe | 茹でる |
| 8076 | petteksam | pet-teksam | 岸 川端 |
| 8077 | pettomotuye | pet-tomo-tuye | 川を歩いて渡る |
| 8078 | pettoska | pet-toska | 堤防、土手 |
| 8079 | petturashi [トワトワト] | pet-turasi | 川を通る |
| 8080 | petturasi (pl. petturaspa) | pet-turasi | 川沿いに上流へ ◆petturasi arpa[oman](上流へ行く) |
| 8081 | petu | pet-u | (細長く)切る |
| 8082 | petuekari | pet-u-ekari | ふたまた(川) |
| 8083 | petutur (s. petuturu) | petutur | 川と川の間 |
| 8084 | petuware | petuware | ふやける |
| 8085 | peupun | pe-upun | 水煙 |
| 8086 | peupuncise | peupun-cise | 竜巻(たつまき) |
| 8087 | peutankeash [トワトワト] | pewtanke-as | rimimseに同じ危急の叫び声。 大きな叫び声(ホーイ) |
| 8088 | pewan | 弱い 壊れそうな もろい | |
| 8089 | pewanpe | pewan-pe | 壊れそうなもの 弱いもの |
| 8090 | pewapewat | 今にも壊れそうだ | |
| 8091 | pewre | 若い 対語→onne | |
| 8092 | pewrecup | pewre-cup | 三日月 |
| 8093 | pewrekur | pewre-kur | 若人 |
| 8094 | pewrep | pewre-p | 小熊 |
| 8095 | pewtanke | [白老] 危急を知らせる叫び声。 神を振り向かせる儀式 | |
| 8096 | peykosanu | pey-kosanu | ぴしゃっと潰れる |
| 8097 | pi | @ 抜く | |
| 8098 | pi | A かすかに | |
| 8099 | pi (s. piye, piyehe) | B 小石 種(たね) | |
| 8100 | picici | picici | (人間の)皮をむく |
| 8101 | picipemus | picipe-mus | [昆虫] キンバエ |
| 8102 | picirpe | 蛆虫(うじむし) | |
| 8103 | picis | pi-cis | しくしく泣く、すすり泣く |
| 8104 | picitce | picitce | (人体の)皮がむける |
| 8105 | picitcere | picitce-re | (人体の)皮をむく |
| 8106 | piciwka | piciwka | [古] 強奪する |
| 8107 | piciwpone | piciw-pone | 白骨 |
| 8108 | pie | [白老] 油がのっている | |
| 8109 | piitak | pi-itak | そっとささやく |
| 8110 | piitakne | pi-itak-ne | 小声で 低い声で |
| 8111 | pikanpikan | pikan-pikan | @身軽に動く、敏捷な動き(をする) |
| 8112 | pikanpikan | pikan-pikan | A気が利く |
| 8113 | pikata | 南 南風 しけかぜ、しかた<南西風> | |
| 8114 | pikiki | [白老] しぼるように洗う | |
| 8115 | pikpira | [白老] 手で開く(魚を手で開いて干し開く) | |
| 8116 | pikuku | 扱(しご)く | |
| 8117 | pikuta | 砂 | |
| 8118 | pikuyra | 後をつける | |
| 8119 | pinay | pi-nay | 谷川 狭い沢 |
| 8120 | pinne | 雄の 牡の 対語→matne | |
| 8121 | pinne-komontuci | 男の宝槌(打ち出の小槌のようなもの) | |
| 8122 | pinnekur | pinne-kur | 男 =okkayo |
| 8123 | pinneraw | pinne-raw | [動物] 雄鹿(オジカ) 一本角の恐ろしい鹿 |
| 8124 | Pinnesar | Pinne-sar | [地名] 斜里川(北見) <男の葦原> |
| 8125 | pinni | [植物] ヤマダモ | |
| 8126 | pinu | pi-nu | 小声でささやく |
| 8127 | pinuno | pinu-no | 小声で |
| 8128 | pinupinu | pinu-pinu | ヒソヒソささやく |
| 8129 | piota | pi-ota | 火山灰 砂 |
| 8130 | pipa | pipa | @ [魚介] カラスガイ カワシンジュガイ 沼貝 |
| 8131 | pipa | A 穂摘み用貝殻 (穂ちぎりに用いる貝殻) | |
| 8132 | Pipausi | pipa-us-i | [地名] 沙流川中流の集落<貝が沢山いる所> |
| 8133 | pir (s. piri, pirihi) | pir | 傷、傷がつく、傷を負う Noya ham nuyanuya wa pirihi kotukka. (蓬の葉を揉んでその傷の上に貼った) |
| 8134 | pira | 崖の上<木も草も生えていない崖> | |
| 8135 | Piraka | Pira-ka | [地名] 沙流川下流の集落(現在の平賀と福満) |
| 8136 | pirakka | 下駄 | |
| 8137 | pirakka us | 下駄をはく | |
| 8138 | pirakotor | pira-kotor | 崖の面 |
| 8139 | pirasa | (〜を)広げる | |
| 8140 | pirasare | pirasa-re | (〜を)広げる |
| 8141 | Piratur | Pira-tur | [地名] 沙流郡平取本町 |
| 8142 | Pirautur | Pira-utur | [地名] 沙流郡平取本町の古地名 |
| 8143 | pireta | pir-eta | 傷だらけにする |
| 8144 | pirka | 良い、美しい、上質である、好都合である ◆Pirka siri !(美しいなあ) | |
| 8145 | pirka hawe | 嬉しい話 | |
| 8146 | pirkaike | pirka-hike | 良いほう |
| 8147 | pirkaikor [銀の滴] | pirka-ikor | 美しい宝物 |
| 8148 | pirkakor | pirka-kor | (〜を)よく育てる、(〜を)大切に可愛がる |
| 8149 | pirkakur | pirka-kur | 丁寧に 慎重に |
| 8150 | pirkano | pirka-no | 良く、上手に、うまく、きちんと |
| 8151 | pirkanopo | pirkano-po | よくよく、本当にきちんと、すっかりと |
| 8152 | pirkaonnere | pirka-onne-re | (老人に)幸せな最期を暮らさせる |
| 8153 | pirkap (pirka p) | pirka-p | 良い物 |
| 8154 | pirkarenkapi | pirka-renka-p-i | [雅] (〜の)考え、意図 |
| 8155 | pirkarewsi | pirka-rewsi | 具合良く泊まる |
| 8156 | pirkasupa | pirkasupa | いろいろなものを上手に料理する |
| 8157 | pirkayep | pirka-ye-p | (〜が)言った良い言葉 |
| 8158 | pirkayepi | pirkayepi | [雅] (〜が)言った良い言葉 |
| 8159 | pirkep | pirke-p | 精白にした穀物 |
| 8160 | pirkere | pirke-re | 精白にする |
| 8161 | pirma | pirma | (人に)そっと警告する、耳打ちする |
| 8162 | piro | pir-o | @ 傷つく、怪我をする |
| 8163 | piro | pir-o | A (〜を)傷つける |
| 8164 | piru (pl. pirpa) | 拭く、ぬぐう、(かんなで)削る ◆tenonkoy ani nanu pirpa.(手拭いで顔を拭いた) | |
| 8165 | piruturuhu turse | (彫刻・入れ墨)彫り残した所がある | |
| 8166 | pis | 浜 ◆ pis ta an kur (浜で暮らす人) | |
| 8167 | pis pis | それぞれ、一つ一つ | |
| 8168 | pisakku | [和語] 柄杓(ひしゃく) | |
| 8169 | pise | (魚の)浮き袋、(熊の)膀胱(ぼうこう) | |
| 8170 | piseewar | pise-ewar | 魚の浮き袋を吹く 子供がぶうぶうと言う |
| 8171 | pisenere | pise-ne-re | ふくらませる |
| 8172 | pisese | pise-se | 大きくふくらませる |
| 8173 | pishkan 「銀の滴」 | piskan | (〜の)まわり |
| 8174 | pisi | 尋ねる 問う | |
| 8175 | pisisi | 痛痒い思いをさせる | |
| 8176 | piskan (s. piskani, piskanike) | (〜の)まわり、周囲、縁、近く ◆Piskani ta k=arpa ka somo ki.(近くにも私は行かなかった) | |
| 8177 | piske | pis-ke | 浜側の所 |
| 8178 | piski | pis-ki | 数える =ipiski |
| 8179 | pisno | pis-no | 〜ごとに ◆cup pisno(毎月) |
| 8180 | pisoiramante | pis-o-iramante | 海漁をする |
| 8181 | pisoypisoyehe | (魚の)浮き袋 | |
| 8182 | pistomomke | 鍋の油が煮え立つ | |
| 8183 | pit | 重り石 <ござなどを編む時の重り石> | |
| 8184 | pita | (帯などを)ほどく (靴などを)ぬぐ | |
| 8185 | pitakarera | pitaka-rera | 南風 |
| 8186 | pitakke | 帯が解ける | |
| 8187 | pitapita | pita-pita | 全部ほどく |
| 8188 | pitar | pitar | 川原、砂利の原 |
| 8189 | Pitarpa | pitar-pa | [地名] 門別町にある集落 <砂利原の頭> |
| 8190 | pitatke | ほどける | |
| 8191 | pitatpa | pit-atpa | 一斉にほどく |
| 8192 | pitce | 色あせる、(皮が)むける | |
| 8193 | pitkosanpa | pit-kosanpa | ポッと飛び出る |
| 8194 | pitkosanu | pit-kosanu | さっと出る |
| 8195 | pito | [古い和語] <fito> 神と同等の人に対する敬称 kamuyの類義語 | |
| 8196 | pittok | [植物] 大花独活(オオハナウド) セリ科 | |
| 8197 | pituntunke | pi-tun-tun-ke | くすくす笑い |
| 8198 | piwci | 火打ち | |
| 8199 | piwcikani | piwci-kani | 火打ち金 |
| 8200 | piwcisuma | piwci-suma | 火打ち石 |
| 8201 | piwka | pi-uka | 玉石の河原 |
| 8202 | piwkaonne | piwka-or-ne | 玉石ばかりの河原になっている |
| 8203 | piwki | 向かう 向かって来る | |
| 8204 | piwnatara | piw-natara | 息が荒い |
| 8205 | piyapa | [穀物] 稗(ヒエ) | |
| 8206 | piye | A 脂がのっている | |
| 8207 | piye (piyehe) | @ (〜の)種(たね) | |
| 8208 | piyekam | piye-kam | 脂のある肉 |
| 8209 | piyekar | piye-kar | 投げつけるぶつける |
| 8210 | piyep | piye-p | 脂のあるもの |
| 8211 | piyeyuk | piye-yuk | 脂ののった鹿 |
| 8212 | piyopiyo | pio | そばかすがある |
| 8213 | piyota | pi-y-ota | 白い火山灰 |
| 8214 | -po | @小さい、 (愛情呼称)〜っぺ、 ごくわずかな、 〜だけ | |
| 8215 | -po | A亡くなった〜 | |
| 8216 | po (poho popoho) | po | @息子 A(男女を問わず)子供 ◆ Onne kur anak poho kor cise sama ta an.(お年寄りは息子の家の近くに住む) |
| 8217 | po anakne | なおさら、いっそう | |
| 8218 | poapa | po-apa | 陰門 女性の外部生殖器 |
| 8219 | pociemo ? | poci-emo ? | ポッチェイモ (別名 <ペネコショイモ、ムニニイモ) ジャガイモで作る保存食。戸外に放置したイモは冷凍解凍を繰り返し、ブヨブヨした状態になったものを水に溶かし、デンプン質を取り出して丸め、フライパンなどで脂で揚げて食す。 →munin'kosoimo →munin'imo |
| 8220 | pocipoci | poci | 泥んこ遊び(をする) |
| 8221 | pohene (po hene) | po-hene | なおさら ◆po hene ne nispa eyaykopuntek(なおさらその旦那は喜んだ) |
| 8222 | pohoysampe | [白老] 子供のない人 | |
| 8223 | pok (poki) | @(〜の)下 A(〜の)裏 B[隠語] 陰部 | |
| 8224 | poka | A[願望] せめて〜だけでも ◆Cikuni poka an yakun pirka.(薪だけでもあれば良い) | |
| 8225 | poka | @[否定的に]〜さえも、〜ばかりも(ない) ◆sapa poka sak cep(船首さえもない舟) | |
| 8226 | poka isam | たった〜さえもない | |
| 8227 | pokap | 後産胞衣(えな) | |
| 8228 | pokas ka un ... a p | [慣用句] あんなにも・・・だったのに | |
| 8229 | pokasanpeka | そうでなくとも | |
| 8230 | pokinkap (pokinkapuhu) | pok-i-un-kap | [植物や木] 内皮 対語→kankap (外皮) |
| 8231 | pokisir | 陰門 | |
| 8232 | pokisir (pokisirke) | poki-sir | [身体部位] ももから下の足の部分 |
| 8233 | pokke | [魚] ホッケ | |
| 8234 | pokkoyki | pok-koyki | 女道楽をする<下(陰部)・弄(もてあそ)ぶ> |
| 8235 | pokna | pok-na | 下側の<下・側> 裏の 対語→kanna |
| 8236 | pokna-amip | pokna-amip | 下着<下の・着物> |
| 8237 | pokna-cinki | pokna-cink | 下前の裾<下の・裾> |
| 8238 | poknamosir | pokna-mosir | 奈落 地下の国 → pokna-mosir |
| 8239 | pokna-mosir | pokna-mosir | 地下の国、 死者の国 <下の・国> |
| 8240 | poknano | pokna-no | 下に 肌側に <下の・副詞形成> |
| 8241 | poknanotkew (poknanokkew) | pokna-notkew | 顎 <下顎全体> |
| 8242 | poknapapus | [白老] 下唇 対語→ kannapapus(上唇・白老) | |
| 8243 | poknapatoy (poknapatoye(he)) | pokna-patoy | 下唇 = poknapapus(白老) |
| 8244 | poknare | pokna-re | 〜組み伏せる |
| 8245 | poknasir | pokna-sir | 1.あの世 2.地獄 |
| 8246 | pokor | po-kor | 子を持つ 子を産む <子・持つ> |
| 8247 | pokor [トワトワト] | ? | |
| 8248 | pokor-eykoytupa | po-kor-e-ikoytupa | 子供を欲しがる <子・持つ・ついて・欲しがる> |
| 8249 | poksapa | pok-sapa | (陰茎の)亀頭<下・頭> |
| 8250 | poksey | pok-sey | [魚介] ホッキ貝(ホッキガイ) |
| 8251 | pokun | 陰(の)ほう | |
| 8252 | pokuso | [和語] 牧草 <和語より b→p変換> | |
| 8253 | pon | 小さい、少しの pon がpoy と発音されることがある | |
| 8254 | pon ku | おもちゃの弓 | |
| 8255 | pon pet | 小さい川 | |
| 8256 | pon umurek utar | pon-umurek-utar | 新婚ほやほやの夫婦 <小・夫婦・たち> |
| 8257 | ponai | 「銀の滴」より | 小さい矢:pon-nay |
| 8258 | ponaskepet (ponaskepeci(hi)) | pon-askepet | 小指 <小さい指> |
| 8259 | ponayay | pon-ayay | 赤ん坊(0歳〜2・3歳) <小さい・赤ん坊> |
| 8260 | poncici | ネコヤナギ | |
| 8261 | poncikap | pon-cikap | 小鳥 |
| 8262 | poncip | pon-cip | 人中(じんちゅう) |
| 8263 | poncise (pon cise) | pon-cise | 小屋 小さい家 |
| 8264 | poncisekar | pon-cise-kar | 小屋を建てる |
| 8265 | ponconpa | pon-conpa | [和語] 松前時代の帳場係り<小さい(身分の低い)・帳場係り(和語から)> |
| 8266 | pone (ponehe poneponehe) | 骨 <縄文祖語?それとも、中世までの和語発音「ふぉね」より f→p変換?> | |
| 8267 | ponehurecimakani | pone-hure-cimakani | [魚] 褄黒鰍(ツマグロカジカ) |
| 8268 | ponekaci (pon hekaci) | pon-hekaci | 幼い男の子 |
| 8269 | ponekepkepi | pone-kep-kepi | 骨をかじる |
| 8270 | ponekoyukar | pone-ko-yukar | 遺体に聞かせる叙事詩 |
| 8271 | ponemus | pon-emus | 小さい儀刀 <小さい・儀刀> |
| 8272 | ponerekus | pon-erekus | [魚] 氷下魚(コマイ) |
| 8273 | ponerur | pone-rur | 骨汁 |
| 8274 | ponesamapeo | pone-sam-ape-o | 通夜 |
| 8275 | ponesapa | pone-sapa | 骨付きの肉 |
| 8276 | poneuka | pone-uka | 骨のように堅い堅雪 |
| 8277 | ponewsupurotki | pon-ewsupurotki | ブリ(幼魚) |
| 8278 | pon-hapo | pon-hapo | 第2の母(可愛がってくれる近所のおばさん) <小さい・母> |
| 8279 | ponhekaci | pon-hekaci | 2歳〜6歳くらいの男の子 |
| 8280 | poni | pon-hi | 小さい時 |
| 8281 | poni wano | 小さい頃から | |
| 8282 | ponitak | pon-itak | 呪いの言葉 (「短い言葉」という語義で、これを言うと相手に害を与えるが、最後は自分が破滅すると呪いの言葉 (「短い言葉」という語義で、これを言うと相手が呪われるが、最後は言った本人に呪いが降りかかると言われる。一体どんな語なのか知りたいところだ。Shit? いや知らない方がいい)) |
| 8283 | poniwne | pon-iw-ne | 年下の <小さい・人・である> 対語→kiyanne |
| 8284 | poniwnep | poniwne-p | 弟や妹 |
| 8285 | poniyutani | pon-iyutani | 小さい杵 |
| 8286 | ponkanpi | pon-kanpi | 葉書(はがき)<小さい・紙> |
| 8287 | pon-katkemat | pon-katkemat | お嬢さん <小さい・淑女> =young lady |
| 8288 | ponker | pon-ker | 靴下 <小さい・靴> |
| 8289 | ponki | pon-ki | カヤ製の小さな簾 <小さな・簾> |
| 8290 | ponko | pon-ko | もう小さくないのに(あんなに大きいのに)<小さい・反語的副詞形成> |
| 8291 | ponku | 「銀の滴」より | 小さい弓:pon-ku |
| 8292 | ponkur | pon-kur | 子ども <小さい・人> |
| 8293 | ponkurmat | pon-kurmat | 若い和人女性<小さい・和人女性> |
| 8294 | ponmat (ponmaci(hi)) | pon-mat | 妾(本妻以外の妻)<小さい・妻> 対語→poromat |
| 8295 | ponmatkaci | pon-matkaci | 6歳〜12歳くらいの女の子 |
| 8296 | ponmatnepo | 年下の娘 | |
| 8297 | ponmenoko | pon-menoko | 娘(既婚でもよい) |
| 8298 | ponmosir | pon-mosir | 島、小島 <小・地> |
| 8299 | ponnima | pon-nima | 小皿、 木彫りのトレイ <小・皿> |
| 8300 | ponno | 少し わずか | |
| 8301 | ponnoponno | ponno-ponno | ほんの少し <少し・少し> =poonno |
| 8302 | ponnusa | pon-nusa | 小祭壇 <小さい・祭壇> (囲炉裏の中に作る火の神のための祭壇) |
| 8303 | ponpaki | pon-paki | [白老] 蝉(セミ) 小さなエビの意 |
| 8304 | ponpakkay | pon-pakkay | 赤ん坊をおぶう <小さい・おぶう> |
| 8305 | ponparunpe | pon-parunpe | 口蓋垂(こうがいすい)(通称・のどちんこ) <小さい・舌> |
| 8306 | ponpe | pon-pe | @小さいもの A(呼びかけ)可愛い赤ちゃん <小さい・もの> |
| 8307 | ponpecishaw | ponpe-cis-haw | (子供の)泣き声 |
| 8308 | ponpet (pon pet) | pon-pet | 小川 |
| 8309 | ponpuray | pon-puray | [白老] 南側にある小さい窓 |
| 8310 | ponram | pon-ram | 幼少 幼い時 <小さい・心> |
| 8311 | ponram wano | pon-ram-wano | 子供の頃から |
| 8312 | ponrayta | pon-rayta | ゲンノショウコ (道央) 道東ではキナプンカラ |
| 8313 | ponrehe | pon-rehe | あだ名 |
| 8314 | ponserke | pon-serke | 半分より少なく |
| 8315 | ponsion | pon-sion | 幼児 |
| 8316 | ponsu | pon-su | 小鍋 |
| 8317 | ponsukemaskepet | pon-su-kem-askepet | 薬指 |
| 8318 | ponsuma (poysuma) | pon-suma | 小石 |
| 8319 | ponsuop | pon-suop | 道具箱 |
| 8320 | ponsutuinaw | pon-sutu-inaw | 小さいヤナギで作ったイナウ |
| 8321 | pontokkuri | pon-tokkuri | 小さい瓶 |
| 8322 | pontonomat | pon-tono-mat | 和人の若い女性(尊称) <小・殿・女> |
| 8323 | pontop | pon-top | 小さい種類の竹 <小・竹> |
| 8324 | pontop-mun | pon-top-mun | [植物] 白縞東笹(シラシマアズマザサ)か?<小・竹・草> |
| 8325 | pontus | pon-tus | 妾 |
| 8326 | ponyaunpe | pon-ya-un-pe | ユカラの主人公の名前 |
| 8327 | ponyuk | pon-yuk | 子鹿 |
| 8328 | ponyupi | pon-yupi | 年下の方の兄 <小・兄> |
| 8329 | poo | po | @なお一層 Aよりによってわざわざ <poの強調形> |
| 8330 | poon | po | @とても小さい Aとても少ない <pon の強調形> |
| 8331 | poon emko | poon-emko | 四分の一 <とても小さい・半分> |
| 8332 | poonno | poon-no | ほんの少し ほんのわずかに 微々たるもの <ponnoの強調形、もっと強調したければさらにpooonnoのようにoを長くする> |
| 8333 | poonpepo | poon-pe-po | ほんの少し わずかに 少しだけ |
| 8334 | pop | @汗 | |
| 8335 | pop | A煮立つ (鍋が)ふく 沸く | |
| 8336 | popehopunpa | pop-e-hopunpa | 水泡だらけになる <水泡・共に・飛ぶ(複数)> |
| 8337 | popekot | pop-ekot | 汗をかいて死ぬ <汗・で死ぬ> |
| 8338 | popke | pop-ke | 暖かい (体感として暖かい。天候が暖かいのは sirpopke ) |
| 8339 | popkekina | popke-kina | [植物] ゴザ作り用の草の一つ(この草は伝染病を防ぐといわれる) |
| 8340 | popkere | popke-re | 暖める、温める ◆Huci upsoro ku=teke omare wa popkere.(祖母は懐に私の手をいれて温めてくれた) |
| 8341 | popkoyaywennukar | pop-ko-yaywennukar | 熱病になる <熱・に苦しむ> |
| 8342 | popmawkoroski | pop-maw-ko-roski | (病気で)体熱がひどく上る <熱・気・が・立つ> |
| 8343 | popo | 寄り集まる | |
| 8344 | -popo | po | (子どもに親愛の情を込めて)..〜ちゃーん。〜っぺ。〜っち。 |
| 8345 | poppenu | pop-pe-nu | 水ぶくれが潰れて汁がでる <水泡・汁・を持つ> |
| 8346 | poppeta | pop-pe-ta | 汗 寝汗 <煮立つ・水分・で> |
| 8347 | poppetaasin (poppetasin) | poppeta-asin | 汗をかく 汗が出る <汗・出る> ◆Poppetaasin wa tenonkoy ani nanu pirpa.(汗が出て手拭いで顔を拭いた) |
| 8348 | poppise | pop-pise | 水膨れ <水泡・風船形> |
| 8349 | popporose | 肌にぶつぶつが出来る | |
| 8350 | popte | pop-te | (殺菌も兼ねて強力に)煮立たせる、煎じる <煮立つ・させる> 対比→suwe |
| 8351 | popurusep | 高潮 (漁師の家までくるが、津波<orepunpe>ではない) | |
| 8352 | popusey | pop-usey | 熱湯 |
| 8353 | porke | 掘 水路 掘割 | |
| 8354 | porketuye | porke-tuye | 掘をつくる 掘割を切る |
| 8355 | poro | @大きい、重大な ◆poro suma(大きな石) ◆poro tasum(重い病気) →repne(poroは体積、面積など形や質の絶対的な大きさを表す一方、repneは相対的なものや年齢など質的な大きさを表すことが多い。◆pon rupne kur(身体の小さな大人のひと)) | |
| 8356 | poro | A大きくなる、増える、多くなる | |
| 8357 | poro a=yupi | (私の)年上の方の兄 | |
| 8358 | poro maciya | poro-maciya | 大都会 大都市 <大・町> |
| 8359 | poro serke (poroser) | poro-ser-ke | 大部分 大半 <大・部分・?> |
| 8360 | poro sike ki | 大量の荷を背負う | |
| 8361 | poro su or | 大きな鍋の中に <発音:ぽろ’すぉろ> | |
| 8362 | poroaskepet | poro-askepet | 親指 |
| 8363 | poroconpa | 帳場の係長 対語→ponconpa | |
| 8364 | porohayta | poro-hayta | 大馬鹿である<大・足りない> 関連語→ruhayta(薄馬鹿) |
| 8365 | porokanpi | poro-kanpi | 和人役人の長 <大・紙(書類)> |
| 8366 | poroketusi | poro-ketusi | 大きい荷物 |
| 8367 | porokot | poro-kot | 大きな窪み(地名) |
| 8368 | porokur | poro-kur | おとな 老人 対語→ponkur |
| 8369 | poromat (poromacihi) | poro-mat | 本妻 正妻<大きな・妻> 対語→ponmat (妾) |
| 8370 | poromosir | poro-mosir | 千島列島の呼び方 |
| 8371 | poronima | poro-nima | 大刳り鉢 |
| 8372 | poronno (porono) | poro-no | たくさん どっさり |
| 8373 | poronusa | poro-nusa | [白老] 大きい方の祭壇(=ヌサ) |
| 8374 | poropiro | poropir-o | 大怪我をする |
| 8375 | porore | poro-re | 大きくする、 大きくなるまで育てる <大・させる> |
| 8376 | porosanke | poro-sanke | 大量放出する、大量に納める |
| 8377 | Porosar | poro-sar | [地名] 沙流川上流地域 |
| 8378 | porosaranip | poro-saranip | 大型の背負い袋 |
| 8379 | poro-saranip | poro-saranip | 大袋 <大・袋> (米俵で2俵(ひょう)程の大きさの袋で、稗の穂を入れる) |
| 8380 | porose | 呼ぶ、 名づける | |
| 8381 | porosereke | poro-sereke | 大方 大半の |
| 8382 | poroshikupkur | おじいさん | |
| 8383 | poroshikupmat | おばあさん | |
| 8384 | Porosir | poro-sir | [地名] 幌尻岳 |
| 8385 | porosirihi | poro-sirihi | 大きい体 |
| 8386 | porosu | poro-su | 大鍋 |
| 8387 | porosukup | poro-sukup | 壮年・熟年である<大・壮年になる> |
| 8388 | porosuy | poro-suy | 大きな穴 |
| 8389 | porotokotan | poro-to-kotan | 大きな湖の村(白老にあるアイヌ民族博物館が運営する観光施設) |
| 8390 | poroupas | poro-upas | どか雪 |
| 8391 | porourir [トワトワト] | 大きな鵜(う) | |
| 8392 | porowakka (poro wakka) | poro-wakka | 大水 洪水 <大・水> |
| 8393 | porowaokere | poro-wa-okere | 大きい大きい |
| 8394 | porse | 表現する | |
| 8395 | poru | 洞穴 洞窟 | |
| 8396 | posak | po-sak | 子どもがいない、子供を産めない、子供が出来ない<子・無し> ◆posak kur(子供のいない人) |
| 8397 | posiresikte | po-sir-e-sik-te | 子だくさんに恵まれる 子供が沢山できる <子・姿・で・満ちる・させる> 複数→posiresiktepa |
| 8398 | poso | くぐる、通り抜ける | |
| 8399 | posomi | 細身の刀 | |
| 8400 | potara | @心配する Aおはらい(悪神祓い)する | |
| 8401 | potaranawkep | potara-nawke-p | まじない用のかぎ |
| 8402 | potaratakusa | potara-takusa | 清め草 |
| 8403 | potoki | 偶像 | |
| 8404 | potonoke | po-tono-ke | (〜の)令息 (神の)御子 |
| 8405 | potur (poturkes) | potur-kes | ほくろ (粒状に膨らんでいるものだけ、平たいものは言わない)<ほくろ・あざ> |
| 8406 | poturkes | あざ | |
| 8407 | poutari | pon-utar-i | 子供たち (小さい・人々) |
| 8408 | poy | pon | pon=小さいの意味で、Y音やサ行音の前でN音はY音に交替する |
| 8409 | poyatek | 濃い ◆poyatek urar (濃い霧) | |
| 8410 | poye (pl. poypa) | 「混ぜる」を示す語根 (独立の動詞ではない) →kopoye, ukopoye ♪ポイェっと混ぜる | |
| 8411 | poypoye | poy-poye | (手や棒などで)かき回す |
| 8412 | Poysar | pon-sar | [地名] 小沙流 (沙流川下流の地域) |
| 8413 | poysaranip | pon-saranip | 手提げ籠 小かご |
| 8414 | poysaro | pon-saro | 子ザル 小猿 <小・猿> |
| 8415 | poysiknupo | 生きると思うな | |
| 8416 | poyson | pon-sion | (愛情をこめて)子ども 幼な子 <小・腐ったウンチ> |
| 8417 | poyson inoka | pon-sion-inoka | 人形 <小・腐ったウンチ・人の像> アイヌ民族は本来人形は作らないと言われる。 |
| 8418 | poysoya-kamuy | pon-soya-kamuy | 蜜蜂(ミツバチ)<小・蜂・神> |
| 8419 | poysu | poy-su | →pon su [静内] 小鍋 |
| 8420 | poysuwop | pon-suwop | 小箱 <小・箱> |
| 8421 | pu | プー(高床式の食料倉庫) | |
| 8422 | puapa | [白老] 食料倉の入り口 | |
| 8423 | puikare | pu-ika-re | 倉庫から出す <倉・越える・させる> |
| 8424 | pukema | [白老] 食料倉の足 | |
| 8425 | pukuru | [和語] 袋(ふくろ) | |
| 8426 | pukurupukuro | 袋 pukuroは「袋」からか? | |
| 8427 | pukusa | プクサ(ギョウジャニンニクの道央・道北方言) <茎や葉、根を採取して茹でて食べた。保存食にもした。体が暖まるので風邪の薬としてもよく食べた。熱が高いときは大きな鍋に干した葉を入れ、全身に湯気をあびるサウナ療法をした。また臭いを病魔が嫌うと考え、病気が流行したときには戸口のあたりに刺しておいた(北海道、樺太)> =キト(道東、道北、樺太) | |
| 8428 | pukusacir | [鳥] プクサ鳥 | |
| 8429 | pukusakina | pukusa-kina | [植物] プクサキナ(ニリンソウ) イッポンナ 道央ではハウキナ、道東ではニセウピラと言う。<茎や葉を汁ものの具にした。干して保存することもあった(北海道、樺太)。煎じたものを傷薬にした(道央)> |
| 8430 | pukusara | pukusa-ra | 行者ニンニクの葉、干したプクサ |
| 8431 | puma (s. pumaha) | 賃金 給料 | |
| 8432 | pumakore | puma-kore | 報酬を渡す 給料をやる |
| 8433 | puni (pl. punpa) | 持ち上げる 上げる 起こす | |
| 8434 | punkar (s. punkari, -ihi) | (ブドウなどの)つる ツタカズラ | |
| 8435 | punkattay | punkat-tay | 蔓草ばかり生えている所 |
| 8436 | punkattayonne | punkattay-onne | 蔓草が茂っている |
| 8437 | punkaw | punkaw | [植物] ドスナラ、ハシドイ、ヤチカンバ |
| 8438 | punki | [和語] 番人<奉行より> 守護 | |
| 8439 | punkine | punki-ne | 守る 守護する 見張り |
| 8440 | punkinere | punkine-re | (〜に)番をさせる |
| 8441 | pupu | pu-pu | [魚] フグ類 |
| 8442 | puray | 窓(白老など、幌別地方の呼び方) | |
| 8443 | puri (s. purihi) | 習慣 風習 規則 やり方 振る舞い | |
| 8444 | purikasiyupke | puri-kasi-yupke | 気が強い |
| 8445 | purikorepa | puri-kore-pa | (〜に)(〜を)与える |
| 8446 | purio | puri-o | 気性が激しい |
| 8447 | puriwenpe | puri-wen-pe | 荒くれ者 悪い者 余され者 |
| 8448 | puriyupke | puri-yupke | 締まり屋、握りや (ケチな人)<行い・きつい> |
| 8449 | purpurke | pur-pur-ke | (水が雲が)コンコンと湧き出る |
| 8450 | pus | @ 矢筒 | |
| 8451 | pus | A 浮き上がる | |
| 8452 | pus | B はじける、破裂する、爆発する | |
| 8453 | pus (s. pusi, -ihi) | C (穀物の)穂 (トウモロコシの)実 | |
| 8454 | pusa (s. pusaha) | [和語] 葡萄などの房(ふさ) <ふさ> | |
| 8455 | puse | pu-se | 膨らんでいる |
| 8456 | pusi | 炙(あぶ)る こんがり焼く 焦がす | |
| 8457 | puskosanu (pl. puskosanpa) | pus-kosanu | 破裂音のような音がする |
| 8458 | pusni | pus-ni | [植物] 朴の木(ホオノキ) |
| 8459 | puspapa | puspapa | (二人以上で)掘り起こす |
| 8460 | puspuske | puspus-ke | 膨らむ |
| 8461 | pusre | pus-re | フワフワしている |
| 8462 | pusreno | pusre-no | フワフワと |
| 8463 | pusrototo | pus-rototo | 激しく掘り起こす |
| 8464 | pusu (pl. puspa) | 掘り起こす | |
| 8465 | pusus | pus-us | 穂が大きい |
| 8466 | put | put | 河口、川口 |
| 8467 | puta (s. putaha) | @ [和語] 豚(ブタ) | |
| 8468 | puta (s. putaha) | A [和語] 蓋(ふた) | |
| 8469 | putakitci | puta-kitci | 豚の餌を入れる容器 |
| 8470 | putanesamampe | puta-ne-samampe | アサバガレイ |
| 8471 | putaun-cenpako | [和語] 箱膳 | |
| 8472 | putaunpatci | puta-un-patci | ふたつき塗り鉢 |
| 8473 | putke | put-ke | プクッと膨れる |
| 8474 | putkeputke | putke-putke | プクプクと膨れる |
| 8475 | putputu | putputu | プップと吹き出す |
| 8476 | putu (s. putuhu) | 河口 ◆Iskar putuhu un nispa (石狩河口に住む人<男>) | |
| 8477 | pututke | put-ut-ke | 立て続けにプップと吹き出す |
| 8478 | puy (s. puye, ehe) | @穴 A蝦夷立金花(エゾノリュウキンカ)<葉や根を採取し、茹でて食べた。根は干して保存食にもした(北海道、樺太(=アハトゥリ)> | |
| 8479 | puyar | 窓 | |
| 8480 | puyarmaka | puyar-maka | 窓を開ける |
| 8481 | puyarorotpe | puyar-or-ot-pe | 窓掛け |
| 8482 | puyarotki | puyar-ot-ki | 窓簾 |
| 8483 | puyarseske | puyar-seske | 窓を閉める |
| 8484 | puyarsikrap | puyar-sik-rap | 東側の窓の上へ屋根を少し出して葺いたもの |
| 8485 | puyeponkiray | puye-pon-kiray | すき櫛 |
| 8486 | puyne | ひとり | |
| 8487 | puyneno | puyne-no | ひとりで |
| 8488 | puyo | puy-o | 穴がある |
| 8489 | puyra | しぶき 水煙 | |
| 8490 | puyraruypet | puyra-ruy-pet | しぶきの強い川 |
| 8491 | puyrototke | puy-rototke | もうもうと出る |
| 8492 | ra | A (魚の) 白子、腸内の油、肝臓[白老] | |
| 8493 | ra | C 鳥の羽を示す語構成要素 ◆rap(羽) | |
| 8494 | ra | 位置名詞 | @ 下 下の方 低い所 ◆ra ta(下で) |
| 8495 | ra (s. raha) | B (草の)葉、出始めの蔓、 | |
| 8496 | raasiasi | ra-asi-asi | よちよち歩き |
| 8497 | racici | (〜を)だらりと下げる | |
| 8498 | racinitara | ぶら下がって揺れる | |
| 8499 | racinracin | ぶら下がってブラブラ揺れている | |
| 8500 | racitke | racit-ke | ぶら下がる |
| 8501 | racitkere | racitke-re | ぶら下げる |
| 8502 | raciw (s. raciwe, ehe) | 眉毛の形 | |
| 8503 | rak | @ (〜の)味がする、 〜臭い 〜っぽい | |
| 8504 | rak | A (〜を)味わう、少し食べる | |
| 8505 | rak | B (かろうじて〜の)部類に属する物 ◆nispa rak pe (長者の端くれになる者) | |
| 8506 | raka (s. rakaha) | みのり、収穫、価値 | |
| 8507 | rakan | 小魚が産卵のために1か所に集まっている | |
| 8508 | rakanceppo | rakan-ceppo | ほりを掘っている小魚 |
| 8509 | rakasak | raka-sak | 無益利益がない |
| 8510 | rakese | 血筋の先 | |
| 8511 | rakirur (s. rakirurke) | (伸(の)し餅・ゴザ等の)縁(ふち・へり)・耳 | |
| 8512 | rakka | におい | |
| 8513 | rakko | ラッコ 海のカワウソという意味で atuy'esaman という所もある(白老、美幌) | |
| 8514 | rakonoye | ra-ko-noye | 羽で巻き付けながら飛ぶ ? |
| 8515 | rakor | 食べすぎる、腹にもたれる | |
| 8516 | rakrakpaye | rak-rak-paye | [雅] 晴れてゆく[ユカラ] |
| 8517 | rakur | 霧(きり)、 霧雨(きりさめ) | |
| 8518 | ram | ra-m | @ 低い |
| 8519 | ram (s. ramu, -uhu) | A 心 | |
| 8520 | ramamke | ram-am-ke | (坂が)緩やかだ(ゆるやかだ) |
| 8521 | raman | ram-an | (〜かと)思う |
| 8522 | ramante | (〜を)狩る、狙う、(〜を)狩りに行く ◆atuy ramante usa pirka aep(海で獲った様々なご馳走) | |
| 8523 | ramasu | [雅] (〜を)面白く思う | |
| 8524 | ramat (s. ramaci, ramacihi) | 魂、霊、命 (1955年「命」の訳になる) ◆aep ramacihi (食べ物の霊) | |
| 8525 | ramat (s. ramatu, -uhu) | 魂、霊、命 (1956年「命」の訳になる) | |
| 8526 | ramatsak | ramat-sak | 木偶の坊、食べるだけで何もしない馬鹿 <魂・ない> |
| 8527 | ramattakikayop | ramat-tak-ikayop | 魂を呼ぶ宝矢筒 |
| 8528 | ramattakikor | ramat-tak-ikor | 魂を呼ぶ宝刀 |
| 8529 | ramay | シラミの幼虫、小さいシラミ | |
| 8530 | ramcikuni | ram-cikuni | 低木 |
| 8531 | ramepakari | ram-e-pakari | (道具を使わず)手にのせたりして想像で計る<心・で・計る> |
| 8532 | ramesitayki | ram-e-sitayki | (そうだと)思い当たる |
| 8533 | rametok | ram-etok | @度胸、大胆さ、勇猛さ、 A勇猛な、勇敢な、勇気のある |
| 8534 | rametokkor | ram-etok-kor | 度胸がある、勇猛な、勇敢な、勇気のある ♪普通は「やヤメるトコロ」だが度胸があるねえ! |
| 8535 | ramkirakirak | ram-kira-kira-k | 気味が悪い |
| 8536 | ramkopastep | ram-ko-paste-p | 刀 |
| 8537 | ramkor | ram-kor | 死者の親族である |
| 8538 | ramkor kur | ram-kor-kur | 死者の親族(ひとり) |
| 8539 | ramkor utar | ram-kor-kur | 死者の親族の人々 |
| 8540 | ramma (ranma) | いつも 普段、常々、常日頃 | |
| 8541 | ramma ramma | いつもいつも | |
| 8542 | rammokka | ram-mokka | からかう 悪戯(いたずら)する |
| 8543 | ramne | 無傷である 傷んでいない 壊れずそのままある | |
| 8544 | ramno | 低く | |
| 8545 | ramor | ram-or | 心の中 胸の内 |
| 8546 | ramorkirpu | ram-or-kirpu | 脂身 |
| 8547 | ramosirciw | ram-o-sir-ciw | 考えが落ち着いている 考えがまとまっている |
| 8548 | ramosirciwre (ramositciwre) | ram-o-sir-ciwre | 落ち着いた 泰然としている |
| 8549 | ramossi | ram-ossi | 心の中 胸の内 |
| 8550 | rampara | [魚] 鮒(フナ) | |
| 8551 | rampekamam | ram-pekamam | 苦しむ 気苦労する 心が休まらない |
| 8552 | rampiskire | ram-piski-re | 胸算用(する) |
| 8553 | rampokiwen | ram-poki-wen | 可哀そうだと思う、 気の毒におもう 、 憐れむ |
| 8554 | rampuy | ram-puy | 考える穴 |
| 8555 | ramram (ramramihi) | ram-ram | 鱗(うろこ) |
| 8556 | ramramnoka | ramram-noka | 鱗彫り |
| 8557 | ramsirciw | ram-sir-ciw | 落ち着き <ゆったりした様子> |
| 8558 | ramu | ram-u | @「〜と思う A(〜を)思う、考える <心・他動詞形成> |
| 8559 | ramu cisuye | うわごとを言う たわごとを言う | |
| 8560 | ramu horkare | 諦めさせる(あきらめさせる) | |
| 8561 | ramu isamka | お世辞を言う | |
| 8562 | ramu koyki | 気をもませる | |
| 8563 | ramu nistere | 安心させる | |
| 8564 | ramu okaoka | (怒っている人)をなだめる | |
| 8565 | ramu putputu | 悪態をついて相手を怒らせる | |
| 8566 | ramu satka | 喜ばせておいて騙す(だます) | |
| 8567 | ramu sitnere | ひどく骨を折らせる | |
| 8568 | ramu suye | なだめすかす (子供を)あやす | |
| 8569 | ramu tuypa | おどろかす びっくりさせる | |
| 8570 | ramu ye | 労う(ねぎらう) | |
| 8571 | ramuan | ramu-an | A 〜だろうと思う |
| 8572 | ramuan | ramu-an | @ 利口である 利口な 賢い =sapaha pirka |
| 8573 | ramucuptek | ramu-cup-tek | 心細い 寂しい わびしい |
| 8574 | ramuhapur | ramu-hapur | 優しい(やさしい) 惜しまず人に与える |
| 8575 | ramuhawke | ramu-hawke | 優しい 親切だ 人によく尽くす |
| 8576 | ramuhemesusu | ramu-hemesusu | 満足する |
| 8577 | ramuhokasusu | ramu-hokasusu | 心が混乱する そわそわする 心がうわつく |
| 8578 | ramuhopunini | ramu-hopunini | 気が気でない 気が落ち着かない |
| 8579 | ramuhorarayse | ramu-horarayse | 安心する 心配事がなくなる |
| 8580 | ramuhoski | ramu-hoski | 不満である |
| 8581 | ramuisam | ramu-isam | 馬鹿 |
| 8582 | ramuisampe | ramu-isam-pe | 白痴 |
| 8583 | ramukikkar | ramu-kikkar | あきらめた |
| 8584 | ramukoyki | ramu-koyki | 気苦労させる |
| 8585 | ramukuttokore | ramu-kuttoko-re | 思いをひるがえさせる 逆に利用する |
| 8586 | ramuoka | @ (二人以上が)利口だ 賢い | |
| 8587 | ramuoka | A (二人以上が)〜だと思う | |
| 8588 | ramuosma (ramosma) | ramu-osma | 同意する 納得する |
| 8589 | ramuosmare (ramosmare) | ramu-osma-re | 同意させる、賛成させる |
| 8590 | ramuot | ramu-ot | 憐れむ |
| 8591 | ramupase | ramu-pase | 気が長い 落ち着きがある |
| 8592 | ramu-pekamam | 気苦労する | |
| 8593 | ramupirka | ramu-pirka | 満足する |
| 8594 | ramuputputu | ramu-putputu | 唆す(そそのかす) |
| 8595 | ramuriten | ramu-riten | 機嫌がよい 快い 愉快 朗らか |
| 8596 | ramusikarun | ramu-sikarun | 記憶力がよい 物忘れをしない |
| 8597 | ramusinne | ramu-sinne | 満足する |
| 8598 | ramusinne | ramu-sinne | 安心する |
| 8599 | ramusitne | ramu-sit-ne | 煩わしい |
| 8600 | ramusitnere | ramu-sitne-re | 困らせる 気をもませる |
| 8601 | ramutoranne | ramu-toranne | 気が進まない 億劫だ |
| 8602 | ramutunas | ramu-tunas | すばやい 聞いてすぐに行動する 思いが早い |
| 8603 | ramutunaskamuy | ramu-tunas-kamuy | 厠(トイレ)の神 |
| 8604 | ramutuy | ramu-tuy | 驚く びっくりする |
| 8605 | ramutuyka | ramu-tuy-ka | 驚かす |
| 8606 | ramutuypa | ramu-tuypa | 驚く |
| 8607 | ramuusausat | ramu-usa-usat | 気が散る 心がうわつく 思いがさだまらない |
| 8608 | ramuysam | ramu-isam | 脳なしだ 馬鹿だ まぬけだ |
| 8609 | ramuyupkosanu | ramu-yup-kosanu | 考えが決まる 思いきって |
| 8610 | ran (pl. rap rappa) | ra-n | (上方から下方へ)下りる (空から)降りる (涙や滴が)落ちる |
| 8611 | rankarap | ram-karap | 挨拶する(あいさつする) |
| 8612 | ranke | A (動詞に後置して)何回も(たびたび)〜する ◆nanu pirpa ranke(たびたび顔を拭く) | |
| 8613 | ranke | BAしたりBしたり繰り返す◆arpa ranke ek ranke(行ったり来たりしている) | |
| 8614 | ranke | C〜ずつ ◆sinep ranke(ひとつずつ) | |
| 8615 | ranke (pl. rapte) | ran-ke | @下ろす(上から下へ、高い所の物を下に) |
| 8616 | rankekanto | ranke-kanto | 下の方の天 |
| 8617 | rankekantokorkamuy | ranke-kanto-kor-kamuy | 下の方の天を司る神 |
| 8618 | ranko | [植物]桂(かつら) | |
| 8619 | Rankousi | ranko-usi | [地名] 千歳市蘭越(らんこし)地区 <桂の木・渦巻く所> |
| 8620 | ranpes (rampes) | ra-un-pes | 山の端 崖の端 海岸の段丘 |
| 8621 | ranran | 降る降る どんどん降る | |
| 8622 | rantupep (rantupepi) | ran-tupep | (笠などの垂れた)あごひも 紐の端 |
| 8623 | raomap | ra-oma-p | 筌 (うけ) (川水の中に入りやすく、出にくい籠で作った道具を沈め、魚や川海老などを捕まえる) |
| 8624 | rap | @[複]降る 下りる 単数は ran | |
| 8625 | rap | Bラプ(たぶ、イナウを接合するための切り込み) | |
| 8626 | rap (rapu rapuhu) | A羽(一本一本の羽) →翼はtekkup 羽毛はkonkon | |
| 8627 | rapapse | rap-ap-se | ポロポロ、バラバラ、バタバタと落ちる |
| 8628 | rapapsere | rapapse-re | ポロポロ、バラバラ、バタバタと落とす |
| 8629 | rape | 羽 | |
| 8630 | rapempe | カヤ | |
| 8631 | rapnatara | rap-natara | しおれる |
| 8632 | rapnit | rap-nit | (一本一本の)羽 |
| 8633 | rapok (rapoki, rapokke) | (〜の)最中 (〜の)頃 (〜の)間に | |
| 8634 | rapoketa [トワトワト] | rapok-keta | その最中に |
| 8635 | rapokita | 「銀の滴」より | その中に:rapok-hi-ta ? |
| 8636 | rapokke | そのうちに、その時間の間に ◆Rapokke ta menoko utar sito kar.(その間に女たちはシトを作る) | |
| 8637 | raporapo | 羽ばたく | |
| 8638 | rappa | ran | →ran |
| 8639 | rapucupki | [昆虫] 虻(アブ)の小さい種類でハエくらいの大きさのもの | |
| 8640 | rapusceppo | rap-us-ceppo | [魚] 飛魚(トビウオ) |
| 8641 | rapusitunnap | rap-us-itunnap | [昆虫] 羽アリ |
| 8642 | rapusni | rap-us-ni | [植物] 錦木(ニシキギ)(モミジ、スズランノキと共に紅葉が見事) |
| 8643 | rar | @潜る | |
| 8644 | rar (raru raruhu) | A眉 眉毛 | |
| 8645 | rara | なめてかかる 馬鹿にする 見下げる | |
| 8646 | rarak | 滑らかだ(なめらかだ) すべすべしている すべっこい | |
| 8647 | rarakka | rarak-ka | 滑らかにする(なめらかにする) すべすべにする |
| 8648 | raraypa | raray-pa | さする 撫でる |
| 8649 | rareyaka (rareyakaka) | rar-e-yaka | (眉で)合図をする 目くばせする |
| 8650 | rari (pl. rarpa) | 押さえつける 押さえる 詰める | |
| 8651 | rarip | おさえた物 詰めた物 | |
| 8652 | raripe | rar-ipe | 潜って食べる |
| 8653 | rariw | ラリウという行動:丸木舟を上流へ向かって遡上させる(荷物を積んで、竿で連結して人は浅瀬を歩きながら舟を動かす) | |
| 8654 | rarkar | rar-kar | 水に潜って取ってくる |
| 8655 | rarma | [白老] 逆さまつ毛 | |
| 8656 | rarmani | [植物] イチイ(オンコ)の木 | |
| 8657 | rarnuma (rannuma) | rar-numa | 眉毛 |
| 8658 | rarpa | rar-pa | 詰める |
| 8659 | raru | 眉 まゆ | |
| 8660 | rarunuma | raru-numa | 眉毛 |
| 8661 | rarutur (raruturu ratuturuhu) | 眉間 | |
| 8662 | raruturiyupupu | rarutur-i-yupupu | 眉をしかめる |
| 8663 | raruypa | 撫でる | |
| 8664 | ras | 木片 切れ端(きれはし) 割り板 割り端(わりは) | |
| 8665 | rascasi | ras-casi | 割り板の柵 |
| 8666 | rasmamko | rasmam-ko | 低いどころか随分高く |
| 8667 | rasne | ras-ne | 堅い |
| 8668 | rassaranip | ras-saranip | 堅い背負い袋 |
| 8669 | rastarasta | ras-ta-ras-ta | 粗っぽく削る |
| 8670 | rasupa | [植物] サビタ =糊空木(ノリウツギ) | |
| 8671 | rasupakap | rasupa-kap | サビタの皮(洗髪用) |
| 8672 | rat | 痰(たん)、ぬめり、粘液 | |
| 8673 | rataskep | @ 野菜 | |
| 8674 | rataskep | B [隠語]混血児 | |
| 8675 | rataskep (cihuye rataskep) | [料理] 豆を煮て、初夏に採ったcihuye(アマニュウ)を加え煮て、獣脂と塩で味を整える。 | |
| 8676 | rataskep (cipor rataskep) | [料理] チポロエモとも言われる。茹でたジャガイモを厚切りにして、別鍋で半煮えしたcipor(筋子)と混ぜ、塩で味を整える。 | |
| 8677 | rataskep (kanpoca rataskep) | [料理] 豆を煮て、切り干ししたkanpoca(カボチャ)を加え煮て、キハダの実や、魚油と塩で味を整える。 | |
| 8678 | rataskep (nisew rataskep) | [料理] アク抜きしたnisew(どんぐり)をトウモロコシの粒と共に煮て、さらに米粉を加え、全体を練り上げる。獣脂と塩で味を整える。 | |
| 8679 | rataskep (pukusa rataskep) | [料理] 豆を煮て、その中にpukusa(行者ニンニク)の茎を加えて煮る。獣脂を塩で味を整える。 | |
| 8680 | rataskep (rataskepi) | A [料理名] ラタシケプ(混ぜ煮) <野草を入れた煮物や和え物、山菜・野菜・豆類をよく煮込み、軽く潰して獣や魚の油や塩で調味する> | |
| 8681 | rataskep (sikerpekina rataskep) | [料理] 干したsikerpekina(姫座禅草)を湯戻しして煮る。獣脂と塩で味を整える。 | |
| 8682 | ratcako | 灯り(あかり) ランプ 灯明 | |
| 8683 | ratchitara [銀の滴] | ratcitara | ゆったりと |
| 8684 | ratci | A 沈殿する (濁りが沈んで)水が澄む | |
| 8685 | ratci | @ 静かである 落ち着く | |
| 8686 | ratcire | ratci-re | 沈殿させる ◆Una ka wakka ka omare wa una ratcire.([洗濯]灰と水を入れて灰を沈ませる) |
| 8687 | ratcitara | 静かに ゆったり ゆっくり | |
| 8688 | ratkar | rat-kar | 痰を吐く |
| 8689 | ratki (rakki) | ra-atki | ぶら下がる |
| 8690 | ratkire | ratki-re | ぶら下げる |
| 8691 | ratneratne | rat-ne-rat-ne | ぬるぬるする |
| 8692 | ratonnaste | [鳥の飛び方] 下方にグライディングする(獲物を求めて斜め下方に一気に降りる) | |
| 8693 | ratun | 7人 | |
| 8694 | raukisamno | 隔てなく | |
| 8695 | raunkut | ra-un-kut | 女の守り紐 |
| 8696 | raunyaynu | raun-yaynu | 結核 |
| 8697 | raw | 底 水底 | |
| 8698 | rawaw | ラウラウ(コウライテンナンショウ[植物]) <晩秋に根を採取し中心の有毒部分を取り除いてから焼く、蒸すなどして食べた(道央、道東)。有毒部分を取り除かなければ、口がしびれて大変な目に遭うので要注意。また根を痛み止めの湿布にも用いた(道央、道東)。実を干して心臓病に服用した(道央)> | |
| 8699 | rawe | 望む 楽しみにしている | |
| 8700 | rawekatta | raw-ekatta | (さっと水の中へ)引っぱり込む |
| 8701 | rawke | raw-ke | その深み 心の中 |
| 8702 | rawkemina | rawke-mina | 含み笑い ほほえむ 微笑する |
| 8703 | rawkesapse | rawke-sapse | 含み舌打ち |
| 8704 | rawketupa (irawketupa) | 1.仕事 2.集団で働きに来る(行く) 3.よく働く | |
| 8705 | rawkotap | raw-ko-tap | 抱え込む 深々と抱く |
| 8706 | rawkuske | raw-kus-ke | 潜る 潜らせる |
| 8707 | rawne | (水深や穴が)深い ◆Tan suy rawne suy ne.(この穴は深い穴だ) | |
| 8708 | rawneno | rawne-no | 深く |
| 8709 | rawnkuttom | rawn-kuttom | 喉の奥から絞り出すような声 |
| 8710 | rawoahun | raw-o-ahun | 沈んで行く 潜って行く |
| 8711 | rawoninu | raw-o-ninu | [裁縫] くける(布の下から針を潜らせて縫う) |
| 8712 | rawopop | raw-o-pop | なかなか煮立たない |
| 8713 | raworer | raw-o-rer | 水に沈む 溺れる(おぼれる) ♪ラヲレル人、藁をもつかむ。 |
| 8714 | raworere | raworer-re | 水に沈める 例: Imok suma turano raworere.(エサを石と一緒に水に沈める) |
| 8715 | raworerka | raworer-ka | 水に沈める =raworere |
| 8716 | rawosma | raw-osma | @飛び込む 飛んで潜る |
| 8717 | rawosma | raw-osma | Aぬかる |
| 8718 | rawot | rawot | 少し沈む |
| 8719 | rawoterke | raw-o-terke | (水に)飛んで潜る |
| 8720 | rawraw | [白老] A禿げ(頭の周囲に少し毛の生えている禿げ) | |
| 8721 | rawraw | @ [植物] 高麗天南星(コウライテンナンショウ) ラウラウ<晩秋に根を採取し中心の有毒部分を取り除いてから焼く、蒸すなどして食べた(道央、道東)。有毒部分を取り除かなければ、口がしびれて大変な目に遭うので要注意。また根を痛み止めの湿布にも用いた(道央、道東)。実を干して心臓病に服用した(道央)> | |
| 8722 | rawunnet | raw-un-net | 沈んでいる流木 |
| 8723 | ray | 死 死ぬ 逝く | |
| 8724 | ray- | ひどく、激しく (自動詞の前につく接頭語) | |
| 8725 | ray he ne ya mokor he ne ya | 死んでるのか眠ってるのか | |
| 8726 | ray kotpok ta | 死に際に | |
| 8727 | ray wa isam | 死んでしまった | |
| 8728 | rayap | 感心する 感嘆する | |
| 8729 | raycep | ray-cep | Aのたれ死に 犬死に |
| 8730 | raycep (raycepihi) | ray-cep | @(動物の)死体 死骸 |
| 8731 | rayciskar | ray-cis-kar | 人が死んだ時の泣き声 <死者に対して行う儀式> |
| 8732 | raye | @撫でる | |
| 8733 | raye | A歩を運ぶ | |
| 8734 | raye | C 死なせる (殺す) | |
| 8735 | raye (pl. raypa) | B (ある方向へ)行かせる 遣る(やる) | |
| 8736 | rayehanke | ray-e-hanke | 近いうちに死ぬ |
| 8737 | rayetokoyki | ray-etok-oyki | 死ぬ準備(をする) |
| 8738 | rayhepututu | ray-hepututu | ぷんとする |
| 8739 | rayhocikacika | ray-ho-cika-cika | 手足をひどくばたつかせる |
| 8740 | rayhoketu | ray-hoketu | えいっと飛ぶ (さっと)走り去る |
| 8741 | rayhotuypa | ray-hotuypa | 叫ぶ 大声で人を呼ぶ |
| 8742 | raykamuy | ray-kamuy | 幽霊 死者の魂 無念仏 |
| 8743 | rayke (pl. raykepa) | ray-ke | 殺す |
| 8744 | raykere | rayke-re | 殺させる |
| 8745 | raykew (raykewe raykewehe) | ray-kew | 死体 遺体 屍 |
| 8746 | raykeyar | rayke-yar | 殺させる |
| 8747 | raykirirse | ray-kirirse | 死ぬほどの叫び声(をあげる) |
| 8748 | raykootetterke | ray-ko-otetterke | (何回も)踏みつける、踏みにじる |
| 8749 | raykotenke | ray-ko-tenke | 泣き騒ぐ 泣きわめきながら走る |
| 8750 | raykoyaykuspe | ray-koyaykus-pe | 死ぬことのできないもの |
| 8751 | raykur | ray-kur | 死人 死んだお化け |
| 8752 | raykurhos | raykur-hos | 死人用脚半 <木綿(白地の切り伏せ)製> |
| 8753 | raykurkarop | raykur-karop | 死人用火打ち用具入れ(葬具) |
| 8754 | raykurkeri | raykur-keri | 死人用靴 <木綿 シナ皮の細紐で編む> |
| 8755 | raykurkoasni | raykur-ko-as-ni | 墓標 |
| 8756 | raykursiyuk | raykur-siyuk | 死装束 |
| 8757 | raykurtar | raykur-tar | 死人用背負い縄 |
| 8758 | raykurtekunpe | raykur-tekunpe | 死人用手甲 |
| 8759 | raymik | ライミクする (女性の感謝を表す仕草・挨拶で右手の人差指を鼻の下に水平に当て動かす) | |
| 8760 | raynatara | ray-natara | 死んだように静まりかえる |
| 8761 | rayoci | 虹(にじ) | |
| 8762 | rayociapto | rayoci-apto | にわか雨 |
| 8763 | rayoki | [昆虫] 毛ジラミ(陰毛に付く) → ki , urki | |
| 8764 | raypa | 行かせる、遣る(やる) | |
| 8765 | rayparaparak | ray-paraparak | 大声で泣き叫ぶ |
| 8766 | raypasirota | ray-pasirota | 高い声で怒る |
| 8767 | raypetcine | ray-petcine | ひどく濡れる びしょ濡れになる |
| 8768 | rayramaci | 死んだ魂 | |
| 8769 | rayrup | ray-rup | 大群 |
| 8770 | raysicupupu | ray-si-cupupu | 身を縮める |
| 8771 | raysike (s. raysikehe) | ray-sike | ものすごい荷物 |
| 8772 | ray-sitakpatakpa | ray-sitakpatakpa | ひどくもがき暴れる |
| 8773 | raysonapi | ray-sonapi | 大盛り |
| 8774 | rayta | ライタ(服にくっつく草の実の総称) 和語ではひっつき虫(くっつき虫) バカ どろぼう | |
| 8775 | raytakina | rayta-kina | イガがあり服にくっ付く草の総称 |
| 8776 | raytamanum | ray-tama-num | 死んだ人の魂の粒 (人魂(ひとだま)?) |
| 8777 | raytat | ray-tat | 倒木から剥いだ皮 |
| 8778 | raytek | ray-tek | 静まり返る |
| 8779 | raytopaha | ray-topaha | たくさん(原本「たんさん」)の群 |
| 8780 | raytoska | ray-toska | 多量たくさんの 山ほどの |
| 8781 | raytoskaha | ray-toska-ha | ものすごい山積み |
| 8782 | raytukap | ray-tukap | 死霊 |
| 8783 | raytukunne | ray-tukunne | 死ぬほどしびれた ひどくしびれた |
| 8784 | rayuske | ray-uske | 死んだ所 |
| 8785 | re | A三つ(の) ♪三顧の礼 | |
| 8786 | -re | させる られる | |
| 8787 | re (rehe) | @名前 名称 | |
| 8788 | re (rehe) | B 歯茎 | |
| 8789 | re ka sak | 名前が無い | |
| 8790 | re kor kur | 有名人 | |
| 8791 | rehot | re-hot | 60 六十 |
| 8792 | rehotne | rehot-ne | 60の |
| 8793 | rehotnen | re-hotnen | 60人 |
| 8794 | rehotnep | rehot-ne-p | 60個 |
| 8795 | rek | @ 1.(鳥などが)鳴く さえずる 2.(ムックリや笛などが)鳴る | |
| 8796 | rek (reki rekihi) | A 髭(ひげ) (猫のヒゲも含む) | |
| 8797 | reka | 器量(美貌)を誉める 美しいと思う | |
| 8798 | rekihimemke | rekihi-memke | 髭剃り |
| 8799 | rekihiresu | rekihi-resu | 髭を伸ばす |
| 8800 | rekisarussu | re-kisar-us-su | 三つの耳つきの大鍋 |
| 8801 | rekkasakkur | 髭のない人 | |
| 8802 | rekkisar (rekkisara rekkisaraha) | もみあげ | |
| 8803 | rekkurpo | rek-kur-po | 髭が少し生えてきた少年の様子 |
| 8804 | rekkurpo ka carearayta(=cearayta) | まだヒゲが生えそろっていない | |
| 8805 | rekkuttar | rek-kuttar | [植物] 夜衾草(ヨブスマソウ) cirektekuttar, wakkakukuttar 参照 |
| 8806 | reko (pl. rekopa) | re-ko | 名前を付ける 〜と呼ぶ |
| 8807 | rekomatu | rek-oma-tu | 髭がそろって一人前の男になった様子 |
| 8808 | rekor | re-kor | 名前を持つ 名前の〜 |
| 8809 | rekore | re-kor-re | 名前を付ける |
| 8810 | rekpo | 「銀の滴」より | 鳥のさえずり鳥の歌(rek:さえずる) |
| 8811 | rekreku | なぞなぞを出す | |
| 8812 | rekte | (楽器を)鳴らす | |
| 8813 | rekuciiyun | rekuci-iyun | 喉づまり(する) |
| 8814 | rekucikayayse | rekuci-kayayse | 喉が鳴る 喉鳴り |
| 8815 | rekus | rek-us | 髭が生える |
| 8816 | rekut (rekuci rekucihi) | 喉(のど) 首(くび) | |
| 8817 | rekutpuy | rekut-puy | 喉の穴 喉の中 |
| 8818 | rekutunpe | rekut-un-pe | 首飾り |
| 8819 | rekutunpe (rektunpe) | rekut-un-pe | 首飾り布 → tamasay |
| 8820 | rekutuyruke | rekut-uyruke | (首飾りを)首にかける |
| 8821 | ren | @沈む | |
| 8822 | ren | A3人 | |
| 8823 | rene | 麻痺する(マヒする) 不随になる | |
| 8824 | renka | @沈める | |
| 8825 | renka | A望み 希望 | |
| 8826 | renkakusu | renka-kusu | 自分の好きに 自分の意思で |
| 8827 | renkap | renka-p | 希望 |
| 8828 | renkayne | renkay-ne | 勝手に 好きなように 次第で (神の)思召しにより |
| 8829 | renna | 3人 | |
| 8830 | rennatara | 気が沈む 気落ちする | |
| 8831 | renuspe | ren-us-pe | 三つ星(オリオン座) 棒杵星 →iyutani |
| 8832 | rep | A 拍子をとる(棒で炉ぶちをたたく) | |
| 8833 | rep | B三つ | |
| 8834 | rep (repke repkehe) | @ 1.沖 2.囲炉裏の中心 | |
| 8835 | repa | rep-a | 沖漁漁 (カジキマグロやツノザメなどを捕りに沖に出る) |
| 8836 | repacip | repa-cip | 交易船 |
| 8837 | repekennupe | [白老] 3つの涙 | |
| 8838 | repnaoske | repna-oske | 三つ編み(にする) |
| 8839 | repni | rep-ni | レプニ(拍子棒:ユカラを歌う時この棒で炉ぶちを叩いて拍子をとる) |
| 8840 | repnihat | repni-hat | チョウセンゴミシ[植物] |
| 8841 | repo | rep-o | 1.沖にある 2.炉の中心にある |
| 8842 | repoiramante | rep-o-iramante | 沖漁をする |
| 8843 | repoparse | rep-o-parse | 遭難する |
| 8844 | reporaye | rep-o-raye | @舟を沖にだす A(炉のオキ)を炉の真ん中へやる |
| 8845 | repotpe | rep-ot-pe | 海産物 海の幸 |
| 8846 | repun | rep-un | @沖へ出る 海外へ行く A沖の〜 |
| 8847 | repun kamuy (repunkamuy) | 沖の神(シャチ) | |
| 8848 | repuniwor | repun-iwor | 漁場 |
| 8849 | repunka | repun-ka | 海外に行かせる(海を越えて和人と交易をしに行く) |
| 8850 | repunkamuy | repun-kamuy | [動物] 鯱(シャチ) |
| 8851 | repunkur | rep-un-kur | 外国人 対語→yaunkur |
| 8852 | repunmosir | repun-mosir | 沖の方の島 外国 離れた島(千島列島や日本の本州) |
| 8853 | repunsir | repun-sir | 沖の島 |
| 8854 | repunsiratki | rep-un-siratki | アホウドリ アホウドリの頭の神 |
| 8855 | repuyso | rep-un-so | 沖の海原 海外の地 |
| 8856 | rer | 沈む | |
| 8857 | rera | @ 1.風 2.流行病(天然痘) | |
| 8858 | rera | A 交易で手に入れる(買う) | |
| 8859 | rera (rera as) | 風が吹く、風が立つ ◆Huci mawsiro akusu rera as.(お婆さんが口笛を吹くと風が起こる) | |
| 8860 | rera (rera sak) | 風が無い | |
| 8861 | reraatkatu | rera-at-katu | 風向き 病気流行の前兆 |
| 8862 | rerahokuste | 風で(何かが)倒れる | |
| 8863 | rerakar | 1.風に当たる 2.流行病にやられる | |
| 8864 | rerakare | rera-kare | 風にあてる |
| 8865 | reraparu | rera-paru | 風で飛ぶ 風に飛ばされる |
| 8866 | rerar (rerari rerarihi) | 乳房 胸 | |
| 8867 | rerarkoni | (おできなどで)乳房が痛む | |
| 8868 | reraru | 胸 むね | |
| 8869 | reraruy (rerarui) | rera-ruy | 風が強い |
| 8870 | rerasuye | rera-suye | 風にゆらめく |
| 8871 | reratasa | rera-tasa | 向かい風 |
| 8872 | rerko | 三日間 | |
| 8873 | reske | 飼う | |
| 8874 | respa | 飼う 育てる〔複〕 | |
| 8875 | resu (respa) | 育てる、飼う、養う、扶養する ♪飼い犬とレスリング | |
| 8876 | resuy | re-suy | 3回 |
| 8877 | retanno | retar-no | 真っ白い |
| 8878 | retannumo | retar-num-o | (稲などの)実がみのり白くなる |
| 8879 | retanru | retar-ru | 白髪(しらが)(白髪の中の白い部分) |
| 8880 | retar | 白い ◆ retar seta (白い犬) | |
| 8881 | retarahay | retar-hay | [植物] (木)ツルウメモドキ |
| 8882 | retaramam | retar-amam | [穀類] 稗の(ヒエ)の一種 |
| 8883 | retarcironnup | retar-cironnup | 白狐 |
| 8884 | retarka | retar-ka | 晒す |
| 8885 | retarmane | retar-mane | [白老] 花豆 |
| 8886 | retarpas | retar-pas | 炭の原形を崩さず燃焼して灰になったもの |
| 8887 | retarpe | retar-pe | 白髪 (白髪になった髪の全体)→retanru |
| 8888 | retarsenkaki | retar-senkaki | 白布 |
| 8889 | retarsiknum | retar-siknum | 白眼 白目(しろめ) 対語→kunnesiknum |
| 8890 | retartatni | retar-tat-ni | [植物] 白樺(シラカンバ・シラカバ) =petat |
| 8891 | retartopeni | retar-tope-ni | ソネ |
| 8892 | retarumma | retar-umma | 白馬 |
| 8893 | retatcir | retat-cir | 白鳥 cirは鳥の優雅な表現 |
| 8894 | retattoy | retar-toy | 白粉(おしろい) |
| 8895 | retattoy yayusi | retar-toy | 白粉(おしろい)をつける |
| 8896 | retattur | retar-tur | ふけ |
| 8897 | reto | re-to | 三日 三日間 |
| 8898 | rew | (鳥や神が)とまる 小鳥が枝にとまる | |
| 8899 | rewanhot | re-wan-hot | 600<3の・10の・20倍> |
| 8900 | rewarewakkur | rewa-rewak-kur | 弱々しい人 |
| 8901 | rewe (pl. rewpa) | 曲げる、たわます 例:Kane nit sesekka wa rewe wa marek ne kar.(鉄の棒を熱して、曲げてマレクにする) | |
| 8902 | rewewse | 撓(たわ)む | |
| 8903 | rewka (rewkasi rewkasike rewkurka) | rew-ka | 倒れかかった木の上側 対語→rewpok |
| 8904 | rewke | 曲がる 曲がった | |
| 8905 | rewkemakiri | rewke-makiri | 曲がった小刀 |
| 8906 | rewkosanpa | rew-kosanpa | 急にガクっと曲がる |
| 8907 | rewkurka (reukurkasi) | rew-kurka | 倒れかかった木の上側 対語→rewkurpok |
| 8908 | rewnu | rew-nu | 傾く(立ち木や草が) |
| 8909 | rewpa | 曲げる〔複〕 | |
| 8910 | rewpare | rewpa-re | 這わせる |
| 8911 | rewpok | rew-pok | 倒れかかっている木の下側 |
| 8912 | rewsi (pl. rewsipa) | 泊まる(自宅以外の所で夜を過ごす) ◆Tuymano an utar rewsipa.(遠くに住む人たちは泊まった) | |
| 8913 | rewsian (rewsi-an / rewsi an) | 一夜を過ごし終わり、夜を明かす | |
| 8914 | rewsi-ekimne | 泊りがけで山へ仕事に行く | |
| 8915 | rewsioka (rewsi-oka / rewsi oka) | 一夜を過ごし終わり、夜を明かす (rewsianの複数) | |
| 8916 | rewsire (pl. rewsirepa) | rewsi-re | 泊める |
| 8917 | rewsiusi | rewsi-usi | 泊まる所 |
| 8918 | reye | 這う | |
| 8919 | reyeemawri | reye-emawri | [植物] 草苺(くさいちご) |
| 8920 | reyep | reye-p | 犬(丁寧表現) → seta |
| 8921 | reyereye | reye-reye | 這いずる よつんばい |
| 8922 | ri | @高い ◆na cup ri hine (まだ日が高いうちに) | |
| 8923 | ri | A動物の皮を剥ぐ むく | |
| 8924 | rik | 高い所 上 上の方へ | |
| 8925 | rika | 鯨肉の脂身 | |
| 8926 | rikaca | rika-ca | 脂身を切る |
| 8927 | rikan | 湿っぽい 湿気のある 湿る 乾燥不足(である) | |
| 8928 | rikani | rik-an-ni | 垂木(たるき) |
| 8929 | rikanni | rik-an-ni | 家を建てるときの柱から上の材料の総称 |
| 8930 | rikekatta | rik-ekatta | 上へさっと上げる |
| 8931 | rikin (pl. rikip) | 上に上がって行く 上昇する (天に)登る | |
| 8932 | rikincir | rikin-cir | [鳥] 雲雀(ヒバリ)の別名<高所・鳥> →carankecikap |
| 8933 | rikinka (pl. rikipte) | rikin-ka | 上へ上げる 上昇させる |
| 8934 | rikna | 位置名詞 | 上の方 |
| 8935 | riknapuni [トワトワト] | rikna-puni | 上げる |
| 8936 | rikoma-tonpi | rik-oma-tonpi | [雅] 太陽 <高い所・にある・光るもの> |
| 8937 | rikoraye | ri-ko-raye | 上げる |
| 8938 | rikpekahacir | rik-peka-hacir | 人間がバタッと倒れる |
| 8939 | rikpekaturse | rik-peka-turse | 転倒(する) |
| 8940 | rikun | ri-kun | 高所の、上の、 |
| 8941 | rikuncise | rikun-cise | 二階 (昔は平屋なので無かった) |
| 8942 | rikunki | rik-un-ki | 上の火棚の簀 |
| 8943 | rikunparka | rikun-parka | 家の最上部 |
| 8944 | rikunsuy | rik-un-suy | 煙出し穴 |
| 8945 | rikun-tonpi | rikun-tonpi | [雅] 月 <高い所・の・光るもの> |
| 8946 | rikuysuyka | rikuy-suy-ka | 煙出し穴 |
| 8947 | rim | 波 | |
| 8948 | rimimse | 叫び声 | |
| 8949 | rimkosanpa | rim-kosanpa | ドシンと響く |
| 8950 | rimnatara | rim-natara | 響く |
| 8951 | rimnurimnu | rim-nu-rim-nu | どすんどすん 地響きの音 |
| 8952 | rimruy | rim-ruy | 時化(しけ) |
| 8953 | rimse | リムセ、踊り、踊る | |
| 8954 | rimsere | rimse-re | (人を)踊らせる |
| 8955 | rinuwe | rir-nuwe | (昆布が)たくさんある |
| 8956 | ripa | ripa | (〜の)皮を剥ぐ Pon yuk ripa wa supa.(子鹿の皮を剥いで、煮た) |
| 8957 | ripuni | rir-puni | 波に打ち上げられる |
| 8958 | rir | 波 | |
| 8959 | rir kekke | 波が打ち寄せては引き返す | |
| 8960 | rir ruy | 波が高い | |
| 8961 | riratte | rir-atte | (魚の背びれなどが水面で)スーっと波を引く |
| 8962 | rirkosiyetaye | rir-ko-siyetaye | 引き波にさらわれる |
| 8963 | rise (pl. rispa) | ris-e | (〜を)抜く、むしる |
| 8964 | risparispa | rispa-rispa | 次々と引き抜く |
| 8965 | ristektek | ris-tek-tek | むしりとる 引っぱりとる ぶったくる |
| 8966 | rit (s. rici -hi) | 筋 臓 血管 | |
| 8967 | riten | しなやかな 柔かい ねばる | |
| 8968 | ritenkina | riten-kina | [植物] ハコベ (揉んで、草汁を虫刺されに付ける) ♪輪転機、運べ |
| 8969 | ritenkonpu | riten-konpu | [植物] 若芽(ワカメ) |
| 8970 | ritenni | riten-ni | [植物] 躑躅(ツツジ) |
| 8971 | ritentoy | riten-toy | 粘土 |
| 8972 | riterite | rite-rite | もみほぐす |
| 8973 | ritkotpe | rit-kot-pe | (褒め言葉)男の子 <筋・持つ・者> |
| 8974 | ritne | rit-ne | (肉などが)堅い、筋だらけ |
| 8975 | rittek | rit-tek | 老いのために体の動きが鈍る |
| 8976 | rittursere | rit-tursere | 波に打ち落とされる(陸の方へ) |
| 8977 | ritur | 途中 | |
| 8978 | riturta | 途中に | |
| 8979 | riwak | ri-wak | 本当に立派である |
| 8980 | riya | 年を越す 越える | |
| 8981 | riyaaep | riya-aep | 冬越しした食科 蓄えた食料 古い食料 |
| 8982 | riyahamus | riya-ham-us | シャクナゲ |
| 8983 | riyaharu | riya-haru | 冬越し穀物 |
| 8984 | riyamame | riya-mame | 古々豆 |
| 8985 | riyap | riya-p | 1年たった熊 満1歳熊 |
| 8986 | riyariya | riya-riya | 越年する |
| 8987 | ro | 〜しましょう 〜しよう | |
| 8988 | rok | B 以前に〜した ◆pewre or ta a=kar wa a=e rok pe(若いときに作って食べていたもの) ◆k=onaha ene en=respa siri pirka rok (父が私を育てるやり方が良かった) | |
| 8989 | rok | @ 「座る、寝ないで起きている」の a の複数形 ◆hetak rok wa ikokanu yan(さあみんな座ってよく聞きなさい) | |
| 8990 | rok | A〜しつつ 〜して 〜する ◆e rok e rok, ku rok ku rok(食べては食べ、飲んでは飲む) | |
| 8991 | rokoka | rokoka | aan の複数形で、「〜したのだったなあ」 |
| 8992 | rokokai [トワトワト] | rok-okay | 状況である |
| 8993 | rokpa | 座る〔複〕 | |
| 8994 | rokte | rok-te | 座らせる |
| 8995 | rokugaci | [和語] 六月 | |
| 8996 | rokuntew (rokunto) | 帆掛け舟、客船 → pencay, cip | |
| 8997 | ronko | ronko | 1.[魚] ロンコ (頭の丸い魚) 2.ツルッパゲの人へのからかい言葉 ◆ronko ekasi (禿げ爺さん) |
| 8998 | ronkone | ronko-ne | ツルッパゲである |
| 8999 | ronnu | 殺す (raykeの複数形) | |
| 9000 | ronronatki | ron-ron-atki | がやがやする |
| 9001 | rope | rope | 囃子のひとつ |
| 9002 | ror (s. rorke, -he) | 位置名詞 | 上座 、炉の東側、奥 対語→ utur |
| 9003 | roro | roro | 囃子のひとつ |
| 9004 | rororaipa | ror-o-si-raypa | [複]床に並べる 床上げ |
| 9005 | rorosiraye | ror-o-si-raye | 床上げ |
| 9006 | rorun | ror-un | 上座の |
| 9007 | rorunpe | ror-un-pe | 1.戦争、攻撃 2.重大な行事、悲しみの儀式 |
| 9008 | rorunpecinika | ror-un-pe-cinika | 一列になって行進する |
| 9009 | rorunpuyar | ror-un-puyar | 上座の窓、東窓、神窓 |
| 9010 | rorunso (roruyso) | ror-un-so | 上座、横座 (炉と東窓の間) |
| 9011 | roshki [トワトワト] | roski | [複] 立つ 立ち上がる 単数は as |
| 9012 | rosiya | ロシア | |
| 9013 | roski | @ [複] 立つ 立ち上がる 単数は as | |
| 9014 | roski | A [複] 立てる(他動詞) 単数は asi | |
| 9015 | roskipa | roski-pa | [複複] 立つ 立ち上がる 単数は as |
| 9016 | roskire | roski-re | 立てる |
| 9017 | -rototke | -rototke | 事態が連続的に起こる様子 |
| 9018 | -rototo | -rototo | 事態が連続的に起こる様子 |
| 9019 | rounpuray | roun-puray | [白老] 東側の窓 |
| 9020 | ru | D 「筋、髪の毛」を示す語根 ◆retanru(白髪) | |
| 9021 | ru | A 厠(トイレ) ◆asinru(男厠(トイレ)) menokoru(女厠(トイレ)) | |
| 9022 | ru | B 1.(塩などが水に)溶ける 2.(雪などが)溶ける ◆Upas ru wa isam.(雪が溶けて無くなる) | |
| 9023 | ru | 形式名詞 | C 1.〜すること、〜したこと、◆Nep ek ru ka isam.(何者も来ることがない) 2.〜している様子は ◆Poro cise as ru konna mewnatara.(大きな家が立っている様子は立派である) |
| 9024 | ru- | 接頭語で程度が弱かったり、小さかったりする言葉を作る。「やや〜」 ◆rusesek(やや熱い) | |
| 9025 | ru (s. ruwe, rewehe) | @ 道 足跡 流れ ◆ane ru(細い道) | |
| 9026 | ru ko | ru konnaの略 | 〜している様子は =ru konna |
| 9027 | ru un (ruwe un) | [石狩]はい(そうです) →ruwe un | |
| 9028 | ruasir | ru-asir | やや新しい |
| 9029 | ruaspa | ru-aspa | 耳が遠い <やや・つんぼ> |
| 9030 | ruci | ru-ci | 生煮え |
| 9031 | rucire | ru-ci-re | さっとゆでる |
| 9032 | rucis | 峠 | |
| 9033 | ruciwkar | ru-ciw-kar | 一針一針刺して縫う |
| 9034 | ruepakasnu | ru-epakasnu | 道案内 |
| 9035 | ruetoko | ru-etoko | 進路、進んで行く先 |
| 9036 | ruhay | ru-hay | 少し馬鹿だ ruhayta の略形 |
| 9037 | ruhayta | ru-hayta | (頭が)ちょっと足りない 薄馬鹿 |
| 9038 | ruhu | ru-hu | 半煮えである 半生(なま) |
| 9039 | ruhure | ru-hure | (赤っぽい色) 桃色 だいだい色 |
| 9040 | ruikep [トワトワト] | ruy-ke-p | 砥ぐ者(ruy:砥石 ruyke:砥ぐ) |
| 9041 | ruipe | ru-ipe | ルイベ (凍らせたサケ) |
| 9042 | ruiyoski | ru-iyoski | 生酔い ほろ酔い |
| 9043 | rukamare | ru-kama-re | 伝染病が〜に移らずに素通りする |
| 9044 | rukari | ru-kari | 厠(トイレ)へ行く 用便する、大便・小便を済ませる |
| 9045 | rukari-esoyne | rukari-esoyne | 厠(トイレ)へいくため外にでる |
| 9046 | rukariusi | ru-kari-usi | 「厠(トイレ)」を意味する上品な言葉<用便・する・所> |
| 9047 | ruki (pl. rukpa) | ruk-i | (〜を)飲み込む、飲み下す →ku (飲む) |
| 9048 | rukiyanne | ru-kiyanne | 少し年上である |
| 9049 | rukorkamuy | ru-kor-kamuy | 厠(トイレ)の神 |
| 9050 | rukot (s. rukoci, -hi) | ru-kot | (〜の)跡、足跡、(踏み固めた)細道 |
| 9051 | rukum (s. rukumi, -ihi) | rukum | 棒を細く切ったもの |
| 9052 | rukunne | ru-kunne | 灰色 ねずみ色 <少し黒い> |
| 9053 | rukusisiy | [魚] 雨鱒(アメマス)、エゾイワナ | |
| 9054 | rum | 矢尻 <根曲がり竹で作る> | |
| 9055 | rumatek | ru-matek | (色が)ややぼやけていてはっきりしない(薄い灰色など) |
| 9056 | rumay | [悪口] 「薄ばか」を表すrumayneの略 | |
| 9057 | rumayne | ru-mayne | 1.半生でまだ芯がある、十分煮えていない 2.薄ばかだ |
| 9058 | rumaype | ru-maype | [魚] ドンコ <ハゼ類の淡水魚> |
| 9059 | rumaypetomne | rumaype-tom-ne | 夜に光って見える動物の目の色 |
| 9060 | rumnetop | rum-ne-top | 根曲がり竹 |
| 9061 | runni | rur-ni | 浜辺の流木 |
| 9062 | runnu | rur-nu | 塩からい、しょっぱい =rurnu |
| 9063 | runrera | rur-rera | 潮風 |
| 9064 | runrerakar | runrera-kar | 潮風に当たる |
| 9065 | runum (s. runumi, -ihi) | ru-num | 鞘から出した豆 |
| 9066 | runumnep (s. runumnepi, -ihi) | runum-ne-p | 鞘から出した豆 |
| 9067 | ruop | ru-o-p | リス シマリス |
| 9068 | ruorke | ru-orke | 流域 |
| 9069 | rup (s. rupi, -ihi) | ru-p | (魚の)群れ |
| 9070 | rupa | ru-pa | (見つけものが)ちょっと見つからない →pa(見つける) |
| 9071 | rupaye | ru-pa-ye | (歌などを)節をつけずに語る |
| 9072 | rupesnay | ru-pes-nay | 道をたどる沢 |
| 9073 | rupespet | ru-pes-pet | 道をたどる川 |
| 9074 | Rupesporu | Ru-pes-poru | [地名] 日高の海辺にある洞窟 |
| 9075 | rupicasayo | rupica-sayo | [白老] 水っぽい粥 |
| 9076 | rupiskan | ru-piskan | 道端、道路の両側 |
| 9077 | rupitca (rupica ?) | [白老] 塩味が薄い | |
| 9078 | rupne (pl. rupnepa) | rup-ne | 1.(穀物の粒が)大きい、大きくなる=numus ◆nepene numi rupne amam ne(何と粒の大きい米だ) 2.(子供が)大人になる ◆rupne siri ka a=nukar(成長する姿を私は見ていた) →poro(poroは体積、面積など形の絶対的な大きさを表す一方、repneは相対的なもの、年齢など質的な大きさを表す。◆pon rupne kur(身体の小さな大人のひと)) |
| 9079 | rupnekur | rupne-kur | (中年の)おとな |
| 9080 | rupnemat | rupne-mat | 中年すぎの婦人、おばあさん |
| 9081 | rupopkeusey | ru-popke-usey | ぬるま湯 |
| 9082 | ruppuni | rup-puni | (土が)霜柱で持ち上がる<氷・持ち上げる> |
| 9083 | ruprupne | rup-rup-ne | 丸々と大きい粒である |
| 9084 | rupus | rup-us | 凍る、凍土になる、凍死する |
| 9085 | rupuska | rupus-ka | 凍らせる |
| 9086 | rupustoytoy | rupus-toy-toy | 凍土 |
| 9087 | rur | 名詞語根 | A 「海水、潮」を示す語根 |
| 9088 | rur (s. ruri, -ihi) | @ 1,汁、汁気、だし汁 2.味、ダシ、あく、塩気 | |
| 9089 | rura | A 戻す 返す 返済する | |
| 9090 | rura (pl. rurapa) | @ 1.(物を)運ぶ、持って行く・来る、2.(人を)連れていく、見送る | |
| 9091 | rurare | rura-re | (〜に)(〜を)運ばせる |
| 9092 | rurasne | ru-ras-ne | (豆など)まだ、半煮えで固い |
| 9093 | ruray | ru-ray | 気絶する、半死する <やや・死ぬ> |
| 9094 | rure | ru-re | (〜を)溶かす |
| 9095 | ruretar | ru-retar | 灰色 ねずみ色 白っぽい <やや白い> |
| 9096 | ruritanki | rur-itanki | 汁椀 |
| 9097 | rurkasup | rur-kasup | 汁しゃもじ |
| 9098 | rurkes | rur-kes | 残り汁 |
| 9099 | rurkorkur | rur-kor-kur | 網の棒を持つ人 |
| 9100 | rurkosimpu | rur-kosimpu | 海の妖精 |
| 9101 | rurkosuye | rur-ko-suye | 漂う |
| 9102 | rurnu | rur-nu | 塩辛い |
| 9103 | ruroho (ruro) | 畝(うね) | |
| 9104 | rurohokar | ruroho-kar | 畝きり(をする)、男を終える |
| 9105 | ruror | ru-ror | 道の上側 道の東側 |
| 9106 | rurototke | ru-rototke | 溶ける |
| 9107 | rurpa [トワトワト] | 伸ばす(r→t turpa:伸ばす) | |
| 9108 | rursu | rur-su | 汁鍋 |
| 9109 | rus (s. rusi, -ihi) | 毛皮 皮 | |
| 9110 | rusam | ru-sam | 道端 |
| 9111 | rusat | ru-sat | 生乾き |
| 9112 | rusesek | ru-sesek | 生ぬるい |
| 9113 | rusiknak | ru-sik-nak | 目がよく見えない、半盲 |
| 9114 | rusittokkay | ru-sittok-kay | ジグザグに歩く |
| 9115 | rusiwnin | ru-siwnin | 緑がかっている |
| 9116 | ruska | (〜に)腹を立てる (〜に)怒る | |
| 9117 | ruskare | ruska-re | よかったなあ それは安心だ(反語的な喜び表現) |
| 9118 | ruskare un | ruska-re un | よかったなあ それは安心だ(反語的な喜び表現) |
| 9119 | rusuy (pl. rusuypa) | 〜するのを望む、〜したい 〜しそうになる | |
| 9120 | rusuy (rusuy a) | 〜したかった(過去) | |
| 9121 | rusuy (rusuy hi kusu) | 〜したくなったため、〜したくなって ◆tunasno k=arpa rusuy hi kusu(私はすぐに行きたくなって) | |
| 9122 | ruteksam | ru-tek-sam | 道端 |
| 9123 | ruteyne | ru-teyne | 湿る、濡れている |
| 9124 | rutke | rut-ke | 1.滑る 2.崩れる、もろい |
| 9125 | rutom | ru-tom | 1.土間 内庭 2.途中 道の途中 |
| 9126 | rutomunki | rutom-un-ki | 土間と囲炉裏の間へ敷く簾 |
| 9127 | rutteksam | rur-tek-sam | 海辺 |
| 9128 | rutteksamkor | rutteksam-kor | 海辺を通る |
| 9129 | ruttektek | rut-tektek | さっと戸を閉める |
| 9130 | rutturep | rur-turep | ホッキの貝殻 |
| 9131 | rutu | (〜を)寄せる 手で動かしてずらす | |
| 9132 | ruunpe | [白老] 木綿製の着物 | |
| 9133 | ruutur | ru-utur | 道の下側 |
| 9134 | ruwe | @ 様子 | |
| 9135 | ruwe | A 事 所 | |
| 9136 | ruwe | B 〜した | |
| 9137 | ruwe | C (〜の)だ (〜の)が | |
| 9138 | ruwe | D 太い | |
| 9139 | ruwe (ruwehe) | E 足跡 | |
| 9140 | ruwe ka isam | 〜した形跡もない | |
| 9141 | ruwe ne | 〜なのだ。 (事実や理性的判断) | |
| 9142 | ruwe ne na | 〜ですよ、〜ですな、〜ですわ | |
| 9143 | ruwe un | はい (そうです) 対語→somo | |
| 9144 | ruwe? | ということかい?(疑問や確認をする時) | |
| 9145 | ruweaskepet (ruweaskepeci, -hi) | ruwe-askepet | 親指 <太い・指> |
| 9146 | ruwekankan | ruwe-kankan | 大腸<太い・腸> |
| 9147 | ruwekaricup | ru-ekari-cup | [古] 11月<道・先回り・月> |
| 9148 | ruwekem | ruwe-kem | 皮針 太い針 |
| 9149 | ruwekur | ruwe-kur | 家の主人 |
| 9150 | ruwepunkine tono | ru-epunkine tono | 和人の役人 |
| 9151 | ruwesan | ru-e-san | [雅] 浜辺 |
| 9152 | ruwetoko | ru-etoko | 行く先 |
| 9153 | ruwoka | ru-oka | (〜の)去った後 |
| 9154 | ruwoka (ruoka) comante | ci-omante | [雅] 〜するのが終わる |
| 9155 | ruwokake | ruwoka-ke | (〜の)去った後 |
| 9156 | ruwop | ru-o-p | [動物] 縞栗鼠(シマリス) |
| 9157 | ruworo | ru-oro | 低地 |
| 9158 | ruy | @ 激しい、強い、多い | |
| 9159 | ruy | A 砥石 | |
| 9160 | ruyanpe (ruyampe) | ruy-an-pe | 嵐(あらし) |
| 9161 | ruyanpekar | ruyanpe-kar | 雨ざらしになる |
| 9162 | ruyanpekur | ruyanpe-kur | 嵐の雲 |
| 9163 | ruyapto | ruy-apto | 大雨、,強い雨 |
| 9164 | ruyaptosane | ruy-apto-sane | [雅] 土砂降りの雨のように |
| 9165 | ruyaupe | 雨 嵐 荒天 | |
| 9166 | ruyka | 1.火が燃える 2.橋 | |
| 9167 | ruyke | (砥石で)研ぐ(とぐ) | |
| 9168 | ruyno | ruy-no | 激しく、ひどく、強く |
| 9169 | ruype | ruy-pe | ルイペ(ルイベ) <鮭や鱈を冬季凍溶を繰り返して作る保存食[静内]> |
| 9170 | ruypene | ruype-ne | 凍死する〔隠語〕 |
| 9171 | ruyruy | ruy-ruy | 降りそそぐ |
| 9172 | ruyruye (pl. ruyruypa) | ruy-ruye | 撫でる (両手で撫でて喜びの挨拶をする) |
| 9173 | sa | 位置名詞語根 | @ 前の方、海手の方 ◆san(海手へ下る) |
| 9174 | sa | 位置名詞語根 | A 子や子孫の方向 ◆sani (〜の子) |
| 9175 | sa (s. saha) | 姉 =sapo | |
| 9176 | saa | saa | リムセ踊りの囃子のひとつ |
| 9177 | sak | @ ない、欠く ◆ rera sak(風がない) | |
| 9178 | sak | A 夏、真夏 ◆sirsak kor (夏になると) ♪恋の花サク夏 | |
| 9179 | sak no | 〜が無くても ◆Tukap sak no esokka peraykar easkay.(釣り針が無くてもカジカは釣れる) | |
| 9180 | sakae | 酒を醸す粥 | |
| 9181 | sakaekasup | sakae-kasup | 酒粥杓子 <プシニ(ホオノキ)で作る> |
| 9182 | sakaenamte-nima | sak-a-enamte-nima | 酒粥ざまし |
| 9183 | sakaenamtep | sakae-namte-p | 酒粥ざまし |
| 9184 | sakanke | (保存食用に)煮て干す、茹でてから乾かす | |
| 9185 | sakanram (s. sakanram (s.i, -ihi) | sakan-ram | 短気 荒い気性 |
| 9186 | sakanramkor | sakan-ram-kor | 短気である、気性が荒い、かんしゃく持ちである |
| 9187 | sakatpa | sak-atpa | 初夏(六月から七月の初め) |
| 9188 | sakayo | けんか 言い争い | |
| 9189 | sakayokar | sakayo-kar | けんかする 文句・言いがかりをつける いばりちらす |
| 9190 | sake | sa-ke | @ 歌の節、神謡のリフレイン |
| 9191 | sake | A [和語] 酒 | |
| 9192 | sakehaw | sake-haw | サケハウ(男の歌) 男が舞を舞う時の声 |
| 9193 | sakehawki | sakehaw-ki | サケハウする |
| 9194 | sakehe | sakehe | 神謡のリフレイン |
| 9195 | sakeiuskur (sakeiyuskur) | sake-i-us-kur | 酒宴を司る人 |
| 9196 | sakeiuste | sake-i-us-te | 酒宴を司らせる |
| 9197 | sakekar (sakekarici) (pl. sakekarpa) | sake-kar | 酒造り 酒つくり(をする) |
| 9198 | sakekar-sintoko | 酒造り用のシントコ容器 | |
| 9199 | sakekor | sake-kor | 酒を手に入れる |
| 9200 | sakekoye | sake-ko-ye | 歌う、神謡のリフレイン |
| 9201 | sakemawekor | sake-mawe-kor | 酒気を帯びていた |
| 9202 | sakenoye | sake-noye | 泥酔する |
| 9203 | sakenumpa | sake-numpa | 酒を搾る |
| 9204 | sakepe | sake-e-pe | マス |
| 9205 | sakepisakku | sake-pisakku | [和語] 酒を飲む柄杓(ひしゃく)<和語より> |
| 9206 | sake-sakanram | sake-sakanram | 酒癖が悪い<酒・荒い気性> |
| 9207 | sake-sanke kur | sake-sanke-kur | 酒宴の主人<酒・出す・人> |
| 9208 | sakesapke | sake-sapke | 利き酒 |
| 9209 | sakeshuye [銀の滴] | sake-suye | 酒ゆすり |
| 9210 | sakeukusis | sake-u-kusis | 酒を醸す |
| 9211 | sakhorak | sak-horak | (樹木が)夏に倒れる<夏・倒れる> |
| 9212 | sakhos | sak-hos | 夏脚絆 <シナの木の皮で作る> |
| 9213 | sakipe | sak-ipe | @ 鱒(マス)<夏・食物(魚)> |
| 9214 | sakipe | sak-ipe | A 夏の漁をする<夏・食物(魚)> |
| 9215 | sakir | 魚を干す長い串 →焼く時の串はimanit | |
| 9216 | sakkes | sak-kes | 晩夏 夏の終わり<夏・末> |
| 9217 | sakma | @横木:屋根や壁のヨシを支えるための横の渡し木 Aカヤを押さえる柴や棒 | |
| 9218 | sakne | sak-ne | @この前の夏 A去年の夏 <夏・に> |
| 9219 | saknoski | sak-noski | 真夏 盛夏(7月半ばから8月)<夏・真ん中> |
| 9220 | sakpa | sak-pa | 夏の間 <夏・年> |
| 9221 | sak-poncikap | sak-pon-cikap | ウグイス<夏・小・鳥> |
| 9222 | saksamaw (saksamawe(he)) | saksa-maw | 悪臭<?・空気> |
| 9223 | saktuype | sak-tuy-pe | 落果(ひとりでに落ちた果物)<夏・取れて落ちた・もの> |
| 9224 | sakusahura | sakusa-hura | わきが |
| 9225 | -sam | (〜の)方へ 側(がわ)に | |
| 9226 | sam (samake(he)) | 傍らに 側(そば)に 横に | |
| 9227 | sam ta | そばで、傍らで ◆Seta en=sam ta hotke wa mokor.(犬が私の傍らでゴロンとなって寝た) | |
| 9228 | sama | sam-a | @(〜の)そば そのそば |
| 9229 | sama | sama | A [和語] 〜様(さま)<和語より> |
| 9230 | sama ta a | sama-ta a | (誰かの)そばに座る |
| 9231 | samaketa | [白老] そば =sama'ta | |
| 9232 | samama | sam-ama | 横たえる |
| 9233 | samamni | samam-ni | 倒木<横倒しである・木> |
| 9234 | samampe (samanpe) | samam-pe | @カレイ カレイの仲間<横倒しである・もの> |
| 9235 | samampe (samanpe) | samampe | A女性の陰部<カレイの形?> |
| 9236 | samampesiko (samanpesiko) | samampe-sik-o | 寄り目である<カレイ・目・付いている> |
| 9237 | samata (sama ta) | sama-ta | 側に |
| 9238 | samatki | 横向きになる | |
| 9239 | samatkinisu | samatki-nisu | 横臼<横向き・臼> |
| 9240 | samatkire | samatki-re | 横向きにする<横向きになる・させる> |
| 9241 | Samayunkur | サマユンクル(伝説の主人公。オキクルミと一緒に登場し悪役になる) | |
| 9242 | same | same | [和語] 鮫(サメ) |
| 9243 | same nota | サメの酢味噌料理 | |
| 9244 | samesum | [白老] サメの肝油 | |
| 9245 | samnere | sam-ne-re | 斜 |
| 9246 | samo | シャモ(和人)<シサムウタラの略> | |
| 9247 | samoina | [白老] 和語の歌 | |
| 9248 | samor | sam-or | 側の所 |
| 9249 | Samormosir | sam-or-mosir | [地名]本州、内地、日本 <そば・の所・地>(アイヌから見た日本国) |
| 9250 | samorunkur | samor-un-kur | 和人、本州人、内地人<そば・の・人> =sisam, samo |
| 9251 | sampe | @心 精神 気持ち | |
| 9252 | sampe (sanpe) | 心臓 | |
| 9253 | sampehorarayse | sampe-horarayse | 胸がすっとする 気が晴れる |
| 9254 | sampemurmurse | sampe-mur-mur-se | どきどきする |
| 9255 | sampemurse | sampe-mur-se | 気絶 失神 ひきつけを起こす |
| 9256 | sampesituri | sampe-si-turi | 胸がすっとする |
| 9257 | sampetoktokse | sampe-tok-tok-se | 心臓が脈打つ 鼓動がする |
| 9258 | samun | sam-un | (〜の)側の 側(へ) |
| 9259 | san | A 子孫 | |
| 9260 | san | B 棚(たな) ◆Kanpisos san ka ta an.(本は棚の上にある) | |
| 9261 | san | C 槍や刀の語に関係する接頭語で音節調整 | |
| 9262 | san (pl. sap) | @ 降りる、下る、出る (山から浜へ、山上から山下へ、火の方へ行く) | |
| 9263 | sanca or ta mina | san-ca | ニタニタ笑う<前の・口・で・笑う> |
| 9264 | sani (sanike(he)) | san | (〜の)血統 (〜の)子 |
| 9265 | sanka | san-ka | 棚の上<棚・上> |
| 9266 | sankararip | san-ka-rari-p | 魚を簾状に干してある上に降った雪 |
| 9267 | sanke (pl. sapte) | san-ke | (物体、飲食物、贈答品、手紙)を出す<出る・他動詞形成> |
| 9268 | sanke-amunin | sanke-amunin | 下腕・前腕 (肘(ひじ)から下の腕) |
| 9269 | sankemat (sankemaci(hi)) | sanke-mat | 本妻 正妻<表に出る・妻> |
| 9270 | sanmippo(ho) (sanmitpo) | san-mippo | 曾孫(ひまご)<血統を下る・孫> =mitmippo |
| 9271 | sanmippoutari | san-mippo-utari | 曾孫(ひまご)より更に先の子孫の人たち |
| 9272 | sannanu | san-nanu | 神々しい顔 |
| 9273 | sannipe | san-ipe | 刀 <出る・刀身> |
| 9274 | sannit (sannici) | san-nit | 柄の後ろの部分 |
| 9275 | sanniyo | 精算・会計・勘定(する) 計画 つもり | |
| 9276 | sanoput | san-o-put | 河口 |
| 9277 | sanpe (sanpehe) | san-pe | 心臓 (和語表現では胸や胃で気分の悪さを表すが、それに相当する) |
| 9278 | sanpeekoyki (sampeekoyki) | sanpe-e-koyki | 胸焼け(する) |
| 9279 | sanpe-mawmawke | sanpe-mawmaw-ke | 気分が悪くなる |
| 9280 | sanpepok (sanpepoki) | sanpe-pok | みぞおち<心臓・下> |
| 9281 | sanpe-situri | sanpe-situri | 気分が良い 気が晴れる<心臓・(気持ちよく)伸びる> |
| 9282 | sanpeunuwen | sanpe-un-wen | (食あたり等で)気分が悪い <心臓・方・悪い> |
| 9283 | sanpewen | sanpe-wen | (貧血等で)気分が悪い <心臓・悪い> |
| 9284 | sansintoko (saysintoko) | san-sintoko | 上座で小出しに供されるシントコ(酒樽)<出す・シントコ> |
| 9285 | sanso | [白老] サンショ | |
| 9286 | santa soaso | アイヌの水汲み少年がフィンランドからのサンタさんを発見して叫ぶ神謡のリフレイン <ウソ> | |
| 9287 | santasarampe | santa-sarampe | 中国渡来の布 |
| 9288 | sante | san-te | (山手から海手の方へ・川上から川下の方へ)行かせる・来させる<下る・させる> |
| 9289 | santek (santeke(he)) | san-tek | 世継ぎ 子孫 末裔(まつえい) 血統<出る・手> |
| 9290 | santoku | [和語] 札入れ(三つ折りの財布)<和語「三徳(江戸時代に流行した「紙入れ」で鼻紙、メモ、楊枝を入れた)より> | |
| 9291 | santu | 下がる峰 山の出崎 | |
| 9292 | santuka | san-tuka | [和語] 刀の柄(つか)<表にでる・ツカ(和語)> |
| 9293 | sanu | 急に | |
| 9294 | sap | 〔複〕下りる 単数は san | |
| 9295 | sapa (sapaha) | sapa | @頭(人を含み生き物の頭部全体) A先頭、支配者(アタマ) |
| 9296 | sapa pirka | 賢い、頭が良い ◆ sapa pirka seta(頭の良い犬) | |
| 9297 | sapahaarka | sapaha-arka | 頭痛〈がする) |
| 9298 | sapakor | sapa-kor | 起源がある =motokor |
| 9299 | sapane | sapa-ne | かしらの アタマの 上の <頭・である> ◆sapane utar(上の者たち、上司) |
| 9300 | sapanekur | sapa-ne-kur | 首領 頭となる人 長(おさ) 役人 |
| 9301 | sapanep | sapa-ne-p | 頭(かしら) 長(おさ) |
| 9302 | sapanpe | sapa-un-pe | 男子の冠 男子正装の冠<頭・につく・もの> |
| 9303 | sapaosmake | sapa-osmake | 後頭部<頭・の後ろ> |
| 9304 | sapapone | sapa-pone | 頭骨 |
| 9305 | saparus (saparusi(hi)) | sapa-rus | 毛が付いたままの頭皮<頭・毛皮> |
| 9306 | sapash [銀の滴] | sap-as | 下る (海の方に下る) |
| 9307 | sapaunpe | sapa-un-pe | サパウンペ(幣冠) <鮭の頭を叩いて殺す棒、イナウの一種> |
| 9308 | sapauspe | sapa-us-pe | 髪の毛 |
| 9309 | sapikir (sapikiri(hi)) | sap-ikir | 子孫の総体 <出た・集合> |
| 9310 | sapke | @味見(する) Aイナウの材料の乾き具合を見る | |
| 9311 | sapo | sa-po | 姉 お姉さん(呼びかけ) 年のあまり違わない他人の年上女性<姉・親愛表現> |
| 9312 | sappa | sap-pa | くだる〔複〕 |
| 9313 | sapporo | sat-poro-pet | 札幌 =乾いた・大きな・川 (現在の豊平川の古名) |
| 9314 | sapse | sap-se | あざ笑い(する) |
| 9315 | sapte | sap-te | [複] 取り出す 出す 撤収(する) |
| 9316 | Sar | sar | [地名] 沙流川 沙流地方<葦原> |
| 9317 | sar (s. sara, saraha) | [動物の]尻尾 尾 | |
| 9318 | sar (s. sari, sarihi) | 葦原(あしはら) 葦原(よしはら) 湿地 | |
| 9319 | sara | 1.(覆いがとれて)現れる、見えるようになる 2.(悪事などかが)バレる | |
| 9320 | sarakapi | sara-kapi | ホタテガイ 帆立貝 =atketek (akketek) |
| 9321 | sarakkamuy | sarak-kamuy | 水死人 |
| 9322 | sarampa (saranpa) | [挨拶] さようなら(外へ出てから互いに) <和語「さらば」か ba→mpa変換> | |
| 9323 | sarampaki | sarampa-ki | いとまごい |
| 9324 | sarampe | 布 絹 絹布 | |
| 9325 | sarampeceppo | sarampe-cep-po | シマダイ |
| 9326 | saranip | sar-ani-p | 木皮の背負袋<尻尾みたいなもの・で運ぶ・もの> |
| 9327 | saraniptese | saranip-tese | 袋物編み |
| 9328 | saranpe | 絹 | |
| 9329 | saranpe nuyto | 絹糸<nuytoは縫い糸か?> | |
| 9330 | sarare | sara-re | 開ける 開く |
| 9331 | sarare (pl. sararepa) | sara-re | @ (覆っていたものが) 見えて来る |
| 9332 | Sari | Sar-i | [地名] 斜里(しゃり) |
| 9333 | sarkes | sar-kes | 一番末の端<尾・末> |
| 9334 | sarki | [植物] [雅] 葦(ヨシ・アシ) | |
| 9335 | sarmokor | sar-mokor | うたた寝(する) 仮寝 |
| 9336 | saro (saru) | saro | [和語] 猿 |
| 9337 | saropsayo | sarop-sayo | [白老] 薄い粥(すすって飲むような粥) |
| 9338 | sarorun | sarorun | [鳥] 丹頂鶴(タンチョウズル) |
| 9339 | sarorun-cikappo | sar-or-un-cikappo | [鳥] 葦切(ヨシキリ) |
| 9340 | sarorunkamuy | sar-or-un-kamuy | 鶴 |
| 9341 | Sarpa | sar-pa | [地名] 去場(さるば) 沙流川の右岸の集落 |
| 9342 | sarpoki [トワトワト] | sar-poki | 尻尾の下 |
| 9343 | sarpokisiwninsamampe | sar-poki-siwnin-samampe | [魚] 砂鰈(スナガレイ) |
| 9344 | Sarputu | sar-putu | [地名] 富川集落 <沙流川・河口> |
| 9345 | sarunkur | sar-un-kur | 沙流川の人 |
| 9346 | sas | sas | @ 昆布 |
| 9347 | sas | A [動物] 蛭(ヒル) | |
| 9348 | sasitabi | 刺し足袋 | |
| 9349 | sasnatara | sas-natara | (衣擦れの音)サアーサアーと音がする |
| 9350 | sasunitara | sasun-itara | (衣擦れの音)サアーサアーと音がする |
| 9351 | sasunitara | (サラサラ)鳴る | |
| 9352 | sasuysir | sasuy-sir | 未来 永遠 悠久 |
| 9353 | sasuysirpakno | sasuy-sir-pak-no | 悠久に |
| 9354 | sat | A 広げたように見える | |
| 9355 | sat | @ 乾いた 乾く ◆sat cep (干し魚) | |
| 9356 | sata | [白老] イヌ =seta | |
| 9357 | satairwak (s. satairwaki, -ihi) | sata-irwak | いとこ(従兄弟・従姉妹) |
| 9358 | Satamo | Satamo | [人名] サダモさん (沙流川方言辞典の重要informant) |
| 9359 | satcep | sat-cep | 丸干しの鮭 干し魚 <寒干しにしたあと、いろりの煙にあてて薫製にする> |
| 9360 | satcikuni | sat-cikuni | 乾いた薪 |
| 9361 | satcipor | 干し筋子 | |
| 9362 | sathat | sat-hat | 干しぶどう |
| 9363 | satkam | sat-kam | 干し肉 <干した・肉> |
| 9364 | satkam o pu | sat-kam-o-pu | 干し肉の倉 <干した・肉・の・倉> |
| 9365 | satke (pl. satkepa) | sat-ke | (〜を)乾かす、干す |
| 9366 | satkismakar | sat-kisma-kar | (〜を)しっかり捕まえている |
| 9367 | satnankasi | sat-nan-kasi | シワだらけの顔の上 |
| 9368 | satnatara | sat-natara | 広げたように見える |
| 9369 | sato | [和語] 砂糖 | |
| 9370 | satoyra | sat-oyra | 度忘れ(する) |
| 9371 | satoyrakar | sat-oyra-kar | 度忘れ(する) |
| 9372 | sat-pakane | sat-pakane | 完璧なバカである |
| 9373 | Satporo | sat-poro | [地名] 札幌 |
| 9374 | satsat | sat-sat | 喉が渇く |
| 9375 | satsatke | satsat-ke | (〜を)よく乾かす、カラカラに乾く |
| 9376 | satsatu | sat-satu | (〜を)よく乾かす、軽蔑される、ほじくる |
| 9377 | satte | カヤそろえ | |
| 9378 | sattek | sat-tek | やせる、やせている |
| 9379 | sattek kusu oka | とても痩せている | |
| 9380 | satupas | sat-upas | 雪を掃いて山にしてあるもの |
| 9381 | sawnu | (帯などが)緩い(ゆるい) | |
| 9382 | sawnure | sawnu-re | (帯などを)緩める(ゆるめる) |
| 9383 | sawokuta | sa-o-kuta | (しまいものを)全部出す |
| 9384 | sawot | sa-ot | (〜から)逃げる、(〜を)避ける |
| 9385 | sawoy | sawoy | ウポポ歌の囃子 |
| 9386 | sawre | sawre | 1.弛みがある、一生懸命やらない 2.優しい |
| 9387 | sawreno | sawre-no | 緩く(ゆるく) |
| 9388 | sawrere | sawre-re | 緩める(ゆるめる) |
| 9389 | sawsawke | saw-saw-ke | ゆるんでいる |
| 9390 | sawun | sa-un | 前の ◆sawun masar(前の段丘斜面) |
| 9391 | say | @ (糸や綱を巻いたもの)、ひと巻き、糸かせ | |
| 9392 | say (s. saye, ehe) | A (鳥や昆虫など飛ぶ物の) 群れや列 | |
| 9393 | saya (s. sayaha) | [和語] 鞘(さや) | |
| 9394 | sayekar (sayehekar) | saye-kar | 巻いてくくる、たぐってくくる |
| 9395 | saykur | say-kur | 歌の輪 (周りを取り囲んでいる人々の群れ) |
| 9396 | saykuste | say-kus-te | (ウポポの歌詞)「群が通る」の意 |
| 9397 | saymonkire | saymon-ki-re | 盟神探湯(くがたち) |
| 9398 | sayne nuyto | sayne nuyto | カセになった糸、輪にした糸 |
| 9399 | sayo | サヨ(粥・かゆ) <粟や稗の粥> | |
| 9400 | sayokar | sayo-kar | サヨを作る、粥を煮る |
| 9401 | sayokasup | sayo-kasup | 粥杓子(かゆしゃくし) <プシニ(ホオノキ)で作る> |
| 9402 | sayone | sayo-ne | お粥がゆるい |
| 9403 | sayosakash [トワトワト] | sayo-sak-as | 粥無し(食事なし) |
| 9404 | sayosu | sayo-su | 粥鍋(かゆなべ) |
| 9405 | saysintoko | san-sintoko | 小出しにだすシントコ容器・行器(ほかい) |
| 9406 | -se | 擬音自動詞形成接尾語 | ◆toktokse(ドキドキする) karkarse(コロコロ転がる) |
| 9407 | se (pl. sepa) | 背負う | |
| 9408 | seepapakno | se-epa-pak-no | 背負えるだけ |
| 9409 | seiyoenonkoy | seiyo-enonkoy | タオル <西洋手ぬぐい> |
| 9410 | seki | 溝 | |
| 9411 | sekor | se-kor | 〜だと 1. (「言う、思う」などの語を伴って)〜だと(言う、思う) ◆〜sekor a=ye (〜だと人は言います)、〜sekor ku=yaynu(〜だと私は思う) 2.(物語を終了するときの表現)〜だったと。(おしまい!)<このとき、sekoooooor と長く伸ばし、最後のrは巻き舌になる> |
| 9412 | sekor hawas | 〜と言う (という声がする) =sekor hawean | |
| 9413 | sekor hawean | 〜と言う (という声がある) =sekor hawas | |
| 9414 | sekorkane | sekor-kane | 〜と |
| 9415 | sekoskosne | se-kos-kos-ne | すごく軽い |
| 9416 | sekosne | se-kos-ne | 意外に軽い |
| 9417 | seku | @ (〜を)膨らます | |
| 9418 | seku | A 太る | |
| 9419 | sekukke | seku-ke | 膨れる |
| 9420 | sekukur | seku-kur | 太った人 |
| 9421 | sem | 物置 入口・玄関の土間になっている所 | |
| 9422 | semapa | sem-apa | 入口 玄関 |
| 9423 | semascispo | semas-cis-po | 嘘泣き 泣いたふり |
| 9424 | semastek | semas-tek | 腹いっぱいになる |
| 9425 | semekatki | sem-ekatki | 飛んでもない、デタラメだ |
| 9426 | semitak | sem-itak | 予言(をする) |
| 9427 | semitakpe | sem-itak-pe | 予言者 |
| 9428 | semkoraci | sem-koraci | [雅] 〜のように、〜するように |
| 9429 | semmakkor | semmak-kor | 運が強い |
| 9430 | semokkayoram | sem-okkayo-ram | 男らしくない |
| 9431 | semokkayoramu | sem-okkayo-ramu | 男として認めない 男と認めず馬鹿にする[ユカラ] |
| 9432 | semor | semor | [雅] かなり |
| 9433 | sempi | 楔(くさび) | |
| 9434 | sempir (senpir) (s. sempiri) | sem-pir | 陰 |
| 9435 | sempiri oytak | sempiri oytak | (〜の)陰で悪口を言う |
| 9436 | sempiri ye | sempiri ye | (〜の)陰で噂などを言う |
| 9437 | sempirke (senpirke) | sempirke (senpirke) | 陰 = senpir |
| 9438 | semsetakno | sem-setak-no | [雅] だいぶ長い間 |
| 9439 | semsihosi | sem-sihosi | なじる (自分のことを棚に上げて他人のことをなじる) |
| 9440 | senkaki | 布、綿布 | |
| 9441 | sennatara | sen-natara | 薙ぎ倒す[ユカラ] |
| 9442 | senne [トワトワト] | もし | |
| 9443 | senneka [トワトワト] | もしか | |
| 9444 | senneyaywa | 本当に、誠に | |
| 9445 | senpirkeoitak | senpirkeo-itak | 陰口をいう |
| 9446 | senram sekor | いつものことだが | |
| 9447 | sep | 広い 幅広い ◆sep nup (広い野原)◆sep cise onnay(広い家の中) | |
| 9448 | sepepatki | sepep-atki | 響き渡る |
| 9449 | sepkautur | sep-ka-utur | 広い糸の間 |
| 9450 | seppa | [和語] 刀の鍔(つば)<切羽> (切羽詰まるのセッパ) | |
| 9451 | sepre | sep-re | 広げる |
| 9452 | sepuske | sep-uske | 広場(広っぱ) |
| 9453 | ser (s. ser (s.i, -ihi) | @ 布幅、身幅 | |
| 9454 | ser (s. sere, serke,serkehe) | A 部分、一部 ◆poro serkehe eciraske(大部分が咲いた) | |
| 9455 | sere | se-re | (〜に)(〜を)背負わす |
| 9456 | serhum | ser-hum | しゅっと音がする |
| 9457 | serimpo | 煙管(きせる) | |
| 9458 | sermak (s. sermaka, -aha) | 背後にあるもの、守護神、背後霊 | |
| 9459 | sermaka us | sermaka us | (神が人を)陰で守ってあげる、守護神がつく |
| 9460 | sermakanupuru | sermaka-nupur | 家の守り神 |
| 9461 | sermak-us | sermak-us | 陰祈祷をする |
| 9462 | seru | (〜を)吸い込む、むせる | |
| 9463 | serus | ser-us | 身幅が広い |
| 9464 | serusserus | serus-serus | はためく ◆apkas hum ko serusserus.(歩くと着物がはためく) |
| 9465 | seseaciw | se-se-aciw | 背中で背負いやすい所まで運ぶ |
| 9466 | sesek | @ 1.熱い、熱くなる、温かい、温まる、沸く | |
| 9467 | sesek | A (人が)暑い、暑く感じる ◆Ku=sesek humi !(暑いなあ!) | |
| 9468 | sesek | B (冷たくあるべきものが)生ぬるい ◆Wakka keseke sesek, kera wen.(水の飲み残しは生ぬるくて、ひどい味だ) | |
| 9469 | sesek wakka | 風呂などのお湯 | |
| 9470 | sesekka | sesek-ka | (〜を)温める、熱くする、沸かす、(火で)あぶる ◆erumkina sesekka wa kotukka (オオバコをあぶって貼る)♪セセッカとあぶる |
| 9471 | seske | (窓や出入り口を)塞ぐ(ふさぐ)、覆う(おおう) | |
| 9472 | sesserke | しくしく泣く | |
| 9473 | set (seci,-hi) | 寝台、子熊の檻、鳥の巣 | |
| 9474 | seta | @犬 、ワンちゃん | |
| 9475 | seta | A犬狼(古い時代の呼び方) | |
| 9476 | setaento | seta-ento | セタエント(ナギナタコウジュの道央方言) セタは犬のこと。 →ento |
| 9477 | setaeturus | seta-etu-rus | 犬の鼻の皮(のようなやつだ)〔悪口〕 |
| 9478 | setak | setak | ほんの短い間、すぐ |
| 9479 | setakko | setak-ko | 長い間 しばらく (-koが付くと意味が逆転する)<短い間・逆> |
| 9480 | setakno | setak-no | ほんの僅かな間 |
| 9481 | setakonrayta | setakor-rayta | ゴボウの毬(いが) |
| 9482 | setakor | seta-kor | ゴボウ |
| 9483 | setakorkoni | seta-korkoni | ゴボウの葉 |
| 9484 | setakpeamam | setak-pe-amam | [植物] 稗(ヒエ)の一種 (早育ちのヒエ) |
| 9485 | setamik | seta-mik | 犬が吠える |
| 9486 | setamunciro | seta-munciro | [植物] エノコログサ(ねこじゃらし)<犬・粟> |
| 9487 | setani | seta-ni | [植物] 蝦夷小林檎(エゾノコリンゴ)(桜のような花を咲かせ、サクランボのような小さな赤い果実を作る) |
| 9488 | setanto (setaento) | seta-ento | [植物] セタント(エント)、薙刀香?/(ナギナタコウジュ) 濃く煮出して頭痛薬にしたり、茶としても飲む。 |
| 9489 | setapukusa | seta-pukusa | [植物] スズラン |
| 9490 | setarayta | seta-rayta | [植物] ダイコンソウ <犬・毬> (黄色い花を付け、毬が服に付着する) |
| 9491 | setaukonupur | seta-uko-nupur | 犬の交尾 |
| 9492 | setaur | seta-ur | 犬皮の衣 |
| 9493 | setautar [トワトワト] | seta-utar | 犬ども |
| 9494 | setawose | seta-wose | 犬の遠吠え |
| 9495 | setkorimse | set-ko-rimse | 熊送り用の子熊が入った檻(set)に向かってリムセを踊る |
| 9496 | setkotapkar | set-ko-tapkar | 熊送り用の子熊が入った檻(set)に向かってタプカル(踏舞)を踊る |
| 9497 | settompa | 墓、 墓地 | |
| 9498 | setur | 背中 | |
| 9499 | seturkiki | setur-kiki | 背中をかく |
| 9500 | seturpeste | setur-pes-te | (刀などを)背中に沿って縦に付けて持っている |
| 9501 | setursesekka | setur-sesekka | 背中あぶり |
| 9502 | seturu | A 着物の部位で「後見頃(うしろみごろ)」 前見頃はnumsama 見頃全体はnetopake | |
| 9503 | seturu (s. seturuu, -uhu) | @ 背、背中 ◆Ku=seturu hupo.(私の背中に腫れ物ができた) | |
| 9504 | seutkanrikinrikin | seut-kan-rikin-rikin | 泣きじゃくる |
| 9505 | seutotke | seut-otke | 胸騒ぎ |
| 9506 | seututke | 大人が泣くじゃくる 対語→cismasa(子供が泣きじゃくる) | |
| 9507 | sewa | (木の洞穴など)がらんどうである | |
| 9508 | sewri (s. sewri (s.i, -ihi) | 喉(のど) | |
| 9509 | sewrisewrihi | 喉(前側 外も中も) 気管 | |
| 9510 | sey | sey | 貝、貝殻、二枚貝、ホッキ |
| 9511 | seyar | se-yar | (〜を)人に背負わせてやる |
| 9512 | seyekapar | seye-kapar | [植物] 鉄木(アサダ) (堅くて緻密な木なので、建材、家具、船舶材に用いられる。アイヌ名はその樹皮が短冊状に割れ、容易に脱落することから由来か?)<殻が・薄い> |
| 9513 | seyeppo | sey-o-po | [動物] 蝸牛(カタツムリ)、でんでん虫 <殻に・入っている・もの> |
| 9514 | seyka | seyka | 塩煮する (塩味だけで煮ること) |
| 9515 | seypirakka | sey-pirakka | 貝下駄 |
| 9516 | seyras | sey-ras | 貝殻 |
| 9517 | seyreka | seyre-ka | 煎る(いる)、炒める(いためる) (鍋に水を入れず料理する) |
| 9518 | seyunkikir | sey-un-kikir | [昆虫] 甲虫(カブトムシ) |
| 9519 | Shakotan | sak-kotan | [地名] 積丹(しゃこたん) <夏の・村> (夏にはここで漁撈をしたという) |
| 9520 | shi [トワトワト] | si | 糞 =si |
| 9521 | shichorpok [銀の滴] | si-cor-pok | (〜の)下 |
| 9522 | shichorpoku [銀の滴] | si-corpok-u | (〜の)下 |
| 9523 | shichorpokun [銀の滴] | si-cor-pok | (〜の)下に |
| 9524 | shienka [銀の滴] | si-enka | (〜の)上 |
| 9525 | shietok [トワトワト] | si-etok | 自分の先(si:自分 etok:前、先) |
| 9526 | shietokun [トワトワト] | si-etok-un | 先 |
| 9527 | shiktumorke [銀の滴] | sik-tum-rorke | 瞳の奥 <目・中・奥> |
| 9528 | shikup wa [銀の滴] | sukup wa | 成長して |
| 9529 | shine [銀の滴] | sine | ひとつ |
| 9530 | shine ikinne [銀の滴] | sine rikin-ne | 一緒に起きて (ひとつ・起きる・して) |
| 9531 | shineanto ta [トワトワト] | sine an to ta | ある日のこと |
| 9532 | shino [銀の滴] | sino | 本当の |
| 9533 | shintoko [銀の滴] | sintoko | 酒樽 |
| 9534 | shinu [銀の滴] | sinu | いざり寄る |
| 9535 | shinupuri [トワトワト] | si-nupuri | 糞の山 (山:nupuri) |
| 9536 | shipashkurutar [トワトワト] | si-paskuru-utar | 糞カラスども |
| 9537 | shiran [銀の滴] | siran | 〜という様子だ |
| 9538 | shiran [銀の滴] | sir-an | 過ぎる |
| 9539 | shirappaash [銀の滴] | si-rappa | 羽ばたく |
| 9540 | shirar [トワトワト] | sirar | 海岸の岩(sirar:濃い<(粥や糊が)固い>) |
| 9541 | shirepaash [トワトワト] | sir-epa-as | 着く +as |
| 9542 | shiretoko | sir-etuk | 知床 =大地・突き出る |
| 9543 | shiri [銀の滴] | siri | 様子 舞台の様子 =siri |
| 9544 | shirine [トワトワト] | siri ne | 様子である |
| 9545 | shirki [トワトワト] | sirki | ような 模様:sirki |
| 9546 | shirokane [銀の滴] | siro-kani | 銀 <白がね> |
| 9547 | shirokanipe [銀の滴] | siro-kani-pe | 銀の滴(sirokane:銀pe:もの) |
| 9548 | shirpeker [銀の滴] | sir-peker | 夜が明ける |
| 9549 | shirun [銀の滴] | sirun | 憎らしい 悪い |
| 9550 | shocu | [和語] 焼酎(しょうちゅう) | |
| 9551 | shomone [銀の滴] | somo ne | (〜で)はない |
| 9552 | shui [トワトワト] | suy | 再び |
| 9553 | shumatumu [トワトワト] | suma-tum | 砂の中 |
| 9554 | shupuya [トワトワト] | supuya | 煙 |
| 9555 | si | @糞、大便、ウンチ | |
| 9556 | si | A自ら まったく 最も | |
| 9557 | si | Bそれ(を) (〜の) | |
| 9558 | si- | 接頭辞 | @ 本当の、主な、大きい ◆siamam(コメ) siaskepet(親指) sikotan(大きな・村→色丹) |
| 9559 | si- | 接頭辞 | A 動詞の働きを変化させる ◆ turi(〜を伸ばす)→situri(伸びる) |
| 9560 | si- | 接頭辞 | B 使役辞(-reなど)を接尾させ「〜の振りをする」を示す ◆siponpenere(甘える<赤ちゃんの振りをする>) |
| 9561 | si- | 接頭辞 | C 使役辞(-re,yarなど)を接尾させ「自分が〜してもらう」を示す ◆sikasuyre(手伝ってもらう) kasuy=手伝う sikaoykiyar(人に養ってもらう) |
| 9562 | siamam | si-amam | 米 白米 (真の穀物という意味で貴重なものだった) |
| 9563 | siannopo | si-an-no-po | ありのまま |
| 9564 | sianpetpeni | si-an-pet-peni | [雅] ずっと川上のほう |
| 9565 | siante | si-ante | 腹を立てる、気にする、怒る ◆siante ipor(怒りの顔色)=iruska |
| 9566 | siapekes | si-ape-kes | 太い燃えさし |
| 9567 | siapepasuy | si-ape-pasuy | 太い火箸 |
| 9568 | siapka | si-apka | 大きい雄鹿 |
| 9569 | siarikiki | si-arikiki | 本当によく働く |
| 9570 | siarno | si-ar-no | 全く まことに 本当だ |
| 9571 | siasuraste | si-asur-aste | 有名になる |
| 9572 | sicigaci | [和語] 七月 | |
| 9573 | sicihi | 屑 澱粉を取った残りかす | |
| 9574 | sicikap | si-cikap | [鳥] 鷲(わし) <鷲の訳語> |
| 9575 | si-ciohaysitoma | si-ci-e-ohay-sitoma | 見るからに恐ろしい |
| 9576 | sicorpok | si-corpok | 自分の下 |
| 9577 | sicorpokkuste | si-corpok-kusu-te | (鳥が矢を)自分の下を通す(=当たらないようにする) |
| 9578 | sicupka | si-cup-ka | 東 |
| 9579 | sicuppok | si-cup-pok | 西 |
| 9580 | sicupu | si-cupu | (人口が減って)衰える |
| 9581 | sicupupu | si-cupupu | 身を縮める 恐ろしい |
| 9582 | sieca | [白老] シエチャ 髪型の名 | |
| 9583 | siekimatekka | si-e-kimatek-ka | おどす (「さあどうしてくれる返事をしろ」という感じ) |
| 9584 | sieminayarpe | si-e-mina-yar-pe | 道化者 |
| 9585 | siepaskur | si-e-paskur | [鳥] 嘴太烏(ハシブトガラス)<糞・喰い・カラス> |
| 9586 | siepe | si-e-pe | [魚] 鮭(サケ) <真の・食べ・物> =sipe |
| 9587 | sierampokwente | si-e-ram-pok-wen-te | 憐れみを乞う |
| 9588 | siesinotte | si-e-sinot-te | (〜を)からかう、もてあそぶ |
| 9589 | sietaye | si-etaye | 引っこむ |
| 9590 | sietuuyna | si-etu-uyna | 自分の鼻を押さえる |
| 9591 | siewan | [白老] くそ喰らえ | |
| 9592 | sigaci | [和語] 四月 | |
| 9593 | sihekotehotuyekar | si-hekote-hotuyekar | 自分の方へ呼び集める |
| 9594 | sihon | 赤子 赤ん坊 | |
| 9595 | sihopinupka | si-hopi-nupka | 手放したがらない 未練があって放さない |
| 9596 | sihopire | si-hopi-re | (〜を)自分から離れさせる、〜から別れてくる |
| 9597 | sihosi | si-hosi | 逆に 反対に |
| 9598 | sihoskiannuman | si-hoski-an-numan | さきおとといの前日 |
| 9599 | sihumnuyar | si-hum-nu-yar | 自分の音を聞かせる |
| 9600 | sik | A満ちる、いっぱいになる、いっぱいである | |
| 9601 | -sik | -sik | (時刻の古い言い方)〜時 →cikan |
| 9602 | sik (s. siki, -ihi) | @ 目 | |
| 9603 | sik o | 目が開く、見えるようになる | |
| 9604 | sik oriyak kane | 見渡す限り | |
| 9605 | sika | sika | [雅] 〜にのって |
| 9606 | sikaesinayar | si-ka-esina-yar | 自分の秘密を他に漏らさないように頼む |
| 9607 | sikakamure | si-ka-kamure | (〜を)頭にかぶせる |
| 9608 | sikamare | si-kama-re | 月日などの間があく ◆tu cup sikamare no(二ヶ月おきに) |
| 9609 | sikananuatki | si-ka-nanu-atki | 1.球、丸い、円 2.猫の尾に紐をつけるとぐるぐる回る様子 |
| 9610 | sikananuatkire | si-ka-nanu-atki-re | 回す |
| 9611 | sikanna | si-kanna | 上天の、一番高い所の |
| 9612 | sikannatki | sikari-no-natki | 1.丸い、円形の 2.グルグル回る |
| 9613 | sikannatkire | sikannatki-re | 回す |
| 9614 | sikanto | si-kanto | 天空 |
| 9615 | sikantokotor | si-kanto-kotor | 宇宙 |
| 9616 | sikaopaste | si-ka-opas-te | (〜に)助けを求める |
| 9617 | sikaoykiyar | si-kaoyki-yar | 人に養ってもらう |
| 9618 | sikapekuste | si-ka-pe-kuste | 自分の悪事を隠す |
| 9619 | sikapkap | sikapkap | 病身だ、病弱だ |
| 9620 | sikari (sikariri) | si-kari | まるい(円 球)、まるくなる、旋回する |
| 9621 | sikaricup | sikari-cup | 満月 |
| 9622 | sikarikari | si-kari-kari | ぐるぐる回る |
| 9623 | sikarimpa | si-karimpa | まるい <円形 回る> |
| 9624 | sikarinpa | sikari-no-pa | 丸い、回る |
| 9625 | sikarinpano | sikarinpa-no | 丸く |
| 9626 | sikarip | si-karip | 輪(わ) |
| 9627 | sikasike | 否定する | |
| 9628 | sikasuyre | si-kasuy-re | 手伝わせる、手伝ってもらう |
| 9629 | si-katkemat | si-katkemat | 立派な奥様 |
| 9630 | sikatkore | si-kat-kor-e | (〜を)誘惑する |
| 9631 | sikay | sik-ay | @ 木の節 |
| 9632 | sikay (s. sikaye, ehe) | sik-ay | A 目釘 釘 くさび<竹などで作る> |
| 9633 | sikayekar | sikaye-kar | 目釘を打つ |
| 9634 | sikayekaye | si-kaye-kaye | @ (刀などを)振り回して暴れる |
| 9635 | sikayekaye | si-kaye-kaye | A 稲妻の形、稲光のように屈曲した模様 |
| 9636 | sikayomare | sikay-omare | (〜に)くさびを差し込む |
| 9637 | sikcupucupu | sik-cupu-cupu | 目をばちばちする |
| 9638 | sike (s. sikee, ehe) | sike | 荷物、背負い荷 ◆ poro sike ne ku=kar wa (大きな荷作りをして) |
| 9639 | sikenukar | sik-e-nukar | [雅] (〜を)見る |
| 9640 | sikeopusi | sik-e-opusi | にらむ |
| 9641 | sikepuni | sik-e-puni | 目上の人に対してそっと見上げる |
| 9642 | sikerayke | sik-e-rayke | にらむ、にらみつける |
| 9643 | sikere | sike-re | 背負わせる |
| 9644 | sikeri | sik-heri | 目の光、 眼光 |
| 9645 | sikeri ukotukot | sikeri ukotukot | 目をギョロギョロ光らす |
| 9646 | sikerpe | [植物] シコロ(キハダ)の実 | |
| 9647 | sikerpekina | sikerpe-kina | [植物] シケレペキナ(姫座禅草・ヒメザゼンソウ) (道央) <葉を茹でてから干して保存食にした。重要な儀式のときに神に捧げる供物とした(道央)。えぐみがきついので、必ず処理をしてから食べないと危険> |
| 9648 | sikerpeni | sikerpe-ni | [植物] シコロ(キハダ)の木 (腹下しに効く:皮を剥ぎ、細かく刻み水に溶かして飲む) |
| 9649 | sikerpe-sito | sikerpe-sito | シケレペシト (シコロの実入りの団子) |
| 9650 | sikesanpare | si-kesanpa-re | (〜に)自分の後を追いかけさせる |
| 9651 | sikesar | sikesar | @ 悪事をはたらく |
| 9652 | sikesar | sik-esar | A わがまま 横暴 |
| 9653 | sikesarkur | sik-esar-kur | 乱暴者 |
| 9654 | sikesarpe | sik-esar-pe | 乱暴者 |
| 9655 | siketoknawano eramiskari | sik-etok-na-wa-no | 全く見知らない |
| 9656 | siki (s. sikihi) | siki | [植物] オニガヤ |
| 9657 | sikihiwkotukka | [白老] 目を閉じる | |
| 9658 | sikihiwtonna | [白老] 目が白い | |
| 9659 | sikimane | siki-ma-ne | そいひ(眼疾患)で目が白い |
| 9660 | sikina | si-kina | [植物] ガマ Citarpe tese kusu pet or un arpa wa sikina ca.(ゴザを編むため川へ行ってガマを刈った) |
| 9661 | sikipip | 見ないふりをする | |
| 9662 | sikipisakpe | [白老] 目がない人 | |
| 9663 | sikirap | [白老] まつ毛 | |
| 9664 | sikirpare | sikirpa-re | (〜を)〜の方へ向ける |
| 9665 | sikiru (pl. sikirpa) | si-kiru | (〜のほうへ)向く、身体全体で振り向く →hekiru(首だけ振り返る) |
| 9666 | sikiruru | sikiru-ru | 〜の方へ)向きを変える |
| 9667 | sikirutektek | si-kiru-tek-tek | 身を翻す |
| 9668 | sikisakisa | si-kisa-kisa | 身ぶるいする |
| 9669 | sikisattarara | si-kisat-tarara | 聞き耳を立てている |
| 9670 | sikite (s. sikitee, ehe) | si-kite | 牙 |
| 9671 | sikittare | si-kittare | 自分の身を守る |
| 9672 | sikittektek | si-kir-tek-tek | クルッと向きを変える |
| 9673 | sikiutacup | si-ki-uta-cup | 4月 |
| 9674 | sikiwen | siki-wen | [白老] 盲目 めくら |
| 9675 | sikiyupupu | siki-yupu-pu | 目をギュッとつむっている |
| 9676 | sikkamuk | sik-kamu-k | 目を閉じる 目をつむる |
| 9677 | sikkankari | sik-kan-kari | キョロキョロあちらこちらを見回す |
| 9678 | sikkanporoporo | sik-kan-poro-poro | 目をぎょろつかせる |
| 9679 | sikkap (s. sikkapu, -uhu) | sik-kap | 瞼(まぶた) |
| 9680 | sikkapturiri | sikkap-turi-ri | 目がたるむ |
| 9681 | sikkasma | 預かる | |
| 9682 | sikkasmare | sikkasma-re | 預ける |
| 9683 | sikkasnonukar | [白老] 手をかざして見る 透かすように見る | |
| 9684 | sikkeruru | sik-keruru | かっと目を開く 目を勢いよく開く |
| 9685 | sikkes | sik-kes | 目尻 |
| 9686 | sikkesarainkar | [白老] 上目使いで見る | |
| 9687 | sikkew (s. sikkewe, ehe) | 角(かど)、隅(すみ) | |
| 9688 | sikkewikuspe | sikkew-ikuspe | 角柱 |
| 9689 | sikkew-rikani | sikkew-rika-ni | シッケウ・リカニ(隅垂木・すみたるき) (屋根の四隅をつくる垂木) |
| 9690 | sikkewsikkewehe | 角(かど)、隅(すみ) | |
| 9691 | sikkotesu | sik-ko-tesu | 一瞥する、さあっと見る |
| 9692 | sikkotukkane | sik-kotuk-kane | 眼鏡(めがね)<目・付・金> |
| 9693 | sikkoyunin | sik-ko-yunin | 目が痛い |
| 9694 | sikmakaka | sik-maka-ka | 目を大きく見開いている |
| 9695 | sikmasasa | sik-masa-sa | 目を最大に見開いている |
| 9696 | sikmasmasa | sik-mas-masa | 目をパチクリさせている |
| 9697 | sikmokte | sik-mok-te | 目に入る、目につく |
| 9698 | siknak | sik-nak | 目が見えない、盲である <nakはsakの変形か?> |
| 9699 | siknakkur | sik-nak-kur | 盲人 |
| 9700 | sikno | sik-no | いっぱいに、満ちて、 |
| 9701 | siknu (pl. siknupa) | sik-nu | 死なずにすむ、命を取りとめる ◆nispa an kusu keraypo siknu(旦那のお陰で命拾いした) |
| 9702 | siknu cikosinninup | siknu cikosinninup | 時計の別の言い方<生きた・秘蔵品> |
| 9703 | siknu p | siknu p | 「生き物」「生物」の訳語 |
| 9704 | siknum (s. siknum (s.i, -ihi) | sik-num | 目玉、眼球 |
| 9705 | siknure | siknu-re | 命を救う、生かす |
| 9706 | siknuyanuya | sik-nuya-nuya | 目をこする |
| 9707 | siko | sik-o | 1.目が見えるようになる 2.成長して物事が見えてくるようになる。 |
| 9708 | sikoekte | si-ko-ek-te | (自分のところへ)呼びつける、来させる |
| 9709 | sikoepakte | si-ko-e-pak-te | (神の)とがめを受ける、罰を受ける |
| 9710 | sikoetaye | si-ko-etaye | (自分の方へ)引き寄せる |
| 9711 | sikoiruskare | si-ko-iruska-re | 相手を怒らせる |
| 9712 | sikokes (s. sikokese, ehe) | sik-o-kes | 目尻(めじり) <目の端> 対語→sikpake |
| 9713 | sikomewe | si-ko-mewe | けんかを売る |
| 9714 | sikoniwkesar | si-ko-niwkes-ar | (〜を)独り占めにする <自分に・対して・(相手が)何もできないように・させる> |
| 9715 | sikonun | si-ko-nun | 吸い込む |
| 9716 | sikopakoinkare | si-kopak-o-inkar-e | (災いの原因を)占ってもらう |
| 9717 | sikopare | si-kopa-re | まるで〜のようである |
| 9718 | sikopayar | 〜(の)ふりをする (〜に)似せる | |
| 9719 | sikopop | (刃物が)錆びる、錆びついている | |
| 9720 | sikor | 〜と、そう、こうこう | |
| 9721 | sikorar | si-korar | 押しかけ女房、押し売り嫁 |
| 9722 | sikore | si-kore | (望まれないのに)押しかける<自分を・差し出す> |
| 9723 | sikorkane | sikor-kane | 〜と |
| 9724 | sikot | si-kot | 大きな窪み |
| 9725 | Sikot | Sikot | [地名] 1.千歳川流域 2.支笏 |
| 9726 | sikotak | si-ko-tak | 自分の所へ招待する |
| 9727 | Sikotan | si-kotan | [地名] 色丹(しこたん)<大きな・村> |
| 9728 | sikotankorni | si-kotan-kor-ni | 太い樹木 |
| 9729 | sikotcakehe | si-kotca-ke-he | 自分の前 |
| 9730 | sikotcanere | si-kotca-ne-re | 仲介・仲裁を頼み込む、自分に代わってしてもらう |
| 9731 | sikotcanereyar | si-kotca-ne-re-yar | 仲介・仲裁を頼み込む、自分に代わってしてもらう |
| 9732 | Sikot-to | Sikot-to | [地名] 支笏湖(しこつこ)<大きな・窪み・湖> |
| 9733 | sikoyantonere | si-ko-yanto-nere | 泊める 泊まらせる |
| 9734 | sikoypakar | si-ko-i-pak-ar | (神の)とがめを受ける、罰を受ける |
| 9735 | sikoyupupu | si-ko-yupupu | 抱きしめる |
| 9736 | sikpa | [白老] 目頭 | |
| 9737 | sikpake (s. sikpakee, ehe) | sik-pake | 目頭(めがしら)(目尻の逆で鼻先の方の一端) 対語→sikokes |
| 9738 | sikparurke (sikparur) | sikparurke | 目の縁 (まつげの生えている所) |
| 9739 | sikpuy (s. sikpuye, ehe) | sik-puy | 目つき、眼差し(まなざし)、目元 |
| 9740 | sikramat | sik-ramat | 瞳、めぼとけ <目・魂> |
| 9741 | sikrap (s. sikrapu, -uhu) | sik-rap | まつげ <目・羽> |
| 9742 | sikrappa | sik-rappa | 瞬く |
| 9743 | sikrapparappa | sik-rappa-rappa | まばたき |
| 9744 | sikrarire | sik-rari-re | 凝視する、目を凝らしてじっと見る |
| 9745 | sikreypare | sik-rey-pa-re | 目を這わせる (目だけ動かす動作) |
| 9746 | siksaminkar | sik-sam-inkar | 流し目 |
| 9747 | siksamnere | sik-sam-ne-re | 流し目、横目で見る |
| 9748 | siksut | sik-sut | まなじり、目尻 |
| 9749 | siktama | sik-tama | 白内障の目 <目・玉> →siknum(眼球) |
| 9750 | sikte | sik-te | いっぱいにする |
| 9751 | sikteno | sikte-no | いっぱいに、あふれるほど ♪シクテあまたノ |
| 9752 | siktesure | sik-tesu-re | ざっと見る、さっと見る |
| 9753 | siktokoko | sik-tokoko | 目を見開く |
| 9754 | siktu | sik-tu | 網の目 |
| 9755 | siktumu | sik-tum-u | 目つき |
| 9756 | sikuma | 峰 | |
| 9757 | sikunnukarar | si-kur-nukar-ar | [雅] 人に自分の姿を見られる |
| 9758 | sikunnukare | si-kur-nukar-e | 人に自分の姿を見られる |
| 9759 | sikurianteyar | si-kuri-ante-yar | 噂をまき散らす 陰口を言われるようなことをする |
| 9760 | sikurkasam | si-kurka-sam | 自分の上半身の体型 |
| 9761 | sikurpokuyruke | si-kurpok-uyruke | (〜を)服従させる |
| 9762 | sikusare | si-kusa-re | (特定の〜に)川を渡してもらう <要船頭明示> |
| 9763 | sikusayar (pl. sikusayarpa) | si-kusa-yar | (不特定の人に)川を渡してもらう |
| 9764 | sikutamaru | [白老] おとなしく縮こまっている | |
| 9765 | sikutur | sik-utur | @ [植物] エゾネギ(アサツキ、チャイブ)<茎は汁ものの具。また根も生で食べた(道央)。> |
| 9766 | sikutur | sik-utur | A 目と目の間 |
| 9767 | sikuyruke | sik-uyruke | 目を配る |
| 9768 | sim | 語根 | 「その翌日」を示す語根 |
| 9769 | sima (s. simaha) | [和語] 縞、縞模様 | |
| 9770 | simacici | si-macici | かがめる <自分の体を縮めること> |
| 9771 | simakoraye (simakoraypa) | si-mak-o-raye | 退職する、暇をとる <自分を・後ろ・に・行かせる> |
| 9772 | simakorayere | simakoraye-re | 解雇する、暇をとらせる |
| 9773 | simaspe | [白老] 粗末な物 | |
| 9774 | simawtacup | si-maw-ta-cup | 6月 |
| 9775 | sime | sime | (〜を)木の皮で染める |
| 9776 | simemokka | 嘲笑する あざける 馬鹿にする | |
| 9777 | simke(he) | その翌日 =isimke(he), isimne hike | |
| 9778 | simokorre | si-mokor-re | 狸寝入り 寝たふりをする |
| 9779 | simomanpe | si-momanpe | (大型の)鹿 |
| 9780 | simon | 右 ◆simon cikiri isam (右足がない) ♪右手の「指紋」 | |
| 9781 | simon-arserke | simon-ar-serke | 右半身 |
| 9782 | simonsam | simon-sam | 右 右側 |
| 9783 | simontek | simon-tek | 右手 |
| 9784 | simotrori | [和語] 相撲取り | |
| 9785 | simoye | si-moye | 働く <自分を・動かす> |
| 9786 | simoymoyke | si-moymoyke | 稼ぐ、よく働く |
| 9787 | simoysam (s. simoysama ) | simon-sam | 右側 |
| 9788 | simpi | [魚] 鮪(マグロ) | |
| 9789 | simusiska | si-musis-ka | (来訪を告げるために)咳払い(をする) |
| 9790 | simuyamuya | si-muya-muya | (いやなので体を)振る |
| 9791 | sina | (〜に)(〜を)縛る、縛りつける ◆ korkoni kap ani sina(フキの皮で縛る) | |
| 9792 | sinasina | sina-sina | 縛る (きつく縛る) |
| 9793 | sincicup | sir-ci-cup | (古い言い方)5月 |
| 9794 | sinciri | sinciri | [和語] 硯(すずり) |
| 9795 | sine | sine | 一つの、一人の、ある〜 →sinen, sinep ♪初めから「死ね」とは殺生な、、、! |
| 9796 | sine ikinne | ikir-ne | 一様に、皆揃って |
| 9797 | sine ontaro | ひと樽 | |
| 9798 | sineanta | sine-an-ta | あるとき、 |
| 9799 | sineatki | sine-atki | 決まる |
| 9800 | sineatkire | sine-atki-re | 決める |
| 9801 | sinecikir | sine-cikir | 1本足 |
| 9802 | sinecompa | sine-compa | 1升 |
| 9803 | sinecup | sine-cup | 1か月 |
| 9804 | sinehot | sine-hot | 二十 |
| 9805 | sinekunkutu | sine-kunkutu | 百 |
| 9806 | sinen | sine-n | ひとり、1人 →sine, sinep |
| 9807 | sinenna | sinen-na | ひとり ひとりでに |
| 9808 | sinenne | sine-n-ne | ひとりで<ひと・り・で> |
| 9809 | sineno | si-neno | 自分と同じに |
| 9810 | sinenot | sine-not | ひと口 <食べ物をひと口> |
| 9811 | sinenum | sine-num | ひと粒 |
| 9812 | sinep | sine-p | ひとつ、一個、一頭 (無生物や動物に用いる。人に用いることもある) |
| 9813 | sinepa | sine-pa | 1歳 1年 |
| 9814 | sinepes | 九つ | |
| 9815 | sinepesan | sine-p-e-san | 九つの ♪九つの峰のシネペ山 |
| 9816 | sinepesan-hot | sinepesan-hot | 180の <9・20> |
| 9817 | sinepesaniw | sinepesan-iw | 9人 |
| 9818 | sinepesanpe | sinepesan-pe | 九つ |
| 9819 | sineramne | sine-ram-ne | ひと思い |
| 9820 | sinerasuhu | sine-rasuhu | 1片 |
| 9821 | sineraye | sine-raye | ひとまず |
| 9822 | sinere | si-ne-re | (人間に)化ける なりかわる |
| 9823 | sinerep | sinere-p | 偽の者 |
| 9824 | sinesay | sine-say | 1連 <10個の繋がり シイタケなどを> |
| 9825 | sinesinrici | sine-sinrit | 同根 |
| 9826 | sinetem | sine-tem | 一尋 |
| 9827 | sineto | sine-to | 1日 |
| 9828 | sinetukaha | sine-tukaha | ひと握り |
| 9829 | sine-turesnu | sine-tures-nu | (兄から見た)妹がひとりいる |
| 9830 | sinetuyomap (sinetuyop) | sine-tuy-oma-p | 双生児、双子 |
| 9831 | sinetuyorop | sine-tuy-or-o-p | ひとつの腹の中のもの きょうだい[ウ] |
| 9832 | sineutari | sine-utari | [白老] 一つの系統。親戚 |
| 9833 | sinewe | 遊びに行く、訪問する ◆sinewe hi (訪問したこと) | |
| 9834 | sinewe kur | sinewe kur | 訪問客 |
| 9835 | sineweeek | sinewe-e-ek | 遊びに来る |
| 9836 | sini | 休む、止める ◆Piro korka ku=sini ka somo ki.(怪我をしたけど私はやめなかった) | |
| 9837 | siniranke | sini-ranke | 休み休みする |
| 9838 | sinire | sini-re | (〜を)休ませる |
| 9839 | sinis | si-nis | 天 <本当の・空> |
| 9840 | sinis kor kamuy | sinis kor kamuy | 天の神 |
| 9841 | sinis kotor | sinis kotor | 空 |
| 9842 | sinis kurka | sinis kurka | [雅] 空、大空 |
| 9843 | sinis-kanto | sinis-kanto | 空の最上層 |
| 9844 | sinitay | si-ni-tay | 大木だらけの森、林 |
| 9845 | siniwka | (〜に)飽きる | |
| 9846 | siniyorap | 8月 | |
| 9847 | sinkep | ハギ[植物] | |
| 9848 | sinki | 疲れる、くたびれる ◆Ku=sinki humi !(ボク、疲れたよ) | |
| 9849 | sinkop | sin-kop | (糸とか紐の)結び目、端 |
| 9850 | sinna | 別の 違う 変わる | |
| 9851 | sinnaramu | sinna-ramu | (〜を)差別扱いをする |
| 9852 | sinnarehe | sinna-rehe | 別名 |
| 9853 | sinnatoyne | sinna-toy-ne | 特別に |
| 9854 | sinnaynaye | sin-nay-nay-e | 字のようなものを描く |
| 9855 | sinnayno | sinna-no | 別に、違って、異なるように |
| 9856 | sinnayno oka | 異なっている | |
| 9857 | sinne | 〜(の)ように | |
| 9858 | sinnoski | sir-noski | (部屋などの)真ん中の方 |
| 9859 | sinnurappa (sinurappa) | sir-nurappa | シンヌラッパ(先祖供養祭り)をする |
| 9860 | sino | @ まことに、本当に、非常に、まったく | |
| 9861 | sino | A 真の、本当の ♪ずばりシンノ | |
| 9862 | sino paykar | 春の盛り(4月〜5月) | |
| 9863 | sinonruki | si-non-ruki | 生唾をのむ |
| 9864 | sinoo | 強調 | sinoの強調 全く本当に |
| 9865 | sinot | sinot | 1.遊ぶ(大人も子供も) 2.遊び、踊り |
| 9866 | sinotca | sinot-sa | 歌、歌の節(メロディー) |
| 9867 | sinotcaki | sinotca-ki | 歌を歌う |
| 9868 | sinotcaoritak | sinotca-or-itak | 歌の中の言葉 |
| 9869 | sinotcaranke | sinot-caranke | 遊びの討論会 |
| 9870 | sinoteo | sinot-eo | 遊び好きだ |
| 9871 | sinotnumatpo | sinot-numat-po | [雅] 胸ひも、女性の下着 |
| 9872 | sinotponku | sinot-pon-ku | 遊びの小弓 |
| 9873 | sinoyayramekomo | sino-yay-ram-e-komo | 本当に老衰の激しいもの |
| 9874 | sinoye | si-noye | 曲がって変わる |
| 9875 | sinre | sir-re | 地名、土地の名前 |
| 9876 | sinrit | sir-rit | B 亡父 |
| 9877 | sinrit (s. sinrici, -hi) | sir-rit | @ (木や草の)根 |
| 9878 | sinrit (s. sinrici, -hi) | sir-rit | A 1.先祖 2.一族(先祖+子孫) |
| 9879 | sinrit-cise | sinrit-cise | 先祖の家 |
| 9880 | sinritkomewke | sinrit-ko-mewke | 木が根こそぎ倒れる |
| 9881 | sinritnomi | sinrit-nomi | 先祖祭り (お彼岸に相当する) |
| 9882 | sinritoriwakmosir | sinrit-o-riwak-mosir | 先祖が暮らしている国土 死人の霊魂が行く所 冥土 |
| 9883 | sinta | 揺りかご =iresu sinta | |
| 9884 | sintana | [白老] 戸棚 | |
| 9885 | sintasuye iyonnokka | 子守歌(揺りかごを揺らしながら歌う子守歌) | |
| 9886 | sintoko | シントコ(大きく深い容器) 古い和語では行器(ほかい)と言った。 宝器にも酒の器にもなる。 | |
| 9887 | sintokopo | sintoko-po | 副葬用シントコ <漆器> |
| 9888 | sinu | 寄る いざる ずる (へりくだる為に、立ち上がらず、身を低くしてずらせて移動する) | |
| 9889 | sinukare | si-nukar-e | (〜に)自分を見せる |
| 9890 | sinuma | 本人 その人 (彼・彼女・彼自身) | |
| 9891 | sinunarpa | [白老] 先祖供養の儀式 =sin'nurappa | |
| 9892 | sinupur | si-nupur | 霊力に優れる<真に・霊力のある> |
| 9893 | sinusinu | sinu-sinu | 身をずりながらズルズルと移動する |
| 9894 | Sinutay | 富川(沙流川の河口の地域) | |
| 9895 | sinuunarpa | [白老] 先祖供養の儀式 =sin'nurappa | |
| 9896 | sinuye | si-nuye | 刺青をする (女性は口の回りと手の甲から腕に至る部分に施した) |
| 9897 | sioarwenruy | si-oar-wen-ruy | 全く悪い 全くよい |
| 9898 | sioca | si-o-ca | おかっばに髪を切る |
| 9899 | siokaepotara | si-oka-epotara | 留守を案ずる |
| 9900 | siokere | si-okere | (村人が)全滅する<自分・を終わる> |
| 9901 | siokkayo | si-okkayo | 一人前の真の男<真の・男> |
| 9902 | siokkayoram | siokkayo-ram | 立派な男であること<真の男・心> |
| 9903 | siokumure | si-okumure | いばる |
| 9904 | siokunnure | si-okunnure | いばる えらぶる |
| 9905 | sion | si-on | 愛しい子、坊や(子供をかわいがって呼ぶ言葉)<糞・熟成する> |
| 9906 | sionpiyar | 未亡人 寡婦 女やもめ | |
| 9907 | siontak | sion-tak | 赤ん坊 (ハイハイができる程度の年齢) |
| 9908 | sio-ontaro | si-o-ontaro | 肥桶、ウンチの入った桶<糞・入った・桶> |
| 9909 | siorkewtum | si-or-kewtum | 嬉しい気持ち 楽しい気持ち[ユカラ] |
| 9910 | siororun | si-or-orun | 自分(の)所へ |
| 9911 | siosmakehe | si-osmakehe | 自分の後ろ |
| 9912 | siosmaktekeciw | si-osmak-tek-e-ciw | 後ろ手にして支えながら座る<自分・の後ろ・手・で・刺す> |
| 9913 | sioyna | 尊き | |
| 9914 | siparuyna | si-par-uyna | 自分の口を押さえる<自分の・口・を取る>(驚いた時の仕草) |
| 9915 | sipase | si-pase | (神を称えて)真に尊い<真に・重い> |
| 9916 | sipasnu | sip-asnu | 利口な |
| 9917 | sipasnuno | sip-asnuno | 際立って |
| 9918 | sipe | si-ipe | 秋の鮭、年取った鮭<大きな・食べ物(魚)> |
| 9919 | sipe kap | 鮭皮(さけがわ) | |
| 9920 | sipettek | 終わる | |
| 9921 | sipi | 蘇生する | |
| 9922 | Sipicar | 静内(しずない) (静内町の古い時代の呼称) | |
| 9923 | sipicipici | si-pici-pici | もがいて抜け出そうとする<自分を・放す>(引っ掛かったり、押さえられている所から) |
| 9924 | sipine | si-pine | 身支度をする |
| 9925 | sipini | [単]身仕度をする 複数は sipinpa | |
| 9926 | sipinpa | [複]身仕度をする 単数は sipini | |
| 9927 | sipirasa | si-pirasa | 広がる<自分・広げる> 複数→sipiraspa |
| 9928 | sipisese | si-pise-se | (風船のように)膨らむ<自分・膨れる袋> |
| 9929 | sipita | si-pita | 着物を脱ぐ |
| 9930 | siponpenere | si-ponpe-ne-re | 甘える(赤ちゃんのように振る舞う)<自分・赤ちゃん・になる・させる> |
| 9931 | sipopkep | si-pop-ke-p | 刀 武器 |
| 9932 | siporapora | si-pora-pora | 立って手足をばたばたさせる |
| 9933 | siporo | si-poro | とても大きい、巨大な <真に・大きい> |
| 9934 | sippo | [和語] 塩 <中世までの和語 sifo より f→p変換> | |
| 9935 | sipporur | sippo-rur | 塩汁 |
| 9936 | sippousi | sippo-usi | 塩をつける |
| 9937 | sipsip | sip-sip | トクサ[植物] |
| 9938 | sipuni | si-puni | 持ち上がる<自分・持ち上げる> 複数→sipunpa |
| 9939 | sipuske | si-puske | (米などが炊飯時)膨らむ<自分・膨らむ> |
| 9940 | sipuskep | si-puske-p | 黍(キビ) イナキビ <幌別、沙流> =menkur<静内> |
| 9941 | sipuskepmesi | sipuskep-mesi | イナキビご飯 |
| 9942 | sipusu | si-pusu | 現れ出る、飛び出る、浮き出る<自分・を出す> |
| 9943 | sipusutektek | si-pusu-tek-tek | さっと浮き上がる |
| 9944 | sipuyne | si-puyne | (数が)少ない わずかだ<自分・だけである> |
| 9945 | sir | B(見える形で)〜ということ(様子)=siri | |
| 9946 | sir | A地、地面、場所(の様子・天気) 例)sir-pirka(天気が良い) sir-ouri(地面を掘る) | |
| 9947 | sir (sirihi) | @目に見える有様、様子 (大地、山、島) | |
| 9948 | sir epitta (sir-epitta) | あたり一面、全域に渡り | |
| 9949 | sir ko 〜 | 見る様子が〜だ | |
| 9950 | sir ne (sirine) | (見える様子から)まるで(〜の)ように | |
| 9951 | sirakkari | sir-akkar-i | 通り越す<場・を通り越す> 複数→sirakkarpa |
| 9952 | siramkir | sir-amkir | 土地勘がある、付近の地形を知っている、道が分かる<場・知っている> ◆siramkir=an pe ne kusu(私は道を覚えていたので) |
| 9953 | siramkire | sir-amkir-e | (土地を)案内する、教える<場・知っている・させる> |
| 9954 | siramkore | si-ram-kor-e | 〜と血縁である<自分・身体・持つ・させる> 複数→siramkorepa |
| 9955 | siramniwkeste | si-ram-niwkes-te | 納得しない 承知しない |
| 9956 | siramsuye | si-ram-suye | 思い出す、考える、自分をふりかえる |
| 9957 | siramuisamte (siramuysamte) | si-ramu-isam-te | しらばっくれる、聞かないふりをする、知らんぷりをする<自分・心・無い・させる> |
| 9958 | siran | sir-an | @時が経つ 過ぎる |
| 9959 | siran | sir-an | A(〜という)様子だ (〜に)なる 〜なのだ |
| 9960 | siranpakamuy | sir-anpa-kamuy | 樹木の神 |
| 9961 | sirapa (sir apa) | sir-apa | 雨漏りする<あたり・雨漏りする> |
| 9962 | sirapoknu | sirapok-nu | 甘く見る みくびる 馬鹿にする |
| 9963 | sirappa | si-rappa | 羽ばたく 羽ばたきする |
| 9964 | sirapparappa | si-rappa-rappa | 羽ばたき |
| 9965 | sirar | @岩、大きな石、海辺の石、(コンクリートで作るものも含む) | |
| 9966 | sirar | A(粥や糊が)固い、濃い | |
| 9967 | sirara (sirarha) | 潮が引く 対語→sirarpes | |
| 9968 | sirari | 酒粕 | |
| 9969 | sirarisayo (sirarsayo) | sirar-sayo | 固めの粥 =sira'sayo |
| 9970 | sirarkokari | sirar-kokari | ハシボソカラス<岩・に群がる> |
| 9971 | sirarnisu | sirar-nisu | (石の)挽き臼 |
| 9972 | sirarpes | sirar-pes | 潮が満ちる<岩・下がる> 対語→sirarha |
| 9973 | sirasayo | sira-sayo | 固粥 <飯に近いくらいの粥> |
| 9974 | sirasirak | sirasira-k | (猫の舌のように)ザラザラだ |
| 9975 | siratek | sirar-tek | (水分が少なくて)固めだ |
| 9976 | siratkikamuy | siratki-kamuy | 家の中に置いてある神 |
| 9977 | siraw | 虻(アブ) | |
| 9978 | siraye | 寄る | |
| 9979 | sirayre | si-ray-re | 死んだふりをする<自分・死ぬ・させる> |
| 9980 | sircarcari | sir-car-cari | 散らかす |
| 9981 | sir-casnatara | sir-cas-natara | 回りがさっぱりしている<あたり・さっぱり・つづく> |
| 9982 | sircasnure | sir-casnure | 掃除する 片づける きれいにする |
| 9983 | sir-casnure | sir-casnu-re | 片付ける、整理整頓する<あたりを・さっぱりする・させる> |
| 9984 | sir-cikewrototo | sir-ci-kew-rotot-o | (すごい音の様子)ドスンガタガタ、バラバラバラ |
| 9985 | sir-cikisokiso | sir-ci-kis-o-kiso | あたりが騒がしい |
| 9986 | sircininanina | sir-ci-nina-nina | あたりをこちゃこちゃにする |
| 9987 | sir-cipukrototo | sir-ci-puk-rotot-o | (音)プップップという音がする |
| 9988 | sircirimnure | sir-ci-rim-nu-re | あたりに響き渡る |
| 9989 | sir-citurimeta | sir-ci-turim-eta | (大砲の音のような)ドカーンバリバリダンダーン |
| 9990 | sir-copopatki | sir-copop-atki | (水の音) チャポンチャポンと音がする |
| 9991 | sircuk (sir-cuk) | sir-cuk | 秋(になる) |
| 9992 | sire | sir-e | (食べ物が)乾燥で白い粉を吹く<自然・が食べる> |
| 9993 | sireane wen cup | sir-e-ane | 「立っている三日月」のことで時化になると信じられている<あたり・その頭・細い・悪い・月> |
| 9994 | sirecakke | sir-e-cakke | (あたりを)汚ながる |
| 9995 | sir-ehanke (sir-hanke) | sir-e-hanke | 近い、近くである |
| 9996 | sirehawekoyki | sir-e-haw-e-koyki | 叱る 叱責する<あたり・で・声・で・いじめる> |
| 9997 | sirekatta | sir-ekatta | 投げる 叩きつける |
| 9998 | sirekurok | sir-ekurok | 暗い 真っ暗だ |
| 9999 | sirekutkar | si-rekut-kar | 咳払いをする |
| 10000 | siren | (一緒に行こうと)誘う | |
| 10001 | sirepa | sir-epa | 着く 到着する 届く |
| 10002 | sir-epak | sir-epak | 町はずれ<地・端> |
| 10003 | sirepakasnu | sir-epakasnu | 道を教える<地・教える> |
| 10004 | sirepare | sirepa-re | 到着させる、届ける、連れて来る、持って来る<到着する・させる> |
| 10005 | sireramuskari | sir-eramuskari | 土地が不案内である、道を知らない<あたり・を知らない> 対語→siramkir |
| 10006 | sir-eramuykatcaus | 当地が気に入らない ホームシックになる<あたり・気に食わない> | |
| 10007 | sirerun | 川の対岸 川向い | |
| 10008 | siresik | sir-e-sik | あたりが(〜で)いっぱいだ<あたり・それで・いっぱい> |
| 10009 | siresikte | sir-e-sikte | 大地いっぱいにする |
| 10010 | siretok | sir-etok | @岬、大地の先端 <地・の先端> |
| 10011 | siretok | sir-etok | A美しさ、美貌 <様子・の先端> |
| 10012 | siretokkor | sir-etok-kor | 美しい 美貌 器量がよい |
| 10013 | siretokkor (siretok kor) | sir-etok-kor | 器量がいい 美貌である<美貌・持つ> 複数→siretokkorpa |
| 10014 | siretokkorpe | sir-etok-kor-pe | [白老] 美人 |
| 10015 | siretu | sir-etu | 岬 |
| 10016 | sirewe | si-rewe | (道が)曲がっている <自分・を曲げる> |
| 10017 | sirewsi | sir-e-usi | 地面に刺す ◆Ni etupsike toy or ta sirewsi yakun suy sukup.(枝先を地面に刺しておけば再び伸びてくる) |
| 10018 | sir-homaromar | sir-homar-homar | (黄昏時で)暗くてぼんやりしている |
| 10019 | sirhorutke | sir-horutke | 地滑り 土砂崩れ |
| 10020 | sirhorutu | sir-ho-rutu | 地滑り |
| 10021 | sirhurarakka | sir-hura-rak-ka | 犬があたりのにおいをかぎながら歩く様子 |
| 10022 | sirhutne | sir-hutne | (土地・家・部屋が)狭い、狭苦しい |
| 10023 | siri | @様子 あたり 天気 場面 ◆Ne siri ku=nukar wa(その光景を見て) | |
| 10024 | siri | A島 地 大地 アイヌモシリ | |
| 10025 | siri ! | (光景)〜だこと!〜だなあ!◆Tanto sirpirka siri !(今日は天気がいいなあ!) | |
| 10026 | siri an | (目で見たとき)(〜の)様子だ | |
| 10027 | sirikap | [白老] メカジキ | |
| 10028 | siriki | sir-iki | 〜している様子だ そのようだ そのように見える |
| 10029 | sirinki | 管(くだ)の造語 | |
| 10030 | siripe | sir-ipe | 食料調達、 他の村へ食べ物を貰いに行く |
| 10031 | sirire | siri-re | 地名 |
| 10032 | siritnetuye | sir-itne-tuye | 先回り |
| 10033 | siriyap | si-riya-p | 二冬越した熊 |
| 10034 | sirka | @鞘(さや)、(鞘の)飾り | |
| 10035 | sirka | A地面 | |
| 10036 | sirka (sirkasi, sirkasike) | sir-ka | B地面や床の上、 (布や着物の)表 対語→sirpok <あたり・の上> |
| 10037 | sirkaante | sirka-ante ? | 美しい <表・居させる?> |
| 10038 | sirkamu | sir-kamu | 大地にうつ伏す |
| 10039 | sirka-nuye | sirka-nuye | 刀の鞘に彫刻する <鞘・彫刻する> |
| 10040 | sirkap | カジキマグロ(メカジキ) サメ(ツノザメ) | |
| 10041 | sirkar | sir-kar | 〜という光景になる |
| 10042 | sirkasi (sirkasike) | sir-kasi | 1.(〜の)上 2.(〜の)表 |
| 10043 | sir-kawrototke | sir-kaw-rotot-ke | カウカウカウと音がする |
| 10044 | sir-kerkeri | sir-kerkeri | (来訪を暗示するため)周りの茅などをゴソゴソ引っ掻く |
| 10045 | sirki | sirki | (〜の)様子が見える、(〜の)模様だ |
| 10046 | sirkik | sir-kik | [雅] ぶつける |
| 10047 | sirkikkik | sir-kikkik | 何かを叩く (戸口で訪問の合図をする) ◆Sirkikkik=an ruwe ne akusu, ne katkemat soyne.(私が訪問の合図をすると、その夫人が外に出てきた) |
| 10048 | sir-kikkik | sir-kikkik | (来訪を暗示するため)周りの物などをトントン叩く |
| 10049 | sirkio | sirki-o | 斑点 斑 まだら |
| 10050 | sirkirap | (身寄りがなかったりで)悩む、不自由する、心が痛む | |
| 10051 | sirkirap retaskep | 飢饉用食糧 | |
| 10052 | sirkirapeo | sirkirap-eo | 悲しいことが多い |
| 10053 | sirkisnatara | sir-kis-natara | あたりがシーンと静まりかえっている |
| 10054 | sirko- | 接頭辞 | 動詞に接頭して、急激なあるいは強い動作を示す |
| 10055 | sirko-cotca | sirko-cotca | ヒョウと射る |
| 10056 | sirko-hokayekaye | sirko-ho-kaye-kaye | 川が蛇行する |
| 10057 | sirko-kik | sirko-kik | (物を)強く叩く |
| 10058 | Sirkometu | (伝説の名)シリコメトゥ | |
| 10059 | sirkootke | sirko-otke | 突き殺す <大地とともに突き刺す> |
| 10060 | sirko-otke | sirko-otke | (〜を)急に突く |
| 10061 | sirkopeker | sirko-peker | 夜明かしする 徹夜 |
| 10062 | sirko-rarirari | sirko-rarirari | (〜を)ギュウギュウ押さえつける |
| 10063 | sirkorkamuy | sir-kor-kamuy | 樹木の神 |
| 10064 | sirkot | sir-kot | つないである、つながれている |
| 10065 | sirkote (pl. sirkotpa) | sir-kote | 繋ぐ(つなぐ) ゆわえつける |
| 10066 | sirkotor | sir-kotor | 山の斜面 |
| 10067 | sirkotukka | sir-kotuk-ka | (〜を)(そこに)くっつける |
| 10068 | sirko-yupu | sirko-yupu | (〜を)強く締め付ける <造語> |
| 10069 | sirkunne | sir-kunne | A日暮れ 夜 |
| 10070 | sir-kunne (sirkunne) | @暗い 暗くなる 日が暮れる | |
| 10071 | sirkunnetere | sirkunne-tere | 暗くなるのを待つ、日暮れを待つ |
| 10072 | sirkurainaw | sirkura-inaw | 熊の首を押さえて締めるイナウ |
| 10073 | sirkuran | sir-kur-an | ああ悲しい |
| 10074 | sirkur-wen | sirkur-wen | 曇っている |
| 10075 | sirma | sirma | 細かい屑、澱、不純物 |
| 10076 | sirmata (sir-mata) | sir-mata | 冬になる |
| 10077 | sirmauspe | sirma-us-pe | 髪の毛[ユカラ] |
| 10078 | sirmean | sir-me-an | 寒い |
| 10079 | sirmeman | sir-meman | 涼しい |
| 10080 | sir-mo | sir-mo | (天候が)静かである |
| 10081 | sir-naynaye | sir-nay-nay-e | (ユーモア表現)字でメモする、書き付ける |
| 10082 | sirninp | sir-nin-p | 大地を縫うもの ござピン |
| 10083 | sirnuyna | sir-nuyna | (〜を)隠す ◆sirnuyna wa okake ta sara(隠していてあとでばれる) |
| 10084 | sir-oha | sir-oha | 留守である |
| 10085 | sirohak | sir-ohak | 浅い |
| 10086 | sir-oika | sir-oika | 山を越える |
| 10087 | sirokane | 銀 白銀 | |
| 10088 | siromacise | sir-oma-cise | りっぱな家 |
| 10089 | siromainaw | sir-oma-inaw | より房つきのイナウ <スス(ヤナギ)製> |
| 10090 | siromare | sir-oma-re | (〜を)鎮める、落ち着かせる |
| 10091 | siromatara | sir-oma-tara | しっかりと決心している、落ち着いている |
| 10092 | sironuman | sir-onuman | 夕方になる、日暮れになる、 夕暮れ |
| 10093 | siroro | sir-oro | 場所、地 |
| 10094 | sirosi | [和語] しるし(印) 符号 | |
| 10095 | sirosio | sirosi-o | 印を付ける、点をうつ |
| 10096 | sirosma | sir-osma | 地に落ちる、どたっと倒れる |
| 10097 | sirotappa | sir-otappa | 撤き散らす |
| 10098 | sirouri | sir-ouri | 掘る |
| 10099 | sir-ouri (sirowri) | sir-ouri | 地を掘る、地面に穴を掘る |
| 10100 | sir-oyapa | sir-oyapa | 来年になる |
| 10101 | sirpaykar (sir-paykar) | sir-paykar | 春になる |
| 10102 | sir-peker (sirpeker) | sir-peker | 明るい、明るくなる、夜が明ける |
| 10103 | sirpekettere | sirpeket-tere | 明るくなるのを待つ、夜が明けるのを待つ |
| 10104 | sir-pirka (sirpirka) | sir-pirka | 晴れ(だ) 気候がよい 天気がよい |
| 10105 | sirpo | sir-po | 様子 |
| 10106 | sirpok | sir-pok | (布や着物の)裏 対語→sirka |
| 10107 | sirpokke | [魚] 鮎魚女(アイナメ) | |
| 10108 | sirpopke | sir-popke | 暖かい (天候として。体感として暖かいのは popke のまま) |
| 10109 | sirpuri | sir-puri | あたりの風習 アイヌの風習 |
| 10110 | sirpuy (sinpuy, simpuy) | sir-puy | 井戸 泉 湧き水 |
| 10111 | sirre (sinre) | sir-re | 地名 |
| 10112 | sirruppuni (sinruppuni) | sir-rup-puni | 霜柱で地面が持ち上がる<地を・氷が・持ち上げる> |
| 10113 | sirrupus (sinrupus) | sir-rup-us | 地面が凍る<地に・氷が・つく> |
| 10114 | sirrupuskap | sir-rupus-ka-p | 大地を凍らせる雨 |
| 10115 | sirrus (sinrus) | sir-rus | 苔(こけ)<地・毛皮> |
| 10116 | sirruscir | sirrus-cir | [鳥] 椋鳥(ムクドリ) バチェラーの炉辺物語によれば、川を汚したため、神の怒りを買いsirrus(苔)の水滴しか飲めなくなった、ことから<苔の鳥>と名付けられたという。 |
| 10117 | sirsak | sir-sak | 夏になる |
| 10118 | sirsep | sir-sep | (土地・家が)広い |
| 10119 | sir-sepepatki | sir-sepep-atki | (木の葉の揺れる)サラサラサラと音が聞こえる |
| 10120 | sir-sesek | sir-sesek | 暑い |
| 10121 | sir-simoye | sir-si-moye | 地震が起こる、地震で揺れる |
| 10122 | sirsiru | sir-sir-u | すり下ろす、何回も擦る◆Totto rawraw sirsiru.(母はラウラウをすり下ろした) |
| 10123 | sir-sokisoki | sir-soki-soki | (鼠などがかじって)ガリガリ音がする |
| 10124 | sir-sum | sir-sum | かんばつ(である)、日照り(になる)、不作(である) |
| 10125 | sir-sursurke | sir-sur-surke | 暴風雨、大嵐、悪天候 |
| 10126 | sir-sut | sir-sut | 山の麓 |
| 10127 | sir-tap | sir-ta-p | 踏み鋤 <カリンパニ(サクラ)で作る> |
| 10128 | sir-taratarak | sir-tara-tara-k | 土地がデコボコだ |
| 10129 | sirtemraypa | sir-tem-raypa | 手探り(する) |
| 10130 | sir-tenatenak | sir-tena-tena-k | (雨のあと)地面がツルツル滑る |
| 10131 | sir-teske (sirteske) | sir-teske | 地面が凍って滑る |
| 10132 | sir-tokap | sir-tokap | 昼になる |
| 10133 | sir-tokes | sir-tokes | 夕方になる、日暮れになる |
| 10134 | sirtososo | sir-tososo | 騒々しい やかましい <物音をたててうるさい> |
| 10135 | sir-toyarekurok | sir-toyarekurok | 真っ暗である |
| 10136 | sir-tumu-peker (sirtumpekar) | sir-tumu-peker | 夜明けになる |
| 10137 | sir-tumusuyre | sir-tumu-suyre | 寒さが緩む |
| 10138 | sirturaynu | sir-turaynu | (道に)迷う |
| 10139 | sir-turpaotuy | sir-turpa-otuy | 天気がはっきりしない |
| 10140 | sirtuyma | sir-tuyma | 遠い |
| 10141 | siru | 擦る(こする) 擦る(する) | |
| 10142 | siruhuy | sir-uhuy | 山火事になる、野火になる |
| 10143 | siruita | 奥の方 <囲炉裏端から見て奥の方> | |
| 10144 | sirukaseske | si-ru-ka-seske | 自分の足跡を消す |
| 10145 | sir-ukopukrototke | sir-uko-puk-rotot-ke | あたりで一斉にプップップっと音がする |
| 10146 | sir-ukotaratarak | sir-uko-tara-tara-k | 地面がデコボコだ |
| 10147 | sirun- | 接頭辞 | 「極悪」を示す |
| 10148 | sirunhike (sirunike) | sirun-hike | [罵り] あの野郎、畜生、奴め |
| 10149 | sirunno | sirun-no | まさか(〜しない) |
| 10150 | sirunpe | sirun-pe | 悪い者 |
| 10151 | sirun-wen (siruwwen, siruwen) | sirun-wen | [罵り] ひどく悪い、根性悪い |
| 10152 | sirupaknoski | sir-u-pak-noski | 移動の中間地点 |
| 10153 | siruskina | sir-us-kina | [植物] ?(アカザ) |
| 10154 | sir-uskosanu (pl. sir-uskosanpa) | sir-us-kosanu | (あたりの様子が)パッと消える |
| 10155 | sirussiri | sirus-cir | [鳥] アオゲラ |
| 10156 | sirutu | si-rutu | 進む 動く ずって移動する |
| 10157 | sirutur | sir-utur | あちらとこちらの間 |
| 10158 | siruwante | sir-uwante | あたりの様子を調べる、眺める |
| 10159 | si-ruwe | si-ruwe | 非常に太い |
| 10160 | sirwen | sir-wen | 悪い天気 |
| 10161 | sir-wen | 天気が悪い | |
| 10162 | sir-yaskosanpa | sir-yas-kosanpa | (連続して)バリバリという音がする |
| 10163 | sir-yasrototke | sir-yas-rotot-ke | (瞬間的に)バリバリという音がする |
| 10164 | sisak | si-sak | 珍しい めったにない 盛大な 大して |
| 10165 | sisakno | sisak-no | ごくたまに |
| 10166 | sisakpe | sisak-pe | 珍味、美味しいもの |
| 10167 | sisakpeka-opas | sisakpeka-opas | 珍味のお呼ばれに駆けつける |
| 10168 | sisam | si-sam | 自分のそば |
| 10169 | Sisam | si-sam | 和人 日本の〜 <主な・隣り> =samo |
| 10170 | Sisam itak | 日本語、和語 <隣の・言葉> | |
| 10171 | Sisam mosir | sisam mosir | 日本国 <津軽海峡から西の方> |
| 10172 | sisam usey | 日本茶 <和人が飲む白湯> | |
| 10173 | sisamohaw | sisam-ohaw | [白老] 和人のオハゥ |
| 10174 | sisamutar (sisam utar) | sisam-utar | 和人 日本人 =samo |
| 10175 | sisanonkar | si-sa-nonkar | 様子を見に行く |
| 10176 | sisanonkare | sisanonkar-e | (人に)様子を見に行かせる |
| 10177 | siseku | si-seku | ふくれる |
| 10178 | sisenpir | si-senpir | 自分の背後 |
| 10179 | sisermakusiyar | si-sermak-usi-yar | 神に守護を願う、祈る |
| 10180 | sisermakuste | si-sermak-us-te | 神に守護を願う、祈る |
| 10181 | siseypere | si-sey-pere | (セミや蝶などが)殻を破って出てくる、転じて人が生まれ変わることも言う。 |
| 10182 | sisi | のける | |
| 10183 | sisipi | si-sipi | 昔のように一族が増えて繁栄する |
| 10184 | sisirkunne | si-sir-kunne | 薄暗くなる 日暮れ 宵 |
| 10185 | Sisirmuka | si-sir-mu-ka | [地名] シシリムカ (沙流川の古い名前) |
| 10186 | sisitomayar | si-sitoma-yar | 威嚇する 脅す |
| 10187 | siso | si-so | 右座 <横座から入口の方を見て右側を言う> |
| 10188 | sisoy | si-soy | 自宅の前・門口 自宅の近所 |
| 10189 | sisoya | si-soya | 赤バチ スズメバチ |
| 10190 | sispa | 避ける よける | |
| 10191 | sisuye | si-suye | 揺れる ブランコする |
| 10192 | sisuyesuye | si-suye-suye | 揺れ動く |
| 10193 | sit | 屑 | |
| 10194 | sitakpatakpa | si-tak-pa-takpa | もがき暴れる |
| 10195 | sitapkaani | si-tap-ka-ani | かつぐ <肩に乗せたり肩から背中に掛けてかつぐ> |
| 10196 | sitapkaomare | si-tap-ka-omare | もたれかけさせてかつぐ(例えば、酔っ払いなどを) |
| 10197 | sitat | si-tat | [植物] 真樺(マカバ) |
| 10198 | sitayki | @叩く 殴る | |
| 10199 | sitayki | A織る 機織りをする 厚司を織る | |
| 10200 | sitekorsam-unte | sik-tek-kor-sam-un-te | [雅] 手に持つ |
| 10201 | sitemunikor | si-temunikor | 自分の腕の中 |
| 10202 | sitne | sit-ne | 苦しむ 煩わしい もつれる |
| 10203 | sitne kane tanak kane | 半死半生で | |
| 10204 | sitnere | sitne-re | 苦しませる |
| 10205 | sito (sitoho) | sito | シト 団子(円盤状) 餅(もち) (trep や emo のデンプンで作る。円盤の中央に糸を通し、何枚のつなげて干し、保存食にする)) |
| 10206 | sitoarawe | sito-arawe | 団子の煮汁 |
| 10207 | sitokannima | sito-kar-nima | シトの練り鉢(直径50cmくらいの丸い木製で、シト作り用の鉢) |
| 10208 | sitokappa | sito-kappa | 団子を丸める |
| 10209 | sitoki | 球飾りの真ん中の金属 | |
| 10210 | sitokkere | si-tokke-re | 狙いを定める |
| 10211 | sitoma (sitomapa) | 恐れる、恐ろしい、怖い(こわい)、おっかない ♪饅頭怖い、シト団子も怖い。 | |
| 10212 | sitomare | sitoma-re | 怖がらせる 恐ろしがらせる |
| 10213 | sitomusi | (刀を)下げる (刀を)佩(は)く (山刀を)腰に付ける | |
| 10214 | sitone-munciro | sitone-munciro | モチアワ (シトになる粟) |
| 10215 | sitopera | sito-pera | 団子べら |
| 10216 | sitopetneka | sito-petneka | 団子をこねる |
| 10217 | sitteksam | sir-teksom | 沿岸地域 海岸沿い |
| 10218 | sitteksamkor | sirteksom-kor | 沿岸づたいに進む・行く・来る |
| 10219 | sittemraypa | sir-tem-raypa | 手さぐりする |
| 10220 | sittok (sittoki sittokihi) | 肘(ひじ) | |
| 10221 | sittomotuye | sir-tomotuye | まっすぐに行く・来る |
| 10222 | situ | 尾根 峰 つね(峰) | |
| 10223 | situmasire | si-tumasi-re | とびとびに(全部ではなく) |
| 10224 | situmkanere | si-tum-ka-ne-re | 出しゃばる |
| 10225 | situokes | situ-o-kes | 峰尻 |
| 10226 | situri (situriri) | si-turi | 体を伸ばす 背伸び(する) |
| 10227 | situ-ukaeraye | situ-u-ka-e-raye | 尾根登りをして近道する |
| 10228 | sius | si-us | 嬰児(みどりご) 生まれたての赤ん坊<糞・付> |
| 10229 | siw | (味が)苦い(にがい) ◆siw wa ku niwkes(苦くて飲みにくい) →topen, runnu | |
| 10230 | siwenpa | si-wen-pa | 叱責(しっせき) 叱りつける言葉 |
| 10231 | siwente | si-wen-te | 1.足が遅い、のろい 2.(船など)難破している |
| 10232 | siwkina | siw-kina | 蝦夷ニュウ <若い茎の皮を剥いて生のまま食べた。苦いので、苦みが抜けるまじない言葉「シウキナトペン、キナトペン(エゾニュウ甘くなれ、草甘くなれ)」といってから食べたものだという(道央)> |
| 10233 | siwni | siw-ni | にがき <皮を胃腸薬として用いた> |
| 10234 | siwnin | (少し青みがある)黄色の、緑色の | |
| 10235 | siwninkumi | siwnin-kumi | 青かび |
| 10236 | siwninno | siwnin-no | 真緑である |
| 10237 | siwnu | siw-nu | (味ではなく)苦い(にがい) ◆siwnu itak(苦い言葉)、siwnu omkeomke(苦い咳) |
| 10238 | siwo | si-wo | [長さ] 尺(しゃく)の原義<親指と人差し指を最高に広げた長さ(約18cm)> |
| 10239 | siwre | siw-re | 留守番[ユカラ] |
| 10240 | siwri | [植物] シウリザクラ | |
| 10241 | siwsiwatki | siw-siw-atki | 風がうなる |
| 10242 | siwto (siwtoho siwtosiwtoho) | [和語] 夫のまたは妻の父母兄弟姉妹 (舅(しゅうと) 姑(しゅうとめ)<和語より> | |
| 10243 | siwtohapo | siwto-hapo | 夫の母=姑(しゅうとめ) |
| 10244 | siwtomici | siwto-mici | 夫の父=舅(しゅうと) |
| 10245 | siyamam | si-amam | 稲(米) <amamの代表は稗(ヒエ)だったが、後発の米を上格にしてsi(真の)を付けた> |
| 10246 | siyamamtoy | siamam-toy | 稲田 田んぼ |
| 10247 | siyamkire | si-amkir-e | (自分を)見知ってもらう |
| 10248 | siyarikiki | si-arikiki | 本当によく働く |
| 10249 | Siyarpasar | 沙流川の本流 | |
| 10250 | siyarpasitu | siyarpa-situ | 中心的な尾根 |
| 10251 | siyasiseo | 潔癖症(けっぺきしょう)である 何でも汚がる =cakkeeo | |
| 10252 | siyasuraste | si-asur-as-te | (良くも悪くも)噂にたっている |
| 10253 | siyeapamakayar | si-e-apa-maka-yar | 人に戸を開けてもらう |
| 10254 | siyekimatekka | si-e-kimatek-ka | (〜を)おどす |
| 10255 | siyenkakuste | si-e-enka-kus-te | (鳥が)矢をよける(自分の上を通す) |
| 10256 | siyepekare | si-e-peka-re | (〜を)頼りにして頼みごとをする |
| 10257 | siyerampokiwente | si-erampokiwen-te | 憐れみを乞う(こう) |
| 10258 | siyetaye (siyetaypa) | si-etaye | 引っ込む 抜け出る |
| 10259 | siyetok | si-etok | 自分が進んでいる前方 |
| 10260 | siyetuuyna | si-etu-uyna | 鼻の前に拳を当てる(驚きを示す仕草) |
| 10261 | siyeye | @病気 A病気になる B病気がち(身体が弱い) =tasum | |
| 10262 | siyeyemawsiyupu | siyeye-maw-si-yupu | 病気が重い |
| 10263 | siyeyomneyar | si-eyomne-yar | 人に懲りられる |
| 10264 | siyeywankeyar | si-eywanke-yar | 人に強いて使ってもらう |
| 10265 | siyoka | si-oka | (進んできた)自分の後ろ |
| 10266 | siyokere | si-okere | 終える 消えてしまう |
| 10267 | siyokunure | si-okunu-re | えらぶる |
| 10268 | siyoni (siyonini) | 縮む(ちぢむ) 萎む(しぼむ) | |
| 10269 | siyonpuyar | (最近夫を亡くした)未亡人 | |
| 10270 | siyor | si-or | 自分 自分自身 |
| 10271 | siyorinare | si-or-oma-re | (他人)を自分の家に入れる |
| 10272 | siyororaye | si-or-o-raye | (よそにいる人)を自分の所に引っ張る |
| 10273 | siyosmak (siyosmake) | si-osmak | 自分の背後 |
| 10274 | siyuk | si-uk | @ 1.装う 晴れ着を着る 2.晴れ着を着る事 |
| 10275 | siyuk | si-yuk | A 熊 満4歳以上の雄熊 |
| 10276 | siyukomuymampa | si-uko-muymampa | 自分の所持品をかき集める 旅支度をする |
| 10277 | siyuncike | [魚] 鱸(スズキ) | |
| 10278 | siyupu (pl. siyuppa) | si-yupu | @ (ゴムなどが)締まる(しまる) Aしっかりやる |
| 10279 | siyusacari | si-usa-cari | 散らばる |
| 10280 | siyusaraye | si-usaraye | 分かれる 分岐する |
| 10281 | siyutarpane (pl. siyutarpanepa) | si-utar-pa-ne | 一人前の男になる |
| 10282 | so | A面 | |
| 10283 | so | B平岩 <海岸に見え隠れしている岩> | |
| 10284 | so | C滝 | |
| 10285 | so | D (独り言で)〜しよう(かな) →ro(〜しよう) は相手に提案して同意を求める表現。 | |
| 10286 | so | E本当かい 真実かい | |
| 10287 | so (s. soho) | @座、床(ゆか)、敷物の床 ◆so munnupa(床を掃く) | |
| 10288 | so (-so) | 名詞に後置し「平坦な場所」の意味を与える 例 atuyso(海原) | |
| 10289 | so (so-) | 名詞に前置し「借り、借財」の意味を与える 例 soataykar(借金を払う) | |
| 10290 | so kar | (座れるように)座を整える | |
| 10291 | so or | 敷物の上 | |
| 10292 | so ratki haw neno | 滝が落ちるような(=立て板に水のような)しゃべり方で | |
| 10293 | soatay | so-atay | 借金 借財の額 |
| 10294 | soataykar | soatay-kar | 借金を払う(返す) |
| 10295 | soataykor | soatay-kor | 借金をしている 借りがある |
| 10296 | soataytak | soatay-tak | 借金を請求する 借金を取りに行く |
| 10297 | soetokotuyeni | so-etoko-tuye-ni | 横桁 |
| 10298 | soetomotuyep (sotomotuyep) | so-etomotuye-p | 南北の梁(はり)=外梁(ソエカリニ)<梁類を漢字の目に例えると、外側の上下の横棒二本に相当する> →sopesni |
| 10299 | soho kar [銀の滴] | soho kar | ゴザを敷く |
| 10300 | sohokar | soho-kar | ござを敷く 敷物を敷く |
| 10301 | soikosanu [銀の滴] | soy-ko-sanu | 外に飛び出る (sanu=急に) |
| 10302 | soine [銀の滴] | soyne | 外に出る |
| 10303 | sokar | so-kar | 座を整える |
| 10304 | sokarmat (sokamaci(hi)) | so-kar-mat | 本妻 正妻<座・を作る・妻> |
| 10305 | sokes | so-kes | 入口の方 <囲炉裏から見て> |
| 10306 | sokisoki | (鼠が)かじって音を立てる | |
| 10307 | sokoni | [植物] 庭常(ニワトコ)接骨木ともいう。 (痛み止めや腎臓病と腹膜炎のときの下し薬) | |
| 10308 | somo | @ 〜しない | |
| 10309 | somo | A いいえ 対語→ruwe un | |
| 10310 | somo 〜 no | 〜せずに | |
| 10311 | somo ki yak anakne | しないならば ◆rayke hene somo ki yak anakne(殺すとかしなければ) | |
| 10312 | somoiprepa | 食事を与えない | |
| 10313 | somoka | まさか | |
| 10314 | somoytak | 唖者(おし)である ものを言わない | |
| 10315 | sompa | そば | |
| 10316 | son | 赤ん坊、子供、愛し子、孫 | |
| 10317 | sonapi | てんこ盛り 山盛り <山盛りご飯> | |
| 10318 | sonapiarke | sonapi-arke | 結婚式で新郎が食べた残り半分の飯のこと |
| 10319 | sone | なんとか 間違いなく | |
| 10320 | sone | so-ne | 本当に 確実に 確かに |
| 10321 | soneaspe | sone-as-pe | 本当の話 |
| 10322 | sonep | so-ne-p | 真実(しんじつ) |
| 10323 | sonep | so-ne-p | 敷物 床に敷くもの 敷物になるもの |
| 10324 | soneun | sone-un | 間違いなく |
| 10325 | sonkaci | [和語] 正月 <和語> → asirpa , towetanne | |
| 10326 | sonko (s. sonkoho) | 知らせ 言伝て(の) 音信 | |
| 10327 | sonkoanpa | sonko-anpa | 知らせ(ことづて)を持って行く・来る |
| 10328 | sonkokor | sonko-kor | 知らせ(ことづて)を持って行く・来る |
| 10329 | sonkokorkur | sonko-kor-kur | 使者 |
| 10330 | sonkoye (sonkopayere) | sonko-ye | ことづてを伝える 伝言する |
| 10331 | sonno | 必ず 本当に まことに | |
| 10332 | sonno ka (sonnoka) | やっぱり やはり (思ったとおり、予想したとおり、聞いたとおり) | |
| 10333 | sonno pase oripak | 天然痘<本当に・重大な・伝染病> | |
| 10334 | sonno poka | (聞いた通り)確かに、やっぱり・やはり本当に | |
| 10335 | sonoki | 損 | |
| 10336 | sonpa | [和語][穀類] 蕎麦(ソバ) 蕎麦の実<和語> | |
| 10337 | sonpao | 角ばっている、四角い<蕎麦の実に角があるところから> | |
| 10338 | sonpao-kina | sonpao-kina | [植物] ゴザの一種(切り口が三角) |
| 10339 | sonpaono | sonpao-no | 角(かど)を付けて、四角く |
| 10340 | sopa | so-pa | 上座の方 |
| 10341 | sopaunkamuy | sopa-un-kamuy | 家の守護神 |
| 10342 | sopesni | so-pes-ni | 東西の梁(はり)=桁(けた) <梁類を漢字の目に例えると、縦の二本に相当する> →soetomotuyep |
| 10343 | Sorapciputu | so-rap-ci-putu | [地名] 空知太 (そらちぶと)(北海道空知郡奈江村南空知太(現・砂川市) |
| 10344 | sorekusu | (sorekoso) | [和語] それこそ=easir |
| 10345 | sori | [和語] ソリ | |
| 10346 | sorkoni | [白老] アブラガレイ | |
| 10347 | sorma | ソルマ(クサソテツ、コゴミ、ゼンマイの道東、道北、樺太方言) =アイラプキナ参照 | |
| 10348 | sos (sosi sosihi) | 1.薄片(重なっているものの一枚一枚) 2.重なっている全体 →kanpisos | |
| 10349 | sosamotpe | so-sam-ot-pe | 壁にかかっている刀 |
| 10350 | soske | 剥げる(むける) めくれてはがれる | |
| 10351 | soskeno | soske-no | よく剥ける(むける) きれいにめくれてはがれる |
| 10352 | soskepira | soske-pira | 割がれた崖 草も木も生えていない崖 |
| 10353 | sosnu | 1枚1枚にはがれる | |
| 10354 | sosnure | sosnu-re | 1枚1枚に剥がす(はがす) |
| 10355 | soso (pl. sospa) | 剥がす(はがす) 剥ぐ(はぐ) 剥く(むく) | |
| 10356 | sospasospa | sospa-sospa | どんどんはがす 次々に剥がす |
| 10357 | sosuturu | sos-uturu | 紙と紙の間、ページとページの間 |
| 10358 | soteskao | so-tes-ka-o | ゴザを編む |
| 10359 | sotki | 寝床(ねどこ) | |
| 10360 | sotkiasam [トワトワト] | sotki-asam | 寝床の底 |
| 10361 | souk | so-uk | 借財をする(お金やお米などを借りる) |
| 10362 | soukte | souk-te | 貸し付ける(お金やお米などを貸す) |
| 10363 | sowsut (s. sowsutuhu) | 座の隅、壁際 ◆cise sowsut ta(家の隅に) | |
| 10364 | soy (s. soyke soykehe) | 外(そと) 戸外 外部 家の前・門口・近く | |
| 10365 | soy ta | 外に ◆ soy ta arpa(外に出かける) | |
| 10366 | soya | [昆虫] 蜂(ハチ) | |
| 10367 | soyacise | soya-cise | ハチの巣 |
| 10368 | soyaset | soya-set | 蜂の巣 |
| 10369 | soye (pl. soypa) | 1.抉る(えぐる) 2.[雅] 天にそびえる | |
| 10370 | soyene =soyne (pl. soyenpa) | soy-ene | 外に出る 戸外へ出る |
| 10371 | soyenere =soynere | soyene-re | (外に)出す |
| 10372 | soykankari | soy-kan-kari | 頻繁に厠(トイレ)に通う =soyokari |
| 10373 | soymamatki | soy-mam-atki | 何回も外へ出る |
| 10374 | soyna (s. soynake) | 外側 対語→awna | |
| 10375 | soyne (pl. soyonpa) | 外に出る 戸外へ出る | |
| 10376 | soyo | soy-o | 外へ出す |
| 10377 | soyokari | soy-okari | 頻繁に厠(トイレ)に通う(下痢などで) =soykankari |
| 10378 | soyokuta | soy-o-kuta | (ゴミなどを)外へ掃き出す |
| 10379 | soyomare | soy-omare | 外へ出る |
| 10380 | soyosipitatpa | soy-o-si-pita-atpa | (家の外で)身支度を解く |
| 10381 | soyosma | soy-osma | (家などから)ぱっと外に飛び出す 抜ける |
| 10382 | soyoterke | soy-o-terke | (家などから)ぴょんと飛び出る |
| 10383 | soypasoypa | soypa-soypa | ほじくる |
| 10384 | soyta | soy-ta | 外に 外で |
| 10385 | soyunhitara =soyunitara | soyun-hitara | (家の明かりが)外にもれる 家の火が明るく見える |
| 10386 | soyunmintar | soyun-mintar | 外庭 |
| 10387 | soyunsama | soy-un-sama | 外側 |
| 10388 | soyunsamma | soy-un-sama-wa | [雅] 外へ |
| 10389 | soyuntara | soy-un-tara | 外にもれる |
| 10390 | su | 鍋(なべ)、鉄鍋 ◆Karus poro su or omare wa supa. (キノコを大きな鍋に入れて煮る) | |
| 10391 | su atte | 鍋を炉かぎにかける | |
| 10392 | su pop | 鍋(料理)が煮立つ | |
| 10393 | su yanke | 鍋を上げる(火から下ろす) | |
| 10394 | suhurayep | su-huraye-p | 束子(たわし) 鍋みがき |
| 10395 | sukayanke | su-ka-yanke | つまみ食い |
| 10396 | suke | su-ke | 炊事をする 煮炊きをする 食事をつくる |
| 10397 | suke eaykap ! | 料理べた! 料理のへたくそ! | |
| 10398 | suke-eapkas | suke-e-apkas | 炊事に立ち働く |
| 10399 | sukemakiri | suke-makiri | 包丁 |
| 10400 | sukemaskepet | su-kem-aske-pet | 中指 |
| 10401 | sukenima | suke-nima | 料理皿(ボールのようなもので、鍋にいれる前の食材の置場) |
| 10402 | sukep | suke-p | 焦げる、お焦げ(おこげ) → suke p (煮炊きする人)と同音異義 |
| 10403 | sukephura | sukep-hura | 飯が焦げたにおい |
| 10404 | sukerkeri | su-ker-keri | 鍋をがりがりと削って音を出す |
| 10405 | sukeusi | suke-us-i | 炊事場 台所 |
| 10406 | suke-ussiw | suke-ussiw | お手伝い(台所仕事の) |
| 10407 | sukup (pl. sukuppa) | 成長する、育つ、若い(40歳代まで) ♪<スクっぷスクっぷ成長する> | |
| 10408 | sukupasnu | sukup-asnu | 成長がよい |
| 10409 | sukupekuci | sukup-hekaci | 青年(18・9歳) |
| 10410 | sukupkina | sukup-kina | バイケイソウ[植物] |
| 10411 | sukus | 日光 日がさす | |
| 10412 | sukuscire | sukus-cire | 日焼け |
| 10413 | sukuscise | sukus-cise | 日除け |
| 10414 | sukuskar | sukus-kar | 日光に当たる 日光浴する |
| 10415 | sukuspirka | sukus-pirka | よい天気 好天 |
| 10416 | sukusracici | sukus-racici | 日にあたって萎れる(しおれる) |
| 10417 | sukustoy | sukus-toy | [雅] 真昼の明るい日差し |
| 10418 | sukusyasa | sukus-yasa | 日光でひび割れする |
| 10419 | sum | @ 1.萎む(しぼむ) 萎びる(しなびる) 2.不作である | |
| 10420 | sum | A 西方 | |
| 10421 | sum (sumi sumihi) | B 油 油脂 | |
| 10422 | suma | 石 ♪砂より重いスマ(石) | |
| 10423 | sumaepiyekar | suma-e-piye-kar | 石をぶつける |
| 10424 | sumapitar | suma-pitar | 小石の河原 |
| 10425 | sumari | 狐(キツネ) | |
| 10426 | sumariharu | sumari-haru | [植物] アズキナの実 |
| 10427 | sumaw (sumawe sumawehe) | su-maw | 殺した熊 獲物の熊 |
| 10428 | sumawekor | (熊)を殺す | |
| 10429 | sumawkor | (熊を)殺す | |
| 10430 | sumawne | su-maw-ne | (熊が殺されて)死ぬ、獲物になる |
| 10431 | sumi | 1.木炭 2.墨(すみ) | |
| 10432 | sumiyaki | 炭焼き | |
| 10433 | sumkotaci | sum-kotaci | 油を塗る |
| 10434 | sumnatara | sum-natara | 萎(しお)れている |
| 10435 | sumpa (sunpa) | sum-pa | (川の)西側 |
| 10436 | sumrera | sum-rera | 西風 |
| 10437 | sumsumihi | 油脂 | |
| 10438 | sumtaype | sum-taype | 油の沈澱物 |
| 10439 | sumumke | なえる しおれる | |
| 10440 | sumusi | sum-usi | 油をつける |
| 10441 | sunci | 糸にする腱 | |
| 10442 | sune | スネ(松明・たいまつ) (ねじった樺の皮を燃やすもの) | |
| 10443 | suneancup | sune-an-cup | 10月 |
| 10444 | sunekar | sune-kar | 明かりをつける、点火する |
| 10445 | sunekokarip | sune-ko-kari-p | 蛾(が)の類い =apeetun-heporap |
| 10446 | suneni | sune-ni | 灯火用の樺皮をはさむ木 (75cm程の棒) |
| 10447 | sunke | 嘘(をつく) | |
| 10448 | sunkeaspe | sunke-as-pe | ないこと(うそのこと) 対語→anpeaspe(あること(本当のこと)) |
| 10449 | sunkeirenka | sunke-irenka | 嘘のいいがかり |
| 10450 | sunkekamuy | sunke-kamuy | [白老] 嘘つき |
| 10451 | sunkemina | sunke-mina | 作り笑い |
| 10452 | sunkep | sunke-p | 嘘つき |
| 10453 | sunkeruype | sunke-ruy-pe | デタラメを言って笑わせる人 |
| 10454 | sunke-uwepeker | sunke-uwepeker | デタラメの物語を言う |
| 10455 | Sunkot | Sunkot | [地名] 紫雲古津(しうんこつ) 沙流川右岸の集落、「鍋沢」姓が多い。 |
| 10456 | sunku | [植物] 蝦夷松(エゾマツ) | |
| 10457 | sunyasamampe | sunya-samampe | クロスジガレイ マツカワ |
| 10458 | suopus | su-opus | 鍋に穴が空いた |
| 10459 | suorokonesamampe | su-oro-ko-ne-samampe | アブラガレイ |
| 10460 | suouhuy | su-o-uhuy | 鍋が焦げる |
| 10461 | sup | ススキ | |
| 10462 | supki | [植物] 葦(アシ) 葦(ヨシ) 茅(カヤ) | |
| 10463 | supkirap | supki-rap | 葦(ヨシ)の葉 |
| 10464 | supop | su-pop | 鍋が煮え立つ |
| 10465 | suppa | suppa | しっかり、きつく、力を入れて |
| 10466 | suppakar | suppa-kar | (〜を)束ねてきつく縛る |
| 10467 | suptom | sup-tom | 中程、木の幹の中程、山の中腹 |
| 10468 | suptomorke | sup-tom-orke | 中程のその場所 |
| 10469 | supun | [魚] 石斑魚(ウグイ) | |
| 10470 | supunimok | supun-imok | 芋虫、ミミズなどの釣餌になるもの<ウグイ・餌> |
| 10471 | suputa | su-puta | 鍋蓋 |
| 10472 | supuya | 煙 | |
| 10473 | supuyakar | supuya-kar | 煙い、煙たい |
| 10474 | sura! | 放っておきなさい! | |
| 10475 | surku | @トリカブト <根を採取しクマなどを捕るときの矢毒に用いた(北海道、樺太)> | |
| 10476 | surku | A毒 矢毒 | |
| 10477 | surkuay | surku-ay | 毒矢 |
| 10478 | surkuemawri | surku-emawri | [植物] 蛇苺(ヘビイチゴ) |
| 10479 | surkukams | surku-kams | 毒きのこ |
| 10480 | surkukiksuma | surku-kik-suma | 矢毒臼 |
| 10481 | surkuku | surku-ku | 服毒 |
| 10482 | surkukusuri | surku-kusuri | ショウブ[植物] (道央、道東) 道北ではパウチキナ <食あたり、虫くだしなどに根を煎じて飲んだ(道央)。全草を煎じて打ち身の薬にした(道央、道東)> |
| 10483 | surkusake | surku-sake | 毒酒 |
| 10484 | surkusapke | surku-sapke | 毒味(する) |
| 10485 | sururke | 流行する | |
| 10486 | sus | 泳ぐ 水浴する 入浴する 川遊びする | |
| 10487 | susam | [魚] 柳葉魚(シシャモ) (susu(柳)+ham(葉)から作られた語という説がある) | |
| 10488 | sussur | sussur | 嵐の時の陰気 |
| 10489 | suste | sus-te | (〜を)水遊びさせる |
| 10490 | susu | [植物] 柳(ヤナギ) | |
| 10491 | Susuranpeci | susu-ran-peci | [地名] 天界にあるという川の名 |
| 10492 | sut (s. suci sucihi) | @ 祖母 または親族のお婆さん | |
| 10493 | sut (s. sutu) | A 根元の方 | |
| 10494 | sut ketusi | sut ketusi | [雅] 昔の長持 (衣類や寝具の収納に使用された長方形の木箱) |
| 10495 | sutkewitak | sut-kew-itak | 祖母のかばね言葉 |
| 10496 | sutsapikiri | sut-sapikir-i | 母系 |
| 10497 | sutsucihi | 祖母 先祖 | |
| 10498 | sutsurke | sur-surke | 暴風雨 大嵐 悪天候 |
| 10499 | suttomo | sut-tomo | 根元 |
| 10500 | sutu | @ 制裁棒 <イワニ(アオダモ)製> | |
| 10501 | sutu | 語根 | A 「ブドウ蔓(の皮)」を示す語根 |
| 10502 | sutuinaw | sutu-inaw | ストゥイナウ(棒状の木幣) ヌサ[祭壇]に立てる。表皮に3ヵ所ずつ3段の剥きかけをつけ、これをイナウラプ[木幣の翼]と呼ぶ。上端は斜めに切り、横一文字に割れ目を入れ、イナウルを1〜2本挟み込んで垂らす。材はヤナギ。 |
| 10503 | sutukap | sutu-kap | プドウづるの皮 |
| 10504 | sutuker | sutu-ker | ブドウづるの皮で作った履き物、夏用の草鞋(わらじ) |
| 10505 | suwanu | 急降下する 滑空する 飛ぶ | |
| 10506 | suwanuhum | suwanu-hum | 羽音 <鳥のはばたく音> |
| 10507 | suwat | (炉鉤、炉鈎<ロカギ>、自在鈎) 囲炉裏で鍋を吊るす道具 火の神の配下神> | |
| 10508 | suwatatusure | suwat-a=tusu-re | 失せもの捜しのおまじない |
| 10509 | suwe (pl. supa) | 煮る、(菜っ葉などを)茹でる、(ご飯を)炊く (一方、popteは強く煮立てること) | |
| 10510 | suwop | 箱 (小柄の細長い木製の箱で彫刻がしてある) | |
| 10511 | suwoppo | suwop-po | 小箱 =poysuwop |
| 10512 | suy | @穴 (土にあいた穴、壁や垣根の穴など) | |
| 10513 | suy | A再び 今度 また | |
| 10514 | suy | B〜回 ◆tusuy(2回) resuy(3回) | |
| 10515 | suye | A 湯がく | |
| 10516 | suye (pl. suypa) | @ 揺らす、振る 揺さぶる | |
| 10517 | suyesuye (suysuye) | suye-suye | 揺らす、振る、揺さぶる ◆Mun patcere kusu muy suyesuye.(籾殻を飛ばすため箕を揺らす) |
| 10518 | suykere | 終わる | |
| 10519 | suyne | suy-ne | 度 回 |
| 10520 | suyo | suy-o | (〜に)穴があく、穴があいている |
| 10521 | suysuy | suy-suy | またしても またも |
| 10522 | ta | @ (地表や地下から採取)掘って来る 集めて来る (水を)汲んで来る | |
| 10523 | ta | A (丸木舟を)くりぬく、掘る、切り刻む | |
| 10524 | ta | B (空間時間の位置) (〜に) (〜で) | |
| 10525 | ta | D (強調)〜こそ | |
| 10526 | ta (taa) | C ここに これ ほら | |
| 10527 | ta an (pl. ta oka) | (〜の中)にいる ◆temnikor ta oka(腕の中にいる) | |
| 10528 | taa | あれ この[白老] こう[静内] | |
| 10529 | taa koraci | この通り | |
| 10530 | taan (pl. taoka) | ta-an | この (ここにある ここにいる) (自分のすぐ近くも含む) |
| 10531 | taan kur | ta-an-kur | この人 |
| 10532 | taan pe (taanpe) | ta-an-pe | (自分のすぐ近くにある物) これ この物 |
| 10533 | taani | taan-i | (自分のすぐそば) ここ 此処 |
| 10534 | taanta | taan-(i)-ta | ここに ここで |
| 10535 | taap | これ | |
| 10536 | tak | @ 取って来る 持って来る | |
| 10537 | tak | B 塊(かたまり) 玉 | |
| 10538 | tak (pl. takpa) | A 呼んで来る 招待する | |
| 10539 | takar | 夢をみる 夢にみる | |
| 10540 | takaysara | トゥキ(漆塗り杯)の受け台<和語「高い皿」か?田村すず子> | |
| 10541 | takma | tak-ma | 沢山の集まり (〜の)山<塊・?> |
| 10542 | taknatara [銀の滴] | tak-natara | コロコロ? (tak=玉) |
| 10543 | takne | tak-ne | @凸状のもの、かたまり |
| 10544 | takne | tak-ne | A短い |
| 10545 | taknepikor | takne-p-ikor | 短い宝刀 |
| 10546 | taknere | takne-re | 短くする <長い物を短くすること> |
| 10547 | taktak | tak-tak | 塊(かたまり) |
| 10548 | taktakse | tak-tak-se | 丸い(球) |
| 10549 | taktaksere | tak-tak-se-re | 丸める |
| 10550 | taktaku | tak-tak-u | (握って)丸める<塊・塊・させる> |
| 10551 | takup (takupi) | こればかり 〜しか(しない) | |
| 10552 | takuppe | 谷地坊主 | |
| 10553 | takuppesapa | takuppe-sapa | ざんばら髪〔比喩〕 |
| 10554 | takusa | 清め草 | |
| 10555 | takusainau | takusa-inau | タクサイナウ(清め草の御幣) 笹やヨモギを束ねて作る魔除け、清めのためのイナウ。 |
| 10556 | tama | @玉 A弾丸<和語より> | |
| 10557 | tamane | tama-ne | 玉になる(丸くかたまる) |
| 10558 | tamaninu | tama-ninu | ばらばらになった玉粒を糸に通す |
| 10559 | tamanko | [和語] 鶏卵(玉子) たまご | |
| 10560 | tamanum | tama-num | 玉粒 丸い小さい粒 <玉・粒> |
| 10561 | tamasay | tama-say | 玉飾り 玉を連ねた首飾り <玉・連> |
| 10562 | tamekoyki | tam-e-koyki | 刀でいじめる |
| 10563 | tamesisire | tam-e-sisi-re | 刀で切りかかる<刀・で・避ける・させる> |
| 10564 | tamipekur | tam-ipe-kur | シャチ |
| 10565 | tamo | [和語] 玉網(たも) | |
| 10566 | tampakuop | tampaku-o-p | 煙草入れ |
| 10567 | tampir (tanpi) | tam-pir | 刀傷 |
| 10568 | tan (tapan) | ta-an | (自分の手にしている)この〜 (自分が)今いる〜 |
| 10569 | tan cup | 今月 | |
| 10570 | tan pa (tanpa) | tan-pa | 今年 |
| 10571 | tan pe (tanpe) | tan-pe | これ |
| 10572 | tanancikar | tan-ancikar | [雅]今夜 →日常語では=tanukuran |
| 10573 | tananto | tan-an-to | [韻文]今日 →日常語では=tanto |
| 10574 | tanat | 凸 盛り上がっている | |
| 10575 | tanattanat | tanat-tanat | 盛り上がる 盛り上がって煮え立つ |
| 10576 | tancup | tan-cup | 今月 |
| 10577 | tane | @ 今 すぐ もう 間もなく | |
| 10578 | tane (tanehe) | [和語] A (農耕のために畑に蒔く)種(たね) | |
| 10579 | tane anakne [銀の滴] | tane anakne | 今は |
| 10580 | tane ne yakka | 今でも ◆Tane ne yakka k=oyra ka somo ki.(私は今でも忘れません) | |
| 10581 | tanepo | tane-po | 今やっと、今初めて、初めて |
| 10582 | tanesasuysir ceomare | [慣用句] 古来ずっと | |
| 10583 | tani unma | tan-hi-unma | [雅] こちらへ |
| 10584 | tanike | tan-hike | (二つ以上の中から選んで)こちら これ |
| 10585 | tankarip | 大腸と小腸の間にある白い粒々の筋 | |
| 10586 | tankorachi [銀の滴] | tan-koraci | このように |
| 10587 | tanmata | tan-mata | この冬 |
| 10588 | tanne | tar-ne ? | 長い |
| 10589 | tannecep | tanne-cep | ウナギやナガズカ(=ワラズカ)など |
| 10590 | tannehesearpare (tannehese) | tanne-hese-arpa-re | ハアーと長い息 溜息 |
| 10591 | tannekamuy | tanne-kamuy | 蛇(ヘビの神) |
| 10592 | tannepikor | tannep-ikor | 長い宝刀 |
| 10593 | tannere | tanne-re | 長くする 長くのばす |
| 10594 | tannerekuchi [トワトワト] | tanne-rekuci | 長首 |
| 10595 | Tannesar | [地名] タンネサル(現在の振内町の一部) | |
| 10596 | tannu | アザラシ イルカ | |
| 10597 | tanpaku (tampaku, tampako) | 煙草(たばこ)<スペイン語 tobacco> 煙草を「吸う」は「飲む」を使い ◆tanpaku ku(煙草を飲む) | |
| 10598 | tanpakuku | tanpaku-ku | 煙草を吸う(飲む) |
| 10599 | tanpakuop (tanpakuopi(hi)) | tanpaku-op | 煙草入れ<煙草・入る・もの> |
| 10600 | tanpaykar | tan-paykar | 今春 |
| 10601 | tanpe or ta | 現在 この場合 今回は | |
| 10602 | tanta | ここに | |
| 10603 | tantaka | [白老] タカノハ | |
| 10604 | tantani (dandanni) | [和語] だんだんに =uweepakta, uweepakiun | |
| 10605 | tanto | tan-to | 今日 |
| 10606 | tanto ne | 今日(本日に) | |
| 10607 | tanto pakno | 今日まで | |
| 10608 | tanto wano | 今日から | |
| 10609 | tantuka | 穂束 <主として種として残す束> | |
| 10610 | tanuka (taoka) | これらの | |
| 10611 | tanukahi (tanukay) | tanuka-hi | この辺 このあたり |
| 10612 | tanukaype | tanuka-hi-pe | これらの物 |
| 10613 | tanukayta | tanuka-hi-ta | この辺に このあたりに |
| 10614 | tanukuran (tanukuranne) | tan-ukuran | 今晩 今夜 今日の夜 |
| 10615 | tanuske | tan-uske | この場所ここ |
| 10616 | taokaype (ta okay pe) | これらの物 | |
| 10617 | tap | @ これ この事 | |
| 10618 | tap | A (人や動物の)肩 (山や崖などの)てっぺんの部分 | |
| 10619 | tap | B 今しがた ほんの今 たった今 | |
| 10620 | tap | C (強調)本当に 全く | |
| 10621 | tapan | tap-an | @ 1.この〜 2.自分が手にしている(物) 3.自分が今いる(ところ) |
| 10622 | tapan (tap an) | A これこれの通りだ、〜で候(そうろう) | |
| 10623 | tapanpe | tap-an-pe | これ この物 |
| 10624 | tapcikir (tapcikiri(hi)) | tap-cikir | (動物の)前足 |
| 10625 | tape (tape se) | 〜だべ 〜だべさ<和語方言> 〜だろうよ (〜で)しょうよ | |
| 10626 | tape? | 今かい?たった今かい? | |
| 10627 | tapeasir | tap-e-asir | 今初めて |
| 10628 | tapere (taperehe) | tap-ere | 肩甲骨(けんこうこつ) |
| 10629 | tapewkocupupu | tap-e-uko-cupupu | 肩をすくめている |
| 10630 | tapika | tap-ika | (荷物などを)肩に掛けて 肩に斜め掛けして |
| 10631 | tapiki | 今来て行った | |
| 10632 | tapkakokomo | tap-ka-ko-komo | [雅] 肩に担ぐ(かつぐ) |
| 10633 | tapkanru | tap-kar-ru | [雅] タプカラ(踏舞)を繰り返す |
| 10634 | tapkanru | 舞いを舞う | |
| 10635 | tapkar | tap-kar | タプカラ(踏舞)(両手を広げ一歩一歩進む男性の舞い) |
| 10636 | tapkasi | その上 | |
| 10637 | tapkir | tap-kir | (動物の)足 <骨のままの足肉のこと> |
| 10638 | tapkiri | tap-kir | (人間の肩に相当する)動物の前足の付け根の部分 |
| 10639 | tapkop | 小さい山(丘) | |
| 10640 | tapmekkasi | tap-mekkasi | 肩の上 |
| 10641 | tapne | tap-ne | このように、この通り、あのように |
| 10642 | tapne [銀の滴] | tap-ne | このように |
| 10643 | tapne kane | このように、これこれしかじか | |
| 10644 | tapoka | tap-oka | これらの |
| 10645 | tapokay pe (tapokaype) | tap-oka + pe | これらのもの (pの前だとokaはokayになる) |
| 10646 | taporowa | tap-orowa | 今から |
| 10647 | taporowa [銀の滴] | tap-orowa | それが済んでから |
| 10648 | tapotta kusu (tanpota kusu) | tap-or-ta | 今度こそ |
| 10649 | tapsut (s. tapsutu, -uhu) | 肩 | |
| 10650 | tapta an | tap-ta an | tap an の強調形 |
| 10651 | taptap | tap-tap | これこれの通り |
| 10652 | tar | tar | (〜を)敷く |
| 10653 | tar | 背負い縄、荷縄(になわ) | |
| 10654 | tara | [和語] 1.俵(たわら) 2.[単位] 俵(ぴょう) | |
| 10655 | tarak | でこぼこ | |
| 10656 | tarap | 夢 | |
| 10657 | tarapso | tarap-so | (ウポポの歌の中で)夢の園、夢の床 |
| 10658 | tarara | tara-ra | (〜を)高く上げる、 手に持って伸ばす |
| 10659 | tarasum | [白老] スケソウダラの肝油 | |
| 10660 | taratarak | tara-tarak | (土地が)デコボコである |
| 10661 | tareciw | tar-e-ciw | 刺される |
| 10662 | tari | tari | (〜を)上へ上げる |
| 10663 | taripe | tar-ipe | 荷物を背負う縄の額にあたる広い部分 |
| 10664 | taritari | tari-tari | (〜を)上げたり下ろしたりする |
| 10665 | taruipeutanke [トワトワト] | taruy-pewtanke | rimimseに同じ危急の叫び声。 大きな叫び声(ホーイ) |
| 10666 | tarus | tar-us | 荷縄がついている |
| 10667 | tarusi | tar-usi | [雅] (〜に)荷縄をかける |
| 10668 | tasa | tasa | (〜と)交換する |
| 10669 | tasa | (〜と)交代して、(〜に)答えて、 | |
| 10670 | tasaaspe | tasa-as-pe | 仕返し |
| 10671 | tasare | tasa-re | 交換する |
| 10672 | tasaske | tasas-ke | ヒリヒリする |
| 10673 | tashi [銀の滴] | 〜こそ | |
| 10674 | tasi | 〜こそ | |
| 10675 | tasiro (s. tasiroho) | タシロ(山刀)(短い刀で山を歩くとき腰に下げる) | |
| 10676 | tasironip | tasiro-nip | タシロ(山刀)の柄 |
| 10677 | tasko | tasko | 人に襷(たすき)をかける |
| 10678 | taskor | 冬の朝晩のひどい寒さ、寒波 | |
| 10679 | taskor an | 冷え込む、ひどくしばれる | |
| 10680 | tasmak | tas-mak | 虫の息をする 今にも死にそうだ |
| 10681 | tasra | tasra | ズキンズキンと痛む |
| 10682 | tasratasra | tasra-tasra | ズキズキ痛む |
| 10683 | tasta | tasta | ほら〜 nek(だよ、だぞ)と組み合わせて「ほら〜だぞ」 ◆Tasta te ta an nek. (ほらここにあるぞ) |
| 10684 | tastektek | tas-tek-tek | あっという間に さっと すぐに |
| 10685 | tasu (<tas) | 呼気 | |
| 10686 | tasum | 病気(になる) ◆tasum kur(病人) | |
| 10687 | tasumkamuy | tasum-kamuy | [白老] 人を病気にする神 |
| 10688 | tasumkur | tasum-kur | 病人 |
| 10689 | tasutuy | tasu-tuy | 死ぬ <息が切れる> |
| 10690 | tat | 樺の皮 (燃えやすので焚きつけにする) | |
| 10691 | tata | @ (魚や肉を)トントン切り刻む | |
| 10692 | tata | A かじる | |
| 10693 | tata otta [銀の滴] | そこで | |
| 10694 | tatatata | (魚や肉を)トントン切り刻む | |
| 10695 | tatni | tat-ni | 樺 |
| 10696 | tatnikap | tat-nikap | 樺の皮(たきつけ用) |
| 10697 | tat-pisakku | tat-pisakku | 樺皮の柄杓(ひしゃく) |
| 10698 | tatuspe | tat-us-pe | 灯火、松明(たいまつ) |
| 10699 | tawki | 叩き割る、切る | |
| 10700 | tawkitawki | tawki-tawki | 何回も叩いて割る、切る |
| 10701 | tawsa | ta-usa | (強調表現)1.いったい 2.さすがに |
| 10702 | tay | 林 | |
| 10703 | tayki | tay-ki | [昆虫] 蚤(ノミ) ♪蚤の自宅「待機」 |
| 10704 | tayko | [和語] 太鼓(たいこ) | |
| 10705 | taykonra (taykora) | 大根(ダイコン)の葉 | |
| 10706 | taype (s. taypehe) | 血統 子孫 胤(たね) | |
| 10707 | taypehe | 澱(おり) 沈殿物 <油の沈殿物> | |
| 10708 | taypeutari | taype-utar-i | [悪口] (〜の)ガキども |
| 10709 | te | 位置名詞 | ここ |
| 10710 | -te | 使役形成接尾辞 | 〜させる ◆ekte(来させる) |
| 10711 | te pakno | 今まで | |
| 10712 | te ta | ここに ◆Te ta isu an kusu sini=an ro!(ここに椅子があるから座ろう) | |
| 10713 | te un | ここへ、こちらへ | |
| 10714 | te wano | ここから、今から | |
| 10715 | teeta | 昔 ずっと前 以前 | |
| 10716 | teetaoruspe | teeta-oruspe | 昔話 |
| 10717 | tek | A さっと〜する ◆terke tek (ピョンと跳ねた) | |
| 10718 | tek (s. teke, ehe) | tek | @ 1.手(て) 2.枝(えだ) |
| 10719 | tek cikiru pekor | tek ci-kiru pekor | 手の平を返すように |
| 10720 | tekaniokewe | tek-ani-okewe | 払いのける |
| 10721 | tekanire | tek-ani-re | 手(を)持たせる |
| 10722 | tekaya | tek-aya | 手の筋 指紋 |
| 10723 | teke hopunire | teke hopunire | (〜を)取り返す |
| 10724 | teke paste | teke paste | (〜を)取り返す |
| 10725 | teke uk | teke uk | (〜を)取り返す |
| 10726 | tekeepakiun | tek-e-epaki-un | 手の向こう側へ |
| 10727 | tekeheanna | [白老] 蔓性の豆 | |
| 10728 | tekeheyta | tek-e-heyta | 手で取りきれない |
| 10729 | tekehuraye | teke-huraye | 手を洗う |
| 10730 | tekeinu | tek-einu | 1.手をあてる 2.[白老] 手によって行う占(うらない) |
| 10731 | tekeipe | tek-e-ipe | つまみ食い <手づかみで食べる> |
| 10732 | tekekar | tek-e-kar | [雅] (〜を)つくる |
| 10733 | tekemakaraye | tek-e-maka-raye | 手で後ろへ押しやる |
| 10734 | tekenunpa | tek-e-nunpa | 男の礼拝 |
| 10735 | tekenupur | teke-nupur | 泥棒である |
| 10736 | tekeo | tekeo | (〜に)(〜を)手渡す |
| 10737 | tekepaste | tek-e-paste | 盗む |
| 10738 | tekeperke | teke-perke | (手の)あかぎれ(がきれる) |
| 10739 | tekesinotte | tek-e-sinot-te | まさぐる <手でもてあそぶ いじる> |
| 10740 | teketuype | teke-tuy-pe | [悪口] 手の切れた者 (役に立たない者) |
| 10741 | tekeukopaste | tek-e-ukopaste | 手をあわすようにもたれ合わせる |
| 10742 | tekeukopastecise | tekeukopaste-cise | 手をあわすような形の家(屋根だけの家) |
| 10743 | tekikre | tek-ikre | 指の節 |
| 10744 | tekiporo | tek-iporo | 手の顔色 |
| 10745 | tekkakipo [銀の滴] | tek-kaki | 手庇(てびさし) |
| 10746 | tekkes | tek-kes | 補い |
| 10747 | tekkiray | tek-kiray | 指櫛 |
| 10748 | tekko | tekko | [和語] 竹の籠 <てっこ(手籠)> |
| 10749 | tekkotor (s. tekkotoro, -oho) | tek-kotor | 手のひら ◆tekkotoro ani nuyanuya (手の平で揉む) |
| 10750 | tekkotpe | tek-kot-pe | 赤ちゃんのおしゃぶり おもちゃ |
| 10751 | tekkottekko | tek-kot-tekko | 手籠(てかご) |
| 10752 | tekkoyupu | tek-ko-yupu | (手できちんと)握る |
| 10753 | tekkup | tek-kup | 翼 羽 |
| 10754 | tekkut (s. tekkuci, -hi) | tek-kut | 手首の刺青・入れ墨 |
| 10755 | tekmekka | tek-mekka | 手の甲 |
| 10756 | tekmekkasi | tekmekkasi | 手の甲から腕の上側まで |
| 10757 | tekmoymoye | tek-moymoye | 手を動かす |
| 10758 | teknimawpo | tek-nimaw-po | 手を当ててする治療法 |
| 10759 | teknum (s. teknumi, -ihi) | tek-num | 握り拳 |
| 10760 | tekociwciwe | tek-o-ciw-ciwe | 手招きする |
| 10761 | tekokpe | tek-ok-pe | おしゃぶり <ケネ(ハンノキ)製> |
| 10762 | tekopicire | tek-opici-re | 手放す |
| 10763 | tekorrep | tekor-rep | 手拍子 拍手 |
| 10764 | tekpa | tek-pa | 最高質のもの、一番良いもの |
| 10765 | tekparparu | tek-parparu | 手招きする |
| 10766 | tekpira | tek-pira | 魚の開き |
| 10767 | tekpira | [白老] 手で開く | |
| 10768 | tekpisoy | [白老] 手刀 | |
| 10769 | tekpisoye | tek-pisoye | 手刀 |
| 10770 | tekrarire | tek-rari-re | (〜を)手でギュッとつかむ |
| 10771 | tekrit (s. tekrici, -hi) | tek-rit | 手の筋 |
| 10772 | tekrukot (s. tekrukoci, -hi) | tekrukot | 手の跡、手形 |
| 10773 | teksam (s. teksama, -aha) | tek-sam | 横 脇 目の前 |
| 10774 | teksampe (teksanpe) | tek-sampe | 手の脈、手首の脈 |
| 10775 | teksaykare | tek-say-kar-e | さっと手に取る 急いで取る すばやく取る |
| 10776 | teksikewkaunuunu | tek-si-kew-ka-unuunu | 手で自分の身体をかばう |
| 10777 | tektakusa | tek-takusa | 1.マッサージ 2.(舞の時手に持つ)手草(たぐさ) |
| 10778 | -tektek | tek-tek | 動作が瞬間的になされる様、さっと〜する |
| 10779 | tekturiri | tek-turiri | 手を伸ばす [静内] |
| 10780 | tektuyka | tek-tuyka | 手の上側 |
| 10781 | tektuypok (s. tektuypoki) | tek-tuypok | 手の下側 |
| 10782 | tekukamure | tek-u-kamure | 互いに手を合わせる |
| 10783 | tekukot (s. tekukoci, -hi) | tek-u-kot | 手首 |
| 10784 | tekukotkocihi | teku-kot-kocihi | 手の跡 |
| 10785 | tekukotukka | tek-u-kotukka | 両手を合わせる |
| 10786 | tekunkane | tek-un-kane | 腕輪、ブレスレット |
| 10787 | tekunpe | tek-un-pe | 手甲(てっこう)(仕事のために、手の甲から前腕に掛けて手の上側にかぶせる布) |
| 10788 | tekutapure | tek-utapure | 拳を握る |
| 10789 | tekutasare | tek-utasare | 腕組みをする |
| 10790 | tekuwenunpa | tek-u-e-nunpa | (拝礼の仕草)両手を擦り合わせる |
| 10791 | tem (s. tem (s.i, -ihi) | @腕 A テム(長さの単位で「尋」に相当し、両手を左右に広げたときの最先端(中指の先)同士の長さ。約150cm〜180cm) | |
| 10792 | temcaricari | tem-cari-cari | 1.両手を広げて驚く 2.手をバタバタさせる |
| 10793 | teme | tem-e | 何テムあるか測る (テム=尋に相当、150-180cm) |
| 10794 | temepakari | tem-e-pakari | 何テムあるか測る (テム=尋に相当、150-182cm) |
| 10795 | temesirkik | tem-e-sir-kik | 手であたりを叩く |
| 10796 | temka | tem-ka | 生き返る 蘇生する |
| 10797 | temkor | tem-kor | 腕 |
| 10798 | temkorani | tem-kor-ani | 腕の内側で抱え持つ |
| 10799 | temkoro | temkoro | 膝の上 |
| 10800 | temmun | 海辺のごみ 寄り上がった海草 | |
| 10801 | temnikor (temnikoro) | tem-nikor | 腕の中 |
| 10802 | tempa | 触る(さわる) | |
| 10803 | tempakno | tem-pakno | 一尋ぐらい <1間ぐらい> |
| 10804 | tempatempa (tenpatenpa) | tem-pa-tempa | (〜を)揉み治療する、マッサージする |
| 10805 | tempirasasa (tenpirasasa) | tem-pirasa-sa | 両手を広げている |
| 10806 | tempoki | tempoki | 腕を横に上げた下 |
| 10807 | temsut (s. temsutu, -uhu) | temsut | 腕のつけ根の方 |
| 10808 | temsutna | tem-sut-na | 袖を肩までまくり上げる |
| 10809 | tenatenak | tenatena-k | (地面が)ツルツル滑る |
| 10810 | tenke | 飛ばす | |
| 10811 | tenki | tenki | アザ |
| 10812 | tennep | teyne-p | 赤子 おしめつきの赤ん坊 <濡れた・者> |
| 10813 | tenonkoy | [和語] 手拭い ◆tenonkoy ani nanu pirpa.(手拭いで顔を拭いた) | |
| 10814 | teor (teoroho) | te-or | ここ |
| 10815 | tepa (s. tepaha) | 褌(ふんどし) | |
| 10816 | tepo | te-po | ちょうどここ、自分のすぐ近く |
| 10817 | teppo | [和語] 鉄砲 | |
| 10818 | teppotama | teppo-tama | [和語] 鉄砲玉、たま(弾丸) |
| 10819 | tepu | [英語(tape)→和語] テープ | |
| 10820 | ter (s. teri, -ihi) | 粘液、ネトネト | |
| 10821 | tere | (〜を)待つ ◆Totto en=tere wa an.(母さんは私を待っていた) ♪テレビを見ながら待ちましょう! | |
| 10822 | tereayne | tere-ayne | ずーっと待って |
| 10823 | terinne | terinne | [北見] おできが化膿する |
| 10824 | teritanne | teri-tanne | [魚介] 波貝(ナミガイ) |
| 10825 | terke (pl. terkepa) | (ピョンと)跳ねる、跳ぶ | |
| 10826 | terkeash [銀の滴] | terke-as | 跳ぶ |
| 10827 | terkeipe (terkeype) | terke-ipe | 蛙(カエル) <跳ねる・食べ物> |
| 10828 | terkep | [白老] カエル | |
| 10829 | terketerke | terke-terke | 繰り返し跳ねる、躍り上がる 跳ね上がる |
| 10830 | terketerkere | terke-terke-re | ピョンピョン跳ねさせる |
| 10831 | tes | 動詞語根 | @ 反る(そる)ことや滑ることを表す ◆teseske(反っている) |
| 10832 | tes | 名詞語根 | A 長く続いているものや場所 ◆otates(長浜) |
| 10833 | tesapa | [和語] 停車場(ていしゃば)、駅 | |
| 10834 | tese | (敷物などを)編む ◆Citarpe tese kusu sikina ca.(敷きゴザを編むためガマ草を刈った) | |
| 10835 | tesesatki (pl. tesesatkipa) | teses-atki | (苦しくて)ハーハー言う、ヒーヒー言う |
| 10836 | teseske | te-ses-ke | 反っている |
| 10837 | teskao | teska-o | (糸で〜を)編む |
| 10838 | teskar | 伝言 ことづけ | |
| 10839 | teske | tes-ke | (地面が)凍っていて滑る |
| 10840 | teskekonru | teske-konru | 鏡氷、てらてらの氷 |
| 10841 | tesketteske | tesket-teske | ピンピン反り返る |
| 10842 | tesko | 伝言 ことづけ | |
| 10843 | tesma | 軟雪用かんじき (ひょうたん型をしている) | |
| 10844 | tesnatara | tes-natara | 穏やかな、なめらかな、 平たい |
| 10845 | testek | tes-tek | 表面が乾く |
| 10846 | tesu | tes-u | 1.(〜を)反らす 2.(〜を)滑らす |
| 10847 | teta | @ ここで | |
| 10848 | teta | A このあいだ(数日前) | |
| 10849 | tetteri | 大きい鍋で大量に煮た粉粥 | |
| 10850 | tetterke | ter-ter-ke | よろめく、ヨチヨチ歩く、 |
| 10851 | tettersayo | tetter-sayo | [白老] 糊のような粥 |
| 10852 | teun | te-un | ここへ こちらの方に |
| 10853 | tewa | 今 | |
| 10854 | tewano | 今から ◆tewano cape hoku hene kor yak pirka(今から猫の夫でも持ったらいい) | |
| 10855 | tewna | ちょうな(木工道具) 鍬のように刃と柄は直角 | |
| 10856 | tewnin | アワビ貝の内側の色 | |
| 10857 | teye | 押さえる | |
| 10858 | teyke | [白老] つぶれている | |
| 10859 | teyne | 濡れる、じめじめした、湿地(の) | |
| 10860 | teynemosir | teyne-mosir | 濡れた国土 |
| 10861 | teynere | teyne-re | 濡らす |
| 10862 | teynesi | teyne-si | (本当は大切に思う言葉で)<濡れた・糞>赤ん坊、赤ちゃん、嬰児(みどりご) ♪赤ちゃんにはテイネいにシな |
| 10863 | teyunteyun | teyun-teyun | サメ腹子 |
| 10864 | to | @ 湖、池、沼、水たまり | |
| 10865 | to | A 日(ひ)、昼間、日にち、 | |
| 10866 | to | B [白老] 乳房 =totto | |
| 10867 | to | C ほら、あそこに あのずっと先に | |
| 10868 | to | D [和語] とお・10(数えるとき) | |
| 10869 | to | E 強調表現で用いる | |
| 10870 | -to | 1.〜日間(にちかん) 2.〜日(にち) | |
| 10871 | to takne (totakne) | to-takne | 日が短い |
| 10872 | to tannne (totanne) | to-tanne | 日が長い |
| 10873 | toan | @ その、あの | |
| 10874 | toan | A [白老] この | |
| 10875 | toan | B [旭川] あれ、あの | |
| 10876 | toani | あちら、あそこ、〜のほう | |
| 10877 | toanike | toani-ke | あれ |
| 10878 | toaniun | toani-un | そちらへ あちらへ |
| 10879 | toaniwano | toani-wano | あそこから、そこから、 |
| 10880 | toankur | toan-kur | あの人 |
| 10881 | toanpe | toan-pe | @ それ、あれ |
| 10882 | toanpe | toan-pe | A [白老] この人 |
| 10883 | toanta | toanta | あそこに |
| 10884 | toanuskehe | toan-uskehe | 方位 あちら側 あちらの方 |
| 10885 | tocep | to-cep | [魚] 鮒(フナ) |
| 10886 | tocicar | to-cicar | 湖や沼の縁、湖畔 |
| 10887 | tocin | [和語] 土人(どじん) (土人という日本語は江戸時代にもアイヌ民族に使われ、法律的にはアイヌ新法が成立した平成9年に至るまでアイヌ民族に対して使われた不当な呼称) | |
| 10888 | toemko | to-emko | 半日 |
| 10889 | toepitta (to epitta) | to-epitta | 全日 一日中 ひねもす =tookere |
| 10890 | toesiniwka | to-esiniwka | 日飽きする |
| 10891 | toetannecup | to-etanne-cup | 1月 |
| 10892 | toetok | to-etok | 湖や沼の一番奥、水源の所 |
| 10893 | toho | toho | その日 |
| 10894 | tohumare | tohu-mare | [和語] 大豆 <豆腐・豆> |
| 10895 | toishikimanaush [トワトワト] | toy-siki | 悪い眼の奴 |
| 10896 | tokap | to-kap | 昼 昼間 日中<夜に対する 明るい間> |
| 10897 | tokap noski (tokapnoski) | 正午<昼の真ん中> | |
| 10898 | Tokapci | Tokapci | [地名] 十勝(とかち) |
| 10899 | tokapcup | tokap-cup | 太陽 |
| 10900 | tokapcup (tokap cup, tokam cup) | 太陽 | |
| 10901 | tokapcupkamuy (tokam cup kamuy) | tokap-cup-kamuy | 太陽 |
| 10902 | tokapheporap | tokap-heporap | [昆虫] 蝶(ちょう) 対語→kunneheporap(蛾) |
| 10903 | tokap-ipe | tokap-ipe | 昼食 (発音:トカッピペ) ◆Tokap-ipe or ta ku=kor mesi arkehe seta k=ere.(昼食のとき私のご飯の一部を犬にあげた) |
| 10904 | tokapipeusi | tokapipe-us-i | 昼食をとる |
| 10905 | tokapmokor | tokap-mokor | 昼寝をする |
| 10906 | tokapracici | tokap-racici | 居眠りする |
| 10907 | tokapuysitta | tokap-un-sir-ta | 真っ昼間に、白昼に |
| 10908 | tokes | to-kes | 夕方、日暮れ時、夕暮れ時 |
| 10909 | tokestere | tokes-tere | 日暮れを待つ |
| 10910 | tokikar | [魚] 胡瓜魚(キュウリウオ)やチカの類いのもの | |
| 10911 | tokirkir | 渦巻き模様 | |
| 10912 | tokiroro | to-kiroro | 雲ひとつないよい天気 快晴 |
| 10913 | tokitto | [鳥] コノハズク <アイヌでは、huci totto (おばあちゃんのおっぱい)と鳴くと言われているので、私もYou Tubeで聞いてみたら、夜の森での鳴き声は確かにそのように聞こえる(tommy)> | |
| 10914 | Tokiyo | [地名][和語] 東京 | |
| 10915 | tokkari | [動物] 海豹(アザラシ) | |
| 10916 | tokkoni | [動物] 蝮(マムシ)、青大将(アオダイショウ)など蛇の総称 | |
| 10917 | tokkuri | [和語] 瓶(びん) | |
| 10918 | toknatara | tok-natara | 矢が当たる音 |
| 10919 | tokom | くるぶし | |
| 10920 | tokompone (s. tokomponehe) | tokom-pone | くるぶし <手も足も> |
| 10921 | tokomuspatci | tokom-us-patci | くるぶしつき鉢 |
| 10922 | tokor-kamuy | to-kor-kamuy | 沼の主 (龍や大魚など) |
| 10923 | tokpa | tokpa | (〜を)つつく、つっつき回す(カラスみたいに) |
| 10924 | tokpatokpa | tokpa-tokpa | トントン、ツンツン、カンカンつつく |
| 10925 | tokse | tok-se | 動悸がする 鼓動をうつ |
| 10926 | toktokse | tok-tok-se | 動悸がする |
| 10927 | toktukan | しっぺをはる 指で弾く | |
| 10928 | Tokutcar | Tokutcar | [地名] 屈斜路(釧路にある地名) |
| 10929 | tokutcar | to-kutcar | 湖や沼から川への出口 |
| 10930 | tokuy (s. tokuye, ehe) | [和語] 親しい友 <得意> | |
| 10931 | tokuyekor | tokuye-kor | (〜と)親しい |
| 10932 | tokuyekorkur | tokuye-kor-kur | 友達 友人 |
| 10933 | tokuytokuyehe | 友達 親しい人 | |
| 10934 | tom | @ (キラッと)光る 照る 輝く | |
| 10935 | tom (s. tomo) | A 1.表面の中心 ◆Pira tom wa carase nay.(崖面の中程から流れ下る沢) 2.〜している最中に ◆inkar tom ta (見ている最中に) | |
| 10936 | tom(o) kokanu | (〜に)忠実に従う | |
| 10937 | tom(o) osma | tomo-osma | (〜に)ぶつかる |
| 10938 | tom(o) oytak | tomo-o-itak | (〜を)なだめる |
| 10939 | toma | @ [和語] ゴザ、敷物 <苫(とま)> | |
| 10940 | toma | A トマ(エゾエンゴサクの塊茎) <根茎を採取し茹でて食べた。干して保存もした(北海道、樺太)> | |
| 10941 | tomakas | toma-kas | ござで作った仮小屋 |
| 10942 | tomam | tomam | 湿地、沼沢地 |
| 10943 | tomari | [和語] 港、湾の入江(船が泊まる所)<泊(とまり)> | |
| 10944 | tomarisamampe | tomari-samampe | [魚] 鰈の一種 |
| 10945 | tomasut | toma-sut | ござを巻いたもの |
| 10946 | tomatese | toma-tese | ござ編み |
| 10947 | tomatoma | tomatoma | [植物] 藤(フジ) |
| 10948 | tomatuna | toma-tuna | 巻いたござをのせてある棚 |
| 10949 | tomi | 名詞語根 | [和語] 「富」を表す ◆tomipe(お金の雨) |
| 10950 | tomihura | 香る | |
| 10951 | tomika | tomi-ka | 刀の鞘の外側 |
| 10952 | tomikanuye | tomika-nuye | [雅] 刀の鞘に彫刻する |
| 10953 | tomipe | tomi-pe | 富の雨、お金の雨 ◆Tomipe ranran.(お金の雨降る降る) |
| 10954 | tomiseku | tomi-seku | 金持ちになる、金太りする |
| 10955 | tomita wano | この数年前から | |
| 10956 | tomo | 側(へ) 仲裁(の) | |
| 10957 | tomo eyaysikarun | 1.物心がつく 2.(子供のころ)途中から〜に気がついた | |
| 10958 | tomokokanu | tomo-ko-kanu | (〜に)任せる (〜に)耳を傾ける |
| 10959 | tomonkay | [和語] ともがい(櫂の一種) | |
| 10960 | tomooitak | tomo-o-itak | (〜を)なだめる |
| 10961 | tomoosma | tomo-osma | (〜に)ぶつかる |
| 10962 | tomot | 行き合う | |
| 10963 | tomotarusi (pl. tomotaruspa) | tomo-tar-usi | (〜を)背負うため荷縄をかける |
| 10964 | tomotuy | tomo-tuy | 途切れる |
| 10965 | tomotuye | tomo-tuye | 渡る 横切る |
| 10966 | tompi | 光 | |
| 10967 | tomsuy | tom-suy | 岩と岩との間の穴 |
| 10968 | tomta | tomta | 中途に |
| 10969 | tomte | tom-te | 光らす |
| 10970 | tomtekar [銀の滴] | tom-te-kar | 光らす |
| 10971 | tomteno | tomte-no | 丁寧に |
| 10972 | tomtom | tom-tom | ぴかぴか光る |
| 10973 | tomtomo | tom-tom-o | 1.きれいに飾る 2.(〜を)ひいきにする |
| 10974 | tonakkay (tunakkay, tunakay) | tonakkay | [動物] 馴鹿(トナカイ) (間宮林蔵が樺太探検で収集した語とされる) |
| 10975 | toncikamani | ton-ci-kama-ni | 敷居 |
| 10976 | toni | toon-hi | [雅] あそこ、遠くのほう |
| 10977 | toni unma | ton-hi-unma | [雅] あちらへ |
| 10978 | tonka | [和語] トンガ(鉄の鍬) | |
| 10979 | tonkori | トンコリ(五弦琴) <主に樺太アイヌが使った琴状の楽器> | |
| 10980 | tonnatara | ton-natara | 輝く 光っている |
| 10981 | tonnu (tunnu) | tonnu | [魚介] 海月(くらげ) |
| 10982 | tono | [和語] 1.(和人の)殿、旦那、役人、警官 2.ご主人、お得意様 3.親方、神様 | |
| 10983 | tono [トワトワト] | 頭(かしら) | |
| 10984 | tonoke (s. tonokehe) | 殿 〜様 | |
| 10985 | tonokoapkas | tono-ko-apkas | 和人の所に(交易に)行く |
| 10986 | tonokouymam | tono-ko-uymam | 和人の所に(交易に)行く |
| 10987 | tonomat | tono-mat | 和人の奥様 |
| 10988 | tonomokor | tono-mokor | 昼寝をする |
| 10989 | tonon | to-non | 乳を飲む |
| 10990 | tonon- | 昼間の〜 | |
| 10991 | tononispa | tono-nispa | 和人の殿様、和人の旦那 |
| 10992 | tononmimak (s. tononmimaki, -ihi) | tonon-mimak | 前歯 |
| 10993 | tononnoski | tonon-noski | お昼前後 |
| 10994 | tononnoto | tonon-noto | 昼間の凪(なぎ) |
| 10995 | tononnumi | tonon-numi | 乳首 |
| 10996 | tononnumiueci | tonon-numi-u-e-ci | 乳首の隈 |
| 10997 | tonon-sukus | tonon-sukus | 良い日和(ひより) (風もなく、雲もなく) |
| 10998 | tononsukus cieomare | [雅] 真昼の光に照らされている | |
| 10999 | tononte | tonon-te | 乳を飲ませる |
| 11000 | tonorimimak | tonori-mimak | 前歯 門歯 |
| 11001 | tonoski | to-noski | 真昼 正午 |
| 11002 | tonoto | 酒(一般) 濁酒(どぶろく) その他 | |
| 11003 | tonpe | [白老] あの人 | |
| 11004 | tonpuku | 道服 | |
| 11005 | tonpuri | 風呂、浴槽 <和語「どんぶり」から?d→t変換、bu→np変換> | |
| 11006 | tonta [トワトワト] | あちらに | |
| 11007 | tonto | 毛を抜いた皮、なめし皮 | |
| 11008 | tontocip | tonto-cip | 皮船 |
| 11009 | tontokura | tonto-kura | 馬の鞍(くら) |
| 11010 | tontone | tonto-ne | (馬や犬が)禿げている →人間の禿げにはetontone を使う |
| 11011 | tontorus | tonto-rus | 毛がついたままのなめし皮 |
| 11012 | too | 1.ほらあそこに(指し示す) 2.[和語] 10 | |
| 11013 | tooani [トワトワト] | (〜の)方(:toani) | |
| 11014 | tooka | to-oka | 1.あそこにある、そこにある 2.あれらの、それらの |
| 11015 | tookautar | tooka-utar | あの人たち |
| 11016 | tookay | peやpa の前でtookaはtookayになる | |
| 11017 | tookere | to-okere | 終日 一日中 ひねもす =toepitta |
| 11018 | toon | (遠くのものを指して)あの〜 対語→tan | |
| 11019 | tooneno | too-neno | あのように |
| 11020 | tooniun | toon-hi-un | あそこへ |
| 11021 | tooniwa(no) | toon-hi-wa-no | あそこから |
| 11022 | toonpe | toon-pe | @ あれ(遠くのものを指して) |
| 11023 | toonpe | A [白老] あの人 | |
| 11024 | toonta | あそこに ずっと遠い所に | |
| 11025 | toop | to-o-p | ずーっと 遥か遠く |
| 11026 | top | top | 1.[植物] 竹(タケ)、クマザサ 2.笛(ふえ) |
| 11027 | topa (topaha) | 群れ 群衆 | |
| 11028 | topatopaha | 群 群れる | |
| 11029 | topattumi | topa-tumi | 夜盗が群れになって襲う、夜討ち、夜襲 |
| 11030 | tope | A(草木の乳状の)汁(シロップ) | |
| 11031 | tope (s. topehe) | to-pe | @乳 乳液 乳汁 |
| 11032 | topeeatu | tope-e-atu | 吐乳 <乳児が飲んだ乳を吐くこと> |
| 11033 | topen | tope-un | 甘い |
| 11034 | topenatane | topen-atane | [植物] 砂糖大根(ビート) |
| 11035 | topeni | tope-ni | [植物] 楓(カエデ)、イタヤカエデ |
| 11036 | topenpe | topen-pe | 甘いもの 菓子の類 砂糖 |
| 11037 | topipa | to-pipa | [魚介] 沼貝(ヌマガイ) |
| 11038 | topiror | to-pir-or | 時化る前日の凪 =topirpok |
| 11039 | topirpok | to-pir-pok | 時化る前日の凪 =topiror |
| 11040 | toponra | to-ponra | 水苔 藻 |
| 11041 | topsar | top-sar | 1.[植物] 虎杖(イタドリ) 2.竹やぶ |
| 11042 | topse | top-se | 唾する 唾を吐く |
| 11043 | toptukan | top-tukan | (〜を)はじく |
| 11044 | tor | tor | かけ声のひとつ |
| 11045 | toranne | 怠惰である、やる気がない、ぐうたらである、怠け者である ◆toranne hawe(怠け者の戯言) | |
| 11046 | torannekamuy | toranne-kamuy | [白老] 怠け者 |
| 11047 | torannep | toranne-p | [白老] 怠け者 |
| 11048 | torar | torar | なめし革紐 |
| 11049 | torartus | torar-tus | (なめした)皮紐 |
| 11050 | torawsampe | to-raw-sampe | マリモ |
| 11051 | tori | @ 泊る 滞在する | |
| 11052 | tori | A [和語] 鳥 | |
| 11053 | toriiyoski | tori-iyoski | 二日酔(する) |
| 11054 | torurkararip | torur-ka-rari-p | シシャモを獲って山積みしてある上へ降った雪の名前 |
| 11055 | tos | 強めの助詞 | 〜こそ、〜は、 tos 〜 nek で用いる |
| 11056 | tosakaha | [和語] 鶏冠(とさか) | |
| 11057 | tosanko | [和語] 道産子(どさんこ) | |
| 11058 | tosi | [和語] ふるい <通し 粉通し> | |
| 11059 | tosir | to-sir | 川岸が流れで丸くえぐられて崖のようになっている所 |
| 11060 | tositcakcak | tosir-cakcak | 川岸が流れで丸くえぐられて崖のようになっている所 |
| 11061 | toska (s. toskaha) | 川岸、岸、土手、堤 ◆toska ka ta (土手の上に) | |
| 11062 | tosmakehemesup | [白老] 脳みそが足りない | |
| 11063 | tosor | [白老] 尻 | |
| 11064 | tososo | toso-so | (〜を)荒らす |
| 11065 | tosto | 強めの助詞 | ほら、そこに |
| 11066 | totce | tot-ce | (打ち身で)腫れる こぶ |
| 11067 | totek | 治る、痛みがとまる ◆nani ku=totek (すぐに痛みが止まった) | |
| 11068 | totekno | 元気に 健康で | |
| 11069 | toteksam | to-teksam | 沼の縁 |
| 11070 | totonup | [植物] 這松(ハイマツ) | |
| 11071 | totta | かます、米俵、大袋 | |
| 11072 | totto | to | 母、お母さん(呼びかけ) <一部の方言で、他地域では hapoを使用> |
| 11073 | totto (s. tottoho) | to | 乳房、おっぱい |
| 11074 | tottonum (s. tottonum (s.i, -ihi) | totto-num | 乳首 |
| 11075 | tottonumnumihi | tottonum-numihi | 乳首 |
| 11076 | tottotottoho | totto-totto-ho | 乳房(ふつうこれを使う) |
| 11077 | towa towa to [トワトワト] | トワトワト(狐の足音) | |
| 11078 | towetanne | to-u-e-tanne | [古] 一月 |
| 11079 | toy- | 接頭辞 | 動詞に接頭して好ましくないことの程度が大きいことを示す ◆toyarekurok(真っ黒、真っ暗である) |
| 11080 | toy (s. toye, ehe) | toy | 土、田畑、土地、地面 |
| 11081 | Toya | Toya | [地名] 洞爺(とうや) |
| 11082 | toya | toya | 湖や沼の岸、湖畔 |
| 11083 | toyakkari | toy-akkari | 〜よりもずっと、〜の何倍も |
| 11084 | toyan | 大地、地表[ユカラ] | |
| 11085 | toyankarpe | toyan-kar-pe | 大地に当たる風[ユカラ] |
| 11086 | toyankura | toy-ankura | 畑の縁の草 |
| 11087 | Toyarasarus | toy-ar-a-sar-us | トヤラサルシ (尻尾のついた化け物の名前) |
| 11088 | toyarekurok | toy-ar-ekurok | 真っ黒だ、真っ暗だ |
| 11089 | toycise | toy-cise | 半地下式の家 |
| 11090 | toyekrok | toy-ekrok | 色が黒い 漆黒 |
| 11091 | toyerum | toy-erum | 大ネズミ |
| 11092 | toyetuk | toy-e-tuk | 土が上がってくる |
| 11093 | toy-haru | 野菜類 (畑の幸) | |
| 11094 | toyira | toy-ira | 土のゴミ |
| 11095 | toyka | 地面 | |
| 11096 | toykar | toy-kar | 畑をつくる |
| 11097 | toykararip | toy-ka-rari-p | 大地を押さえる雪 |
| 11098 | toykikkar | toy-kik-kar | (〜を)ひどく殴る |
| 11099 | toyko- | 接頭辞 | 動詞に接頭して、徹底することを示す ◆toykosinki(すっかり疲れる) |
| 11100 | toykoenucisiske | toyko-enucisiske | ひどくにらみつける |
| 11101 | toykoesina | toyko-esina | ひた隠し(にする) |
| 11102 | toykoetaye | toyko-etaye | 引っぱる |
| 11103 | toykohepokiki | toyko-hepokiki | すっかりうなだれる |
| 11104 | toyko-hepututu | toyko-he-putu-tu | ひどく不機嫌な顔をしている |
| 11105 | toykokikkik | toyko-kikkik | ひどく殴る、めった打ちにする |
| 11106 | toykokiru | toy-ko-kiru | 畑の土をひっくりかえす |
| 11107 | toyko-kisma | toyko-kisma | (〜を)ギュッとつかむ、ひっつかむ |
| 11108 | toyko-munin | toyko-munin | すっかりうなだれる朽ち果ててしまう |
| 11109 | toykomunnupa | toyko-munnupa | 完全処理する、すっかり始末する |
| 11110 | toyko-pakasnu | toyko-pakasnu | (〜を)ひどく懲らしめる |
| 11111 | toykopene | toyko-pene | 潰れる |
| 11112 | toykoperpa | toyko-perpa | ぶち壊す |
| 11113 | toykoramutuy | toyko-ramu-tuy | びっくり仰天する |
| 11114 | toyko-rayke | toyko-rayke | ひどい殺し方で殺す、ぶち殺す |
| 11115 | toykosinki | toyko-sinki | すっかり疲れる |
| 11116 | toykotata | toyko-tata | 徹底して切り刻む |
| 11117 | toykotawki | toyko-tawki | ぶった切る <なたで切る> |
| 11118 | toyon | 小刀 | |
| 11119 | toyorunpe | toy-or-un-pe | 畑作物 |
| 11120 | toypana | toy-pana | (土・砂)ほこり |
| 11121 | toypo | toy-po | [雅] 土けむり |
| 11122 | toypuhu | toy-pu-hu | 山積み |
| 11123 | toypunki | toy-punki | 1.土地の番人 2.土地の目印の木 |
| 11124 | toyrak | toy-rak | (食べ物が)泥臭い、土臭い |
| 11125 | toyre | 地響きする | |
| 11126 | toyru | toy-ru | 道 小路 山へ入る細道 |
| 11127 | toysas | toy-sas | [動物] 地中のヒル |
| 11128 | toysiapka | toy-si-apka | 悪い雄鹿 |
| 11129 | toysintoko | toysintoko | 死者と共に墓に入れる水入れ容器 |
| 11130 | toysirunkur | toy-sirun-kur | 悪い者 |
| 11131 | toysirunpe | toy-sirun-pe | 悪い者 |
| 11132 | toysoya | toy-soya | [昆虫] 地蜂(ジバチ) |
| 11133 | toyta (toita) (pl. toytapa) | toy-ta | 畑を耕す、 畑作 |
| 11134 | toytasaot | toyta-saot | 北斗七星 |
| 11135 | toytatampaku | toy-ta-tampaku | 煙草 <自家製煙草> |
| 11136 | toytoy | toy-toy | 土、土塊、泥、地面 |
| 11137 | toytoyuskam | toy-toy-us-kam | 土のついた肉 |
| 11138 | toyupasas | toy-upasas | 火山灰が降る |
| 11139 | tu | tu | @ ふたつの ♪tu は two だよ! |
| 11140 | tu | 語根 | A (糸の)一本 ◆nuytotu (糸の一本) |
| 11141 | tu- | 接頭辞 | toy(ひどい)を示す接頭辞 ◆turay(ひどい死に方をする) |
| 11142 | tu cup re cup | 2,3ヶ月 | |
| 11143 | tuchish [銀の滴] | cis | 泣く |
| 11144 | tuci | [和語] 槌(つち) | |
| 11145 | tuciseoype | tu-cise-o-ipe | 二軒で食べる人 (一軒で食べ、また、別の家で食べる人) |
| 11146 | tuhot | tu-hot | 四十、40 |
| 11147 | tuhotne | tu-hot-ne | 40の |
| 11148 | tuhotnen (tuhotnin) | tu-hotnen | 40人 |
| 11149 | tuhotnep | tu-hotne-p | 40個のもの |
| 11150 | tuihumkonna [銀の滴] | tuy-hum-konna | 落ちる音と共に |
| 11151 | tuimano [銀の滴] | tuyma-no | 遠くで |
| 11152 | tuituye [トワトワト] | tuy-tuye | (箕で)糠飛ばし(する) |
| 11153 | tuk | 芽が出る、(草が)伸びる、育つ | |
| 11154 | tuka | 杵の握りの部分 | |
| 11155 | tukan | (鉄砲や弓で〜を)打つ、射る | |
| 11156 | tukap | 1.釣針 2.幽霊 | |
| 11157 | tukapimok | tukap-imok | 釣り餌 |
| 11158 | tukapkotni | tukap-kot-ni | (釣りの)浮き |
| 11159 | tukari (s. tukarike) | 位置名詞 | (〜の)手前 |
| 11160 | tukaritukarike | こちら側 手前 近く | |
| 11161 | tukci | [動物] 大山猫(オオヤマネコ) | |
| 11162 | tukecaromap | tu-kecar-oma-p | 両刃の剣 |
| 11163 | tuki | [和語] 杯(さかづき)、酒杯 <坏、・杯(つき)> | |
| 11164 | tukikorarpa | tuki-ko-rarpa | 酒をどんどん飲ませる |
| 11165 | tukinum | tuki-num | 杯(さかづき) |
| 11166 | tukipasuy | tuki-pasuy | 捧酒箸(へら状の道具) |
| 11167 | tukno | tuk-no | 良く伸びる、成長が早い |
| 11168 | tuksis (tukusis) | [魚] 雨鱒(アメマス) 別名エゾイワナ 摩周湖には壮大なアメマスが生息するという伝承がある。 | |
| 11169 | tukuku | [白老] 突き出す | |
| 11170 | tukunne | 1.痺れる 2.中風(ちゅうぶ) | |
| 11171 | tum (s. tumi, -ihi) | @ 力(ちから)、兵力、戦力 ◆tum ka sak (力がない) | |
| 11172 | tum (s. tumu) | A (土・水・草むら・森林の)中 ◆nitay tum ta (林の中で) | |
| 11173 | tum kor (tumkor) | 力が強い 力持ち 対語→ tum ka sak, tumsak | |
| 11174 | tuma | ひび | |
| 11175 | tumahura | tuma-hura | 木綿が燃えたにおい |
| 11176 | tumakkar | tu-mak-kar | (人を)呪う、(人の)不幸を祈る |
| 11177 | tu-makke-sama | tu-makke-sama | 何度言われても (言うことをきかない) |
| 11178 | tumam | @ (〜を)抱いて寝る、抱く、添い寝(する)、性交する | |
| 11179 | tumam (s. tumama, -aha) | A 幹、胴(胴体)、身体 | |
| 11180 | tumamkotanne | tumam-ko-tanne | (熊や豚の)胴が長い |
| 11181 | tumamnoske | tumam-noske | 腰 <体の真ん中> |
| 11182 | tumamtumama | tumam-tumama | 胴、 身体、 幹 |
| 11183 | tumaoma | tuma-oma | ひびが入る |
| 11184 | tumasake | 木綿を燃やした煙 | |
| 11185 | tumasi tumasi | tum-asi | ところどころ |
| 11186 | tumasnu | tum-asnu | 強い、丈夫だ、健康だ、体力がある |
| 11187 | tumi (s. tumihi) | 戦争、戦(いくさ) | |
| 11188 | tumieray | tumi-e-ray | 戦死 |
| 11189 | tumikor | tumi-kor | 戦(いくさ)をする、戦う |
| 11190 | tumikor kur | tumi-kor kur | 戦士(せんし) |
| 11191 | tuminci iyokpe | 鎖鎌(くさりがま) | |
| 11192 | tumius | tumi-us | (〜で)戦がある |
| 11193 | tumkor | tum-kor | 力が強い 力持ち |
| 11194 | tumpu | 部屋、個室 | |
| 11195 | tumsak | tum-sak | 力が弱い、力がない |
| 11196 | tumsi | tumsi | ストラップ、下げ飾り、ボンボリコ |
| 11197 | tumsikot | tumsi-kot | ストラップが付いている |
| 11198 | tumtumu | tum-tum-u | 力 |
| 11199 | tumu pirka | 健康である | |
| 11200 | tumukeheta | 「銀の滴」より | (〜の)中に |
| 11201 | tumun | ごみ、 塵(ちり)、 埃(ほこり) | |
| 11202 | tumunci | tumunci | 戦争、殺戮(さつりく)、悪魔、悪鬼 |
| 11203 | tumunpana | tumun-pana | ちり |
| 11204 | tumupeker | tumu-peker | 少し明るい |
| 11205 | tumus | tum-us | 房 |
| 11206 | tumusesek | tumu-sesek | ぬるい |
| 11207 | tumuskotkasup | tum-us-kot-kasup | 木鈴がついた杓文字(しゃもじ) |
| 11208 | tumuskotpasuy | tum-us-kot-pasuy | 木鈴がついた箸(はし) |
| 11209 | tumutuy | tumutuy | 力が尽きる |
| 11210 | tun | tu-n | 2人、ふたり、 二人で、 |
| 11211 | tuna | 火棚 <囲炉裏の上に垂らした乾燥用の棚> | |
| 11212 | tunaetu | tuna-etu | 炉かぎを掛ける丸太の尖った先 |
| 11213 | tunaikkew | tuna-ikkew | 炉かぎを掛ける丸太 |
| 11214 | tunakotni (tunaikkewkotni) | tuna-kot-ni | tuna-ikkewを下げる木 = |
| 11215 | tunankar | 行き合う | |
| 11216 | tunas | 1.はやい(早い・速い) 2.はやく=tunasno | |
| 11217 | tunashopuni | tunas-hopuni | 早起き |
| 11218 | tunashotke | tunas-hotke | 早寝 |
| 11219 | tunaska | tunas-ka | 急がせる、急かす(せかす)=tunaste |
| 11220 | tunasno | tunas-no | 早く 急いで ♪tuna(まぐろ)はシ早いノウ |
| 11221 | tunaste | tunas-te | 急がせる、急かす(せかす) =tunaska |
| 11222 | tunatunat | tuna-tunat | きしむ |
| 11223 | tunci | [和語] 通詞(つうじ)、通訳 | |
| 11224 | tunci | 通訳 | |
| 11225 | tune | tu-ne | ピンと張っている |
| 11226 | tuneno | tuneno | ピンと張って |
| 11227 | tunin | [動物] ミミズ | |
| 11228 | tunna | ふたり | |
| 11229 | tunnay | ピューっと吹き出る | |
| 11230 | tunne | 気が進まない、億劫だ | |
| 11231 | tunni | tun-ni | [植物] 柏(カシワ)の木 |
| 11232 | Tunnika | Tunnika | [地名] トニカ (胆振(いぶり)地方東部の厚真川中流域) |
| 11233 | tunninisew | tunni-nisew | 柏の実 |
| 11234 | tunnitay | tunni-tay | 柏の林 |
| 11235 | tunoiwan suy (tunoiwaysuy) | tu-no-iwan suy | 何回も何回も <二つの・六つの・回> |
| 11236 | tunpish [トワトワト] | tun-pis | 二人 |
| 11237 | tunpu | tunpu | 部屋、個室 |
| 11238 | tuntek | 響く | |
| 11239 | tuntu | (家の)大黒柱 | |
| 11240 | tuntunko | サメの卵 | |
| 11241 | tununitara | 響いている | |
| 11242 | tup | @ふたつ | |
| 11243 | tup | A移る 引っ越しする | |
| 11244 | tup sumawekor | tup sumawe-kor | (〜を)2頭殺す |
| 11245 | tupasanke | [白老] 悪い神を送る儀式 | |
| 11246 | tupe | 縛る | |
| 11247 | tupekennupe | [白老] 2つの涙 | |
| 11248 | tupep (s. tupepi, -ihi) | 固結び、結び目、(糸とか紐の)端 | |
| 11249 | tupepkar | tupep-kar | 固結びにする |
| 11250 | tupes | 八つ | |
| 11251 | tupesan | tup-e-san | 八つの、八個の ♪八つの峰のトゥペ山 |
| 11252 | tupesanhot | tupesan-hot | 160 <8X20> |
| 11253 | tupesaniw | tupesan-iw | 8人 |
| 11254 | tupesanpe | tupesan-pe | 8 八つ |
| 11255 | tupesanto | tupesan-to | 八日 |
| 11256 | tupetupe | tupe-tupe | 何回も縛る |
| 11257 | tupiro | tu-pir-o | あばたがある |
| 11258 | tupitupit | あばた(の) | |
| 11259 | tupka | tup-ka | 移植する |
| 11260 | tupte | tup-te | (〜を)移す、移植する |
| 11261 | tur (s. turi, -ihi) | tur | 垢(あか) |
| 11262 | tura | @1.ついて行く・来る 2.連れて行く・来る ◆Seta en=tura wa ek.(犬が私について来た) | |
| 11263 | tura | A 1.〜と一緒に 2.〜と(交換で) | |
| 11264 | turamkor (turamukor) | tu-ram-kor | 臆病な、意気地なし、度胸がない |
| 11265 | turano | tura-no | (〜を)連れて、一緒に |
| 11266 | turare | tura-re | (〜に)(〜を)同伴させる、一緒に行かせる |
| 11267 | turasi (tunas) | @ (〜川に沿って上流へ)のぼる、遡る、たどる | |
| 11268 | turasino | turasi-no | (〜に)沿って上(かみ)のほうへ |
| 11269 | turay | toy-ray | ひどい死に方をする |
| 11270 | turaynu | (〜を)見失う、見つからない、見当たらない | |
| 11271 | turayram | tura-iram | 〜すると同時に |
| 11272 | turaywenray | tu-ray-wen-ray | 悶死(する) 悶え苦しんで死ぬ |
| 11273 | turen | 憑く | |
| 11274 | turenkamuy | turen-kamuy | 憑き神 |
| 11275 | turenpe | turen-pe | 憑いている者 |
| 11276 | turep | [植物] 1.姥百合(ウバユリ)・オオウバユリの根(食用) ◆turep ta(オオバ百合の根を掘る) | |
| 11277 | turepirup | turep-irup | ウバユリの澱粉 |
| 11278 | turepni | turep-ni | [植物] 桑(クワ)の木 |
| 11279 | tureponka | turep-onka | ウバユリを発酵させる |
| 11280 | turepra | turep-ra | ウバユリの葉 |
| 11281 | turepsayo | turep-sayo | [白老] オオウバユリの球根を加工したものが入った粥 |
| 11282 | turepsito | turep-sito | ウバユリ団子 |
| 11283 | turep-ta (turepta) | ウバユリ掘り | |
| 11284 | tureptacir | turepta-cir | [鳥] 山鴫(ヤマシギ)か?<ウバユリの根を掘る> |
| 11285 | tureptausi | turepta-us-i | ウバユリの根を掘る時期・季節 |
| 11286 | tures (s. turesi, -ihi) | tures | [雅] (兄から見た) 妹 =matapa |
| 11287 | turesmacihi | tures-macihi | (妹が妻になった)妻 |
| 11288 | turesnu | tures-nu | [雅] (兄が)妹をもっている |
| 11289 | turi | @ (舟の)棹 <シウニ(ニガキ)アユシニ(タラノキ)製> | |
| 11290 | turi (pl. turpa) | turi | A (〜を)伸ばす、(網を)張る、布団を敷く、 |
| 11291 | turiri | turi-ri | (手などを)スーと伸ばす |
| 11292 | turirke | turir-ke | (ゴム、ビニール、風呂敷などが)伸びる |
| 11293 | turituri | turi-turi | せかすように伸ばす |
| 11294 | turkanmewewke | tur-kan-mewewke | 垢だらけである |
| 11295 | turmokorir | [魚介] マルタニシ(大型のタニシの一種で食用) | |
| 11296 | tursak | tur-sak | きれいだ 清潔だ <垢のついていない> |
| 11297 | turse | tur-se | 落ちる 落下する ころぶ |
| 11298 | tursere | turse-re | 落とす |
| 11299 | turtur | 垢 | |
| 11300 | turturi | tur-turi | 伸ばす 着物のしわを伸ばす |
| 11301 | turur | 魚を山積みにしてあるもの | |
| 11302 | turus | tur-us | 垢がついている、汚ない <垢・ごみ・泥のついた> |
| 11303 | turusi | 朦朧とする | |
| 11304 | turusno | tur-us-no | 汚く |
| 11305 | tus | @ 綱(つな)、ロープ | |
| 11306 | tus (s. tusi, -ihi) | A 本妻から見た妾、または妾から見た本妻 | |
| 11307 | tusa | A (病気や傷が)治る | |
| 11308 | tusa (s. tusaha) | @ 袖(そで) | |
| 11309 | tusamukru | tusa-mukru | 肘枕 |
| 11310 | tusano | tusa-no | (病気や怪我が)全快する、すっかり良くなる |
| 11311 | tusaparo | tusaparo | 着物の袖口 |
| 11312 | tusaparparoho | tusa-par-paroho | 着物の袖口 |
| 11313 | tusare | tusa-re | (病気や怪我を)治す |
| 11314 | tusatusaha | 袖 | |
| 11315 | tuseranke | tus-e-ranke | (〜を)綱で下げて卸す |
| 11316 | tusetupsi | tus-etupsi | 縄端 |
| 11317 | tusir | 墓、墓場 ◆Tursir or ta kuwa a=asi.(墓場には墓標が立てられる) | |
| 11318 | tuskorokokko | tus-kor-okokko | ヘビの別名 <縄を持つ化け物> |
| 11319 | tuskote | tus-kote | 縄をつける 縛る |
| 11320 | tusmak | (〜と)競争する、かいくぐる 急ぐ | |
| 11321 | tusnoye | tus-noye | 綱やひもを撚る(よる) →kaeka, harkika kar |
| 11322 | tusokni | tus-ok-ni | (熊送りの時に)子熊を繋ぐ柱 |
| 11323 | tussawrere | tus-sawre-re | 縄を綬める |
| 11324 | tustek | tus-tek | 金縛りになる、(魔物の霊力で)ぼーっとなる |
| 11325 | tustekka | tustek-ka | (魔物などが)化かす ◆a=tustekka(ばかされる) |
| 11326 | tustusihh | 綱 紐 | |
| 11327 | tusu | トゥス (神おろし=巫術、呪術) (神が女にのりうつり、神の言葉を伝えたり、医術を施したりする) | |
| 11328 | tusukur | tusu-kur | シャーマン、巫女、呪術者 |
| 11329 | tusunike | [動物] 栗鼠(リス) 蝦夷栗鼠(エゾリス・キネズミ) | |
| 11330 | tusuninke | エゾリス | |
| 11331 | tusup | 巫女 | |
| 11332 | tusurepni | tusu-repni | 呪術の時に手に持つ棒 |
| 11333 | tususatki | tusus-atki | (恐怖で)ガタガタ震える、わななく(体や手足がブルブル震える) |
| 11334 | tususke | tusus-ke | (恐怖で)震える |
| 11335 | tusutari (s. tusutarihi) | tus-utar-i | 本妻から見た妾、または妾から見た本妻 =tus |
| 11336 | tusuy | tu-suy | 2回 2度 |
| 11337 | tutanu | 次の 2番目の | |
| 11338 | tutanuno | tutanu-no | 次に |
| 11339 | tutko | tu-ko | 二日 |
| 11340 | tuto | tu-to | 二日 |
| 11341 | tutukko | 包み | |
| 11342 | tuturep | ウバガイ | |
| 11343 | tutut | [鳥] 鳩(ハト)や筒鳥(ツツドリ=カッコウの類い) | |
| 11344 | tuwa | @ワラビ(蕨) トゥワ(北海道)チカハソロマ(樺太)<若芽を灰汁で洗い汁ものの具にした。干して保存もした(北海道)。秋に根からデンプンをとり、粥に入れて食べた(道央)> | |
| 11345 | tuwa | Aひと冬越した木の実 | |
| 11346 | tuwapneko | tuwapne-ko | 少なからず |
| 11347 | tuy | @ (綱などが)切れる | |
| 11348 | tuy | A (花、葉、毛、煙草の灰などが)落ちる | |
| 11349 | tuy (s. tuye, ehe) | B 魚の腹、腸(はらわた)、内臓 | |
| 11350 | tuyaskarap | (〜を)憐れむ、(〜に)同情する | |
| 11351 | tuye (pl. tuypa, tuypapa) | tuye | 切る、伐採する |
| 11352 | tuyeiyun (tuyeyyun) | tuye-i-un | 虫が胃袋に突き刺さっている |
| 11353 | tuyere | tuye-re | 落とす |
| 11354 | tuyka (s. tuykasi, tuykaske) | 1.(〜の)上、上端 2.〜している最中 | |
| 11355 | tuyma | 遠い ◆tuyma utara ka hanke utar ka (遠くの人たちも近くの人たちも) | |
| 11356 | tuymaa | tuyma-a | [良い言葉] 用足しする<遠くで座る> |
| 11357 | tuymaarpa | tuyma-arpa | [隠語] 大便をする |
| 11358 | tuymahesearpare | tuyma-hese-arpa-re | ため息をつく |
| 11359 | tuymano | tuyma-no | 遠く、遠くへ |
| 11360 | tuymanokkus | tuyma-nok-kus | ぶんとしてあごをしゃくる |
| 11361 | tuymaturi | tuyma-turi | 刀を遠くへ伸ばす |
| 11362 | tuymauske | tuyma-uske | 遠い所 |
| 11363 | tuypa | (鎌、鋏などで)切る、切れ目を入れる ◆Turep ham tuypa.(ウバユリの葉を切る) | |
| 11364 | tuypatuypa | tuypa-tuypa | (何回も)切り刻む |
| 11365 | tuypok | tuypok | (〜の)下側 |
| 11366 | tuyre | tuy-re | (クリの実などを)落とす |
| 11367 | tuysam | tuy-sam | (〜の)そば、 |
| 11368 | tuytektek | tuy-tektek | (〜を)バッサリと切る |
| 11369 | tuytuye | tuy-tuye | A(箕で)糠飛ばし(する) |
| 11370 | tuytuye (tuytuyehe) | @内臓 | |
| 11371 | -u | 名詞の所属形(短形)語尾 | ◆ 「皮」の概念形 kap →kapu 所属形「〜の皮」 |
| 11372 | -u | 他動詞を作る接尾語 | ◆ yup(締める・締まる)→yupu(〜を締める) |
| 11373 | u- | 目的語の代わりになる接頭語 | 「お互い、互いに、みんな」の意を表す |
| 11374 | u- + (-re, -te, -e) | 接頭辞 + 接尾辞 | 「互いに〜させる」の意 ◆互いに〜を比べる kiror(力)→ ukirorpakte(力比べをする) |
| 11375 | uakikor | u-aki-kor | 男きょうだいである <弟と兄妹> |
| 11376 | uamkir | u-amkir | 顔見知り(である) |
| 11377 | uamkirre | u-amkir-re | 紹介する |
| 11378 | uapakor kur (uwapakor) | 親戚の人 | |
| 11379 | uari | u-ari | 産む |
| 11380 | uarkiso | u-ar-ki-so | 隣り合う |
| 11381 | uatte | u-atte | 増える 繁殖する |
| 11382 | uchishkar [トワトワト] | u-cis-kar | 泣き合う |
| 11383 | uchishkaran [トワトワト] | u-cis-kar-an | 泣き合う+an |
| 11384 | ucipekusa | 一緒に舟で川や海を越えて行く | |
| 11385 | ucipkonere | u-cip-kone-re | 難破(する) <暴風雨のため船が壊れること> |
| 11386 | ucipkowente | u-cip-ko-wen-te | 難破する |
| 11387 | uciskarpa | [挨拶] (初対面の女性同士が)手を取り合って泣いて喜びを表す | |
| 11388 | ucistaspare | u-cis-taspa-re | [挨拶] 互いに泣く(再会を喜んたり、別れを惜しんだりして) |
| 11389 | uciw | (傷が)塞がる(ふさがる) | |
| 11390 | uciwciw (uciw-uciw) | 皆で踊って楽しく動き回る | |
| 11391 | uciw-itara | [雅] 幾筋もの光が反射し合う | |
| 11392 | uciw-ninkari | 金属の耳輪 | |
| 11393 | uciwpare | 踊りで互いに何回も交差しあう | |
| 11394 | ucokcoksekar | u-cok-cok-se-kar | 接吻しあう |
| 11395 | ue | u-e | @ 共食い(する) |
| 11396 | ue | 接頭語 | A 互いに |
| 11397 | ueaynu | u-e-aynu | 人食い人種 |
| 11398 | ueeokok | u-e-eokok | 浮気する 不義密通=性交の隠語 |
| 11399 | ueepakiun | u-e-epakiun | だんだん |
| 11400 | ueeroski | u-e-e-roski | 揃えて出す |
| 11401 | uehopuni | u-e-hopuni | 一斉に立つ 一緒に立ち上がる |
| 11402 | uehumseeciw | u-e-humse-eciw | 気合をかけあいながら対面する <変事があった場合の対面のしかた> |
| 11403 | ueinkar | u-e-inkar | 千里眼(である)予言(する) |
| 11404 | ueinonnoitak | u-e-inonno-itak | おはらいの祈り(をする) |
| 11405 | ueirpak | u-e-irpak | 同時に 一緒に |
| 11406 | uekap | u-e-kap | 懐かしがる <両手を取り合って再会を喜び合い挨拶する> ♪会えてウレシカーップ。 |
| 11407 | uekarire | u-e-kari-re | 集める |
| 11408 | uekarpa | (u-e-karpa, u-ek-arpa ?) | 集まる 集い(を持つ) ◆poronno uekarpa ruwe ne(たくさん集まるのです)♪飢えから集まる |
| 11409 | uekatayerotke | u-e-katayerotke | 仲がよい 仲よし(の人) |
| 11410 | uekohopi | u-e-ko-hopi | 別離(する) 離ればなれになる |
| 11411 | uekohoppa | u-e-ko-hoppa | 別れる |
| 11412 | uemko | u-emko | 半分ずつ |
| 11413 | uenewsar | u-e-newsar | 語り合う、世間話(をする) |
| 11414 | ueniste | u-e-niste | 頼り合う |
| 11415 | ueomante | u-e-oman-te | 記憶をたどる |
| 11416 | uepeker | u-e-peker | 物語(を言う) <伝説・おとぎ話等> |
| 11417 | uepekernu | u-e-peker-nu | 尋ねる |
| 11418 | uepoppa | u-e-pop-pa | 憎しみ合う いがみあう |
| 11419 | uepotara | u-e-potara | まじない(をする) |
| 11420 | ueramasu | u-eramasu | 性交する(動物) 愛する |
| 11421 | ueramkarap (uwerankarap) | u-e-ram-karap | あなたの心にそっと触れる |
| 11422 | ueramuosma | u-e-ramu-osma | 互いに納得する |
| 11423 | ueranak | u-eranak | 病人がいて大変だ |
| 11424 | uerayninne | u-e-rayninne | 子育て(をする) |
| 11425 | uere | u-e-re | (〜を)皆で食べる |
| 11426 | uesatciw | u-e-satciw | あたり散らす 互いにあたり散らす |
| 11427 | uesayne | u-e-say-ne | 群がる(鳥・子供) |
| 11428 | uesitke | u-e-sit-ke | 絡まる(糸などが) もつれる |
| 11429 | uesitne | u-e-sitne | もつれる |
| 11430 | uesopki | u-e-sopki | 着座する |
| 11431 | uesosna | u-e-sosna | 行き違いになる |
| 11432 | uetastasa | u-e-tas-tasa | 意見(考え方)が違う 争う |
| 11433 | uetopane | u-e-topa-ne | (獣が)群がる |
| 11434 | uetunankar | u-e-tunankar | 行き合う 出会う 会う |
| 11435 | uetunuyse | u-e-tunuyse | 滔々(とうとう)と |
| 11436 | ueturasiturasi | u-e-turasi-turasi | 仲がよい |
| 11437 | ueturen | u-e-turen | 対(つい) |
| 11438 | uetusmak | u-e-tusmak | 先を争う競争する ◆Utari opitta uetusmak no uyna.(人々は皆、争うように拾う) |
| 11439 | ueyaykopuntek | u-e-yaykopuntek | 互いに喜ぶ |
| 11440 | ueyayramuikasure | u-e-yay-ramu-i-kasu-re | 互いに我こそはと思っている |
| 11441 | ueyayrenka | u-e-yayrenka | しばらくぶりで会ったふたりが懐かしみ合う |
| 11442 | ueyokpuri | u-eyok-puri | お互いを尊敬しあう風習 |
| 11443 | uhasekoyki | u-has-e-koyki | 互いに柴木で叩き合う |
| 11444 | uhawepopo | u-hawe-popo | 大勢でがやがや騒ぐ |
| 11445 | uhawtaroyse | u-haw-taroyse | 騒がしい 騒々しい声が聞こえる |
| 11446 | uhaye | u-haye | 足りない 不足している |
| 11447 | uhayokkoturpa | u-hayok-ko-turpa | 皆で武装する |
| 11448 | uhayta | u-hayta | 数が足りない(揃っているべきものが)、至らない |
| 11449 | uhekote | A 互いに、互いに方に向かい合って | |
| 11450 | uhekote (pl. uhekotpa) | u-he-kote | @ 一緒に暮らす、互いに連れ添う |
| 11451 | uhetukpare | u-hetukpa-re | 皆が生まれる |
| 11452 | uheturaste | u-he-turas-te | 一緒に暮らす |
| 11453 | uhewe | u-hew-e | ふわっと上がったり下がったりする |
| 11454 | uhoppa | u-hoppa | (夫婦などが)別れる |
| 11455 | uhopunpare | u-hopunpa-re | 一斉に起き上がる |
| 11456 | uhosi | u-hosi | 反対 逆 |
| 11457 | -uhu | 名詞の所属形(長形)語尾 | ◆ 「皮」の概念形 kap →kapuhu 所属形「〜の皮」 |
| 11458 | uhunak | この頃 | |
| 11459 | uhunak wano | この頃 | |
| 11460 | uhutuhutu | uhutu-hutu | 押し合いへしあい(する) |
| 11461 | uhuy | 燃える、焼ける、焦げる ♪燃えてウー、フイになっちゃった。 | |
| 11462 | uhuyka | uhuy-ka | 燃やす、焼く、焦がす ◆Cise a=uhuyka wa kasomante=an.(家は燃やされて、家送り<先祖世界に送る>をする) |
| 11463 | uhuynupuri | uhuy-nupuri | 火山 <燃える・山> |
| 11464 | uhuysuma | uhuy-suma | 軽石 <燃えた・石> |
| 11465 | uhuyunin (nuyunin) | uhuy-unin | 焦げる (ウフユニンと発音) <燃える・痛む> |
| 11466 | uimakta | u-imak-ta | 子孫代々 |
| 11467 | uinere | u-i-ne-re | ウイネレ遊び (「どっちがほしい?」という子供の言葉遊び) 例えば、問題を出す子は「カステラ」と「コッペパン」という同じようなものだが、優劣が明らかである二つを思い浮かべる。「カスカス・ほしい?コッペコッペ・ほしい?Kaskas he e=kor rusuy? Koppekoppe he e=kor rusuy? 」と尋ねて、答えた子が「コッペコッペ」と言えば、問題を出した子の勝ち。「カスカス」と答えれば、答えた子の勝ちとなる。 |
| 11468 | uinnere | u-inne-re | 大勢である 大家族(である) |
| 11469 | uir | 兄弟姉妹の関係である | |
| 11470 | uirwakikor | u-irwaki-kor | 1.兄弟姉妹の関係である 2.兄弟姉妹(名詞) |
| 11471 | uirwakne | u-irwak-ne | 兄弟姉妹の関係である |
| 11472 | uitakniwkeste (pl. uitakniwkestepa) | u-itak-niwkes-te | 折り合いがつかない、喧嘩別れになる |
| 11473 | uitaknu | u-itak-nu | 同意する <互いの・言うこと・聞く> |
| 11474 | uk (pl. -pa, uyna) | 取る 受け取る 拾う 採取する | |
| 11475 | uka | u-ka | 1.互いの上 2.積み重なった堅い雪 ◆ Paykar an kor uka an ma, (春になり雪が固まると) |
| 11476 | ukaciw | uka-ciw | 互いに突き合う、刺し合う |
| 11477 | ukaekone | u-ka-e-kone | 倒壊する |
| 11478 | ukaekonere | u-ka-e-kone-re | 壊す |
| 11479 | ukaenoipa [銀の滴] | noypa | 手を擦り合わせる (noypa=ねじる) |
| 11480 | ukaepita | u-ka-e-pita | [雅] (〜を)次々にほどく |
| 11481 | ukaeraye | u-ka-e-raye | (近道して)尾根や沢の上の方を横切って行く |
| 11482 | ukaeroski | u-ka-e-roski | (〜を)何個も積み重ねる |
| 11483 | ukakusno | u-ka-kus-no | 同じ所を二度通って |
| 11484 | ukakuspare | u-ka-kus-pa-re | (〜を)何回も繰り返す |
| 11485 | ukampare | u-kampa-re | (〜を)何枚も積み重ねる |
| 11486 | ukamure | u-kamure | (〜を)重ね合わせる |
| 11487 | ukanniwkes | u-kar-niwkes | 勝負がつかない |
| 11488 | ukao | u-ka-o | 1.(〜を)しまう、片づける 2.積み上げる |
| 11489 | ukaomare | u-ka-oma-re | 組み合わせたものにさらに重ねる |
| 11490 | ukaoraypa | u-ka-o-raypa | 仕事を終えてから他へ手伝いにいく |
| 11491 | ukaosma | u-ka-osma | 重なる、溜まる、捗る(はかどる) |
| 11492 | ukaosmare | u-ka-osma-re | (〜を)溜(た)める、次々に片付けていく |
| 11493 | ukarino | u-kari-no | 皆で代わるがわる |
| 11494 | ukasmare | u-kasma-re | いろいろな物を少しずつ残す |
| 11495 | ukasuy | u-kasuy | 手伝い合う、助け合う |
| 11496 | ukataanu | u-ka-ta-anu | 重ねる |
| 11497 | ukataari | u-ka-ta-ari | 重ねる |
| 11498 | ukatarayranke | u-ka-ta-ray-ranke | 相ともに死ぬほど |
| 11499 | ukateomare | u-kat-e-omare | 互いに好きになる |
| 11500 | ukattuyma | u-kat-tuyma | 間をあける |
| 11501 | ukattuymano | u-kat-tuyma-no | 互いに遠く離れて、たまに、長い間をおいて |
| 11502 | ukauk | u-ka-uk | 綾取り(する) |
| 11503 | ukauka | uka-uka | @ 継ぎ当て(する) |
| 11504 | ukauka (ukawka) | uka-uka | A 縫う <粗縫いする しつけ縫いする> |
| 11505 | ukay | u-kay | 皺(しわ)が寄っている |
| 11506 | ukaynimak (ukaymimak) | u-kay-nimak | 八重歯 |
| 11507 | ukayukay | ukay-ukay | ひどく皺(しわ)が寄っている |
| 11508 | uker | u-ker | 爛れる(ただれる) |
| 11509 | ukere | u-kere | (着物が)ふれあう |
| 11510 | ukesanpa | u-kes-anpa | 追いかけっこをする |
| 11511 | ukeske | u-keske | 呪い合う (相手に災いがあるように祈る) |
| 11512 | ukeskor | u-kes-kor | 相続(する) 受け継ぐ |
| 11513 | ukewehomsu | u-kewe-homsu | 互いにねぎらう |
| 11514 | ukik | u-kik | ぶつかり合う |
| 11515 | ukikkik | u-kikkik | 何回もぶつかり合う |
| 11516 | ukimatekka | u-kimatek-ka | 皆を驚かせる |
| 11517 | ukipniwkes | u-kipniwkes | (命を)助け合う |
| 11518 | ukirare | u-kira-re | 皆で逃げる |
| 11519 | ukirkopiwe | u-kir-ko-piwe | (膝がぶつかるほど)詰めて座る、膝で相手の膝を押す |
| 11520 | ukirkopiweno | ukirkopiwe-no | (膝がぶつかるほど)詰め合って |
| 11521 | ukirorpakte | u-kiror-pakte | 力比べ(する)(起こし比べ、背負い比べなども含む) |
| 11522 | ukirosere (ukirosore) | u-kir-o-se-re | 胡座(あぐら)をかく |
| 11523 | uknicihi | 肋骨 あばら骨 | |
| 11524 | uko- | 接頭辞 | 1.互いに対して 2.一緒に |
| 11525 | ukoani | uko-ani | (〜を)一緒に持つ |
| 11526 | ukoani [銀の滴] | uko-ani | 一対で持つ |
| 11527 | ukoapkas | u-ko-apkas | 往来(する) |
| 11528 | ukoasurnu | u-ko-asur-nu | 互いに噂を聞く 相手の噂を聞く |
| 11529 | ukocaranke | u-ko-ca-ranke | 話し合い・相談・談判(する) |
| 11530 | ukoci | uko-ci | みんな熟す |
| 11531 | uko-cicawrototo | uko-ci-caw-rotot-o | (身体のヒビなど)全体が沁みて痛い |
| 11532 | uko-cipattankenere | uko-cipattankenere | (煎っているものが)皆はじけてしまう |
| 11533 | ukocipkuta | u-ko-cip-kuta | わざと舟をひっくり返す |
| 11534 | ukociw | u-ko-ciw | 交合・性交(する) |
| 11535 | ukocorawki (pl. ukocorawkipa) | u-ko-corawki | 互いに攻め合う |
| 11536 | ukocupke | u-ko-cupke | 萎む(しぼむ) |
| 11537 | ukocupupke | u-ko-cup-up-ke | 萎む(しぼむ) |
| 11538 | ukoekutkor | uko-e-kut-kor | 着たもの全体を縛る |
| 11539 | uko-enucisiske | uko-enucisiske | (〜を)皆でじっと見つめる |
| 11540 | uko-eoripak | uko-e-oripak | 皆で畏まる(かしこまる) |
| 11541 | ukoepanu | uko-epanu | 一緒に頭に巻く |
| 11542 | ukoeramuan | uko-eramuan | (〜を)互いに分かり合う |
| 11543 | ukoeunara (pl. ukoeunarapa) | u-ko-e-unara | 互いに取り合う |
| 11544 | ukohakmahakma | u-ko-hakma-hakma | ささやきあう |
| 11545 | ukohawpuni | uko-haw-puni | 皆で声を上げて騒ぐ |
| 11546 | ukohepenpenu | u-ko-he-pen-pen-u | コックリコックリうなずき合う |
| 11547 | ukoheraye | u-ko-heraye | 似ている |
| 11548 | ukohetamputampu | u-ko-he-tampu-tampu | うごめく <蛆虫がうごめいている> |
| 11549 | ukohetari [トワトワト] | uko-hetari | お互いに見上げる |
| 11550 | ukohoniskarpa | ukohoniskarpa | 皆で懸命に考える (英:brainstorm) |
| 11551 | ukohonoyse | u-ko-honoyse | (犬や猫などが)にらみあって声を出す |
| 11552 | ukohopi | u-ko-hopi | 別々に、別れる ◆ru ukohopi hi (道が分かれている所) |
| 11553 | ukohopire | u-ko-hopi-re | 分岐させる |
| 11554 | ukohoppa | uko-hoppa | (〜を)一緒に置いておく |
| 11555 | ukoihok | uko-i-hok | 売買する |
| 11556 | ukoimeru-atte | uko-imeru-at-te | 共に光を放つ |
| 11557 | ukoinnitne | uko-ir-nitne | 両足が硬直する |
| 11558 | ukoiram | u-ko-iram | 一緒に行く |
| 11559 | ukoirsimne | u-ko-ir-sim-ne | 統一感がない、不格好だ、バランスに欠ける |
| 11560 | ukoisoytak | u-ko-isoytak | 話し合う |
| 11561 | ukoitak | u-ko-itak | 言葉を交わす 話し合う |
| 11562 | ukoitaknu | u-ko-itak-nu | 示し合わせる |
| 11563 | ukoiworewnara | u-ko-iwor-ewnara | 互いに自分の狩場を与えるのを嫌がる |
| 11564 | ukokamahupte (pl. ukokamahuptepa) | u-ko-kam-ahup-te | 皆で獲物入れする (神窓から手順を追って獲物を入れる) |
| 11565 | ukokanpietaye | u-ko-kanpi-etaye | くじ引きする (紙や棒を使う) |
| 11566 | ukokapkapa | u-ko-kapkapa | (両手で押しつぶして)ぺちゃんこにする |
| 11567 | ukokaptuyep | uko-kap-tuye-p | [植物] オオバコ ウコカプトゥイェプ(オオバコの様似など道央、道東方言、子供時代の茎切り競争「互いに皮を切るヤツ」の意) =エルムキナ <葉をあぶってできものに貼ると膿が早く出たという(道央、道東、樺太)> |
| 11568 | ukokarkari | u-ko-kar-kari | まとめて包む、身を丸める |
| 11569 | ukokarse | u-ko-kar-se | 煮つまらない |
| 11570 | ukokauk | u-ko-ka-uk | 綾取りをする |
| 11571 | ukokewtumkor | u-ko-kewtum-kor | 示し合わせる(互いに心を同じにする) |
| 11572 | ukokewtumuwen | u-ko-kewtumu-wen | 仲が悪い 「互いに・心・悪い」の意 |
| 11573 | uko-kikkik (pl. uko-kikkikpa) | 相手をひどく殴る | |
| 11574 | ukokimatek | ukoーkimatek | 一緒に驚く慌てる |
| 11575 | ukokisma | uko-kisma | (〜を)一緒に押さえる |
| 11576 | uko-koeramewnin | uko-koeramewnin | お互いに(〜に)気づかない |
| 11577 | ukokomke | u-ko-komke | 老人の身体が折り曲がり小さくなる |
| 11578 | ukokomkompa | uko-kom-kom-pa | 何回も折り曲げる |
| 11579 | ukokor | uko-kor | (〜を)一緒にもつ、(夫婦間に)子供ができる |
| 11580 | ukokusispa | uko-kusis-pa | 皆一緒に |
| 11581 | ukomaktekka | uko-mak-tek-ka | 皆で一緒に宴を開いて喜ぶ |
| 11582 | ukomarattokor | uko-maratto-kor | 皆で一緒に酒宴を催す |
| 11583 | ukomastekka | u-ko-mas-tekka | たけなわである |
| 11584 | ukomatewnar | u-ko-mat-ewnar | 女を取り合う |
| 11585 | ukomonkokisma | uko-mon-ko-kisma | (〜を)皆一緒に手で取り押さえる |
| 11586 | ukomosirewnara | u-ko-mosir-ewnara | 互いに自分の土地を与えるのを嫌がる |
| 11587 | ukomoykarpa | uko-moy-kar-pa | いつまでも回り続ける |
| 11588 | ukomuy | u-komuy | シラミを取り合う |
| 11589 | ukomuye | uko-muy-e | (〜を)束ねる |
| 11590 | ukomuymampa | uko-muymam-pa | (〜を)かき集める、拾い集める |
| 11591 | ukonepki | uko-nepki | 一緒に働く |
| 11592 | ukonike | u-ko-nike | (着物を)たたむ |
| 11593 | ukonin | u-ko-nin | 煮つまる |
| 11594 | ukoninu | uko-ninu | (〜を)縫い合わせる |
| 11595 | ukonitne | uko-nitne | 両足が硬直する |
| 11596 | ukonkopietaye | u-konkopi-etaye | 草相撲、オオバコ相撲 (オオバコの茎を引っ掛け合って切り合う子供の遊び。切れた方が負け)<互いに・曲げた茎を・引き合う> |
| 11597 | ukonokanpa | uko-nokan-pa | 互いに幼い |
| 11598 | ukonoye | uko-noye | 絡ます、撚り合わせる |
| 11599 | ukonoyke | uko-noyke | 絡まる、絡まり合う、ねじれている |
| 11600 | ukonoynoyke | u-ko-noynoyke | 絡まる <ロープ等が絡まる> |
| 11601 | uko-nucaktek | uko-nucaktek | 一緒に楽しく遊ぶ |
| 11602 | ukonupetne | u-ko-nupetne | 喜び合う、互いに嬉しそうにする |
| 11603 | ukonupur | u-ko-nupur | 交尾(する) |
| 11604 | ukoomanno | uko-oman-no | 続けざまに、立て続けに、間を置かずに |
| 11605 | ukoomap | uko-omap | 一緒に(〜を)可愛がる |
| 11606 | ukoomoinu | u-ko-o-mo-inu | 性交(する) |
| 11607 | ukoomonnure | uko-omonnure | 皆でほめる |
| 11608 | ukoonkami | uko-onkami | 皆で礼拝する (胸の前で両手のひらを上にして上げ下げする) |
| 11609 | ukoonnepa | uko-onne-pa | 一緒に老いる |
| 11610 | ukooputuipa [銀の滴] | uk-oputuye-pa | 何度も突き飛ばす |
| 11611 | ukoorsutke | uko-orsutke | 励まし合う |
| 11612 | ukooskepirka | uko-oske-pirka | 仲が良い |
| 11613 | uko-oterke [銀の滴] | 相手を足蹴にする | |
| 11614 | ukopakakse | uko-pakak-se | (煎り豆が)一斉にパチパチはねる |
| 11615 | ukopakoat | uko-pakoat | 巻き添えで罪をかぶる |
| 11616 | ukopapiroroeitak | u-ko-papiroro-e-itak | ひそひそ話をする |
| 11617 | ukoparaparak (pl. ukoparaparakpa) | uko-paraparak | 一緒に号泣する |
| 11618 | ukoparruy | u-ko-par-ruy | しゃべり合う |
| 11619 | ukopaste | u-kopaste | もたれ合う |
| 11620 | ukopayekai [銀の滴] | u-ko-paye-kay | お付き合い |
| 11621 | ukopayekaian [銀の滴] | uko-paye-kay-an | お付き合いする (互いに・行く・支える・ある) |
| 11622 | ukopayeoka (ukopayoka) | u-ko-paye-oka | お付き合いする、行き来する |
| 11623 | ukopayyekar | uko-payyekar | 皆で貶す(けなす) |
| 11624 | ukopete | uko-pete | 一緒に茹でて食べる、ごった煮にして食べる |
| 11625 | ukopinupinu | u-ko-pinu-pinu | ひそひそ話(をする) |
| 11626 | ukopokor | u-ko-po-kor | 二人の間に子が産まれる |
| 11627 | ukopopkeusi | u-ko-popke-usi | 蛇の巣 |
| 11628 | ukoporokke | u-ko-porokke | こちゃこちゃ(だ) |
| 11629 | ukoposak | u-ko-po-sak | 二人の間に子がない |
| 11630 | ukoposiresikte | u-ko-po-sir-e-sik-te | 二人の間に子がたくさん産まれる |
| 11631 | ukopoye | uko-poy-e | (〜を)混ぜる |
| 11632 | ukopoyke | uko-poy-ke | (〜が)混ざる、均一になる |
| 11633 | ukopoykep | u-ko-poyke-p | 混ざった者、混血(こんけつ) |
| 11634 | ukopoykere | u-ko-poyke-re | 混ぜ合わせる |
| 11635 | ukopoypoye | uko-poy-poy-e | ゴチャゴチャに混ぜる、よくかき混ぜる |
| 11636 | ukopukrototke | uko-puk-rotot-ke | プップップっと小刻みに鳴る |
| 11637 | ukopunpa | uko-pun-pa | 皆で(〜を)持ち上げる |
| 11638 | ukopusakur-suypa | uko-pusa-kur-suypa | [雅] 宝刀の飾りが一斉に風に揺れる |
| 11639 | ukor | u-kor | @ 互いに持つ ◆Sisak tokuy ne ukor=an.(私たちはめったにない親友となった) |
| 11640 | ukor | u-kor | A つがう <雄と雌が交尾する、結婚する、夫婦になる> |
| 11641 | ukoramkor | u-ko-ram-kor | 互いに相談し合う |
| 11642 | ukoramkur-turpa | uko-ram-kur-turpa | [雅] 一緒に先のことを考える |
| 11643 | ukoramnukar | u-ko-ram-nukar | 度胸比べをする <お互いの度胸を見る> |
| 11644 | ukoramuosma | uko-ramu-osma | 合意する、意気投合する |
| 11645 | ukoramu-osmaosma | uko-ramu-osma-osma | 皆で賛成する、話がまとまる |
| 11646 | ukoramupirka | u-ko-ramu-pirka | (男女の)仲がいい |
| 11647 | ukoramuriten | u-ko-ramu-riten | 安寧に過ごしている |
| 11648 | ukoraypa | uko-raypa | わしづかみにする、寄せ集める、抱き寄せる |
| 11649 | ukore | u-kor-e | (〜を)結婚させる |
| 11650 | ukorespa | u-ko-respa | 1.許嫁(いいなずけ)にする、婚約させる |
| 11651 | ukororunpeki | u-ko-rorunpe-ki | 互いに戦争・襲撃をする |
| 11652 | ukoroski | uko-roski | 一緒に(〜を)立てる ◆Wenminahaw ukoroski.(皆ですごい笑い声を立てる(大笑いする)) |
| 11653 | ukosama | u-ko-sama | 比べる |
| 11654 | ukosampe (ukosanpe) | uko-sampe | お互いの気持ち ◆ukosampe pirka(互いに思いやりがある) |
| 11655 | ukosawot | uko-sawot | 皆で(〜から)逃げる |
| 11656 | ukosesek | u-ko-sesek | @交尾(する) |
| 11657 | ukosesek | u-ko-sesek | A蒸れる |
| 11658 | ukosetane | u-ko-seta-ne | 兄妹相姦 <お互いに犬になる> |
| 11659 | ukosikeroski | uko-sik-e-roski | 皆で見ている |
| 11660 | ukosina | uko-sina | (〜を)まとめて縛る |
| 11661 | ukosirkirap | uko-sirkirap | (身寄りがなく)共に生活苦をする |
| 11662 | ukositne | u-ko-sit-ne | 絡まる <団子状に絡まる> |
| 11663 | ukositoma | uko-sitoma | (〜を)皆で恐れる |
| 11664 | ukositukor | uko-situ-kor | 二つの尾根が一緒になっている |
| 11665 | ukosiuturuiruke | u-ko-si-utur-uiruke | はじき出す <退け者にする じゃま者をはじき出す> |
| 11666 | ukosukup | uko-sukup | 一緒に育てられる |
| 11667 | ukosuppakar | uko-suppa-kar | (〜を)縄でまとめて荷造りする |
| 11668 | ukosuwe | uko-suwe | (2つ以上のものを)一緒に煮る |
| 11669 | ukotacitaci | uko-taci-taci | 混ぜる 混ぜこぜにする |
| 11670 | ukotak | uko-tak | 皆を呼んでくる |
| 11671 | ukotaktakse | u-ko-tak-tak-se | 固まる |
| 11672 | ukotaktaku | uko-tak-tak-u | (両手で握って)塊にする、おにぎりを作る |
| 11673 | ukotama | uko-tama | 倍にする ◆Tup patek ku=kor pe a=ukotama ruwe pakno e=kor.(僕は二つしか持ってないのに、2倍にした程君は持っている) |
| 11674 | ukotamke | u-ko-tamke | あわせて |
| 11675 | ukotanastanas | uko-tanas-tanas | でこぼこである、あちこちでっぱっている |
| 11676 | ukotaratarak | uko-taratarak | でこぼこである |
| 11677 | ukotasaske | uko-tasas-ke | 全体がヒリヒリする |
| 11678 | ukotcaesikaske | u-kotca-e-sikaske | 家族の不祥事にしらをきる |
| 11679 | ukotcaesunke | u-kotca-e-sunke | 家族の嘘の自慢話をする |
| 11680 | ukoterke | u-ko-terke | 取っ組み合う つかみあい(をする) 相撲(をする) |
| 11681 | ukoteskao | uko-teskao | (〜を)編み合わせる |
| 11682 | ukotokuyekor | uko-tokuye-kor | 互いに親しい ◆Sine nispa turano ukotokuyekor.(ある人と親しくなった) |
| 11683 | ukotom | u-kotom | 似合う |
| 11684 | ukotoyse | u-kotoyse | (虫などが)たかる、(獲物に人間が)集まる |
| 11685 | ukotuk | u-kotuk | くっつき合う |
| 11686 | ukotukka | u-kotuk-ka | くっつける、接(つ)ぐ |
| 11687 | ukotukot | u-kot-ukot | 互いに交わる |
| 11688 | ukotumikor | u-ko-tumi-kor | 互いに戦い合う、戦争する |
| 11689 | ukotumuncikor | u-ko-tumunci-kor | 互いに殺戮し合う |
| 11690 | ukotumuwen | u-ko-tumu-wen | 互いに仲が悪くなる |
| 11691 | ukotusetaye | u-ko-tus-etaye | 綱引き(する) |
| 11692 | ukotutturse | uko-tur-turse | 一緒にゴチャゴチャと走る |
| 11693 | ukouk | u-kouk | 1.(〜を)奪い合う 2.歌を次から次と取る、輪唱する |
| 11694 | ukoukupopo | u-kouk-upopo | 輪唱 |
| 11695 | ukousaraye (pl. ukousaraypa) | u-ko-usaraye | (〜を)分かち合う |
| 11696 | ukoutur (s. ukouturu) | u-ko-utur | (二つ物や場所の)あいだ、境 |
| 11697 | ukouturke | u-ko-utur-ke | (二つ物や場所の)あいだの所、境の所 |
| 11698 | ukouyana | u-kouyana | (〜を)取り合う、奪い合う |
| 11699 | ukowensampekor (ukoweysanpekor) | u-ko-wen-sampe-kor | 仲が悪い、いがみ合う |
| 11700 | ukoyantone | u-ko-yanto-ne | 同宿(する) |
| 11701 | ukoyayapapu | u-ko-yayapapu | 仲直りする、お詫びを言い合う |
| 11702 | ukoyaysampepokas | u-ko-yay-sampe-pokas | あーあいやになっちゃった |
| 11703 | ukoyki | u-koyki | 喧嘩(けんか)(する) |
| 11704 | ukoykire | u-koyki-re | 互いに喧嘩させる |
| 11705 | ukoyomomke | uko-yomomke | (火にあぶり)ちりちりに縮れる、引きつる |
| 11706 | ukoyomyomi | u-ko-yom-yomi | しわくちゃになる しわがよる |
| 11707 | ukoyrenka | u-ko-irenka | (裁判で)互いに言い合う |
| 11708 | ukoysoytak (pl. ukoysoytakpa) | u-ko-isoytak | 語り合う =ukoisoytak ukoitak ukoytak |
| 11709 | ukoytak | u-ko-itak | 話し合う |
| 11710 | ukoytakte | ukoytak-te | 話し合いをさせる、対話させる |
| 11711 | ukoyupu (pl. ukoyuppa) | uko-yupu | ひとまとめにきちんと締める、縛る |
| 11712 | ukpeesiryakaka | uk-pe-e-sir-yakaka | 荒っぽく扱う |
| 11713 | ukte | uk-te | 取らせる |
| 11714 | ukuran | 昨夜 昨晩 ゆうべ | |
| 11715 | ukuripe | [魚] 八目鰻(ヤツメウナギ) | |
| 11716 | ukurkina | ukur-kina | [植物] 立擬宝珠(タチギボウシ) <茎や葉を刻んで茹でたり、ご飯に炊き込んで食べた(北海道、樺太)。葉を干して保存し、イタヤカエデかシラカンバの樹液を醗酵させた酒に混ぜて濁り酒を造った(樺太)> |
| 11717 | ukusis | u-kusis | 発酵(する) |
| 11718 | umake | ほごれる | |
| 11719 | umama | umama | [雅] 非常に勇敢な |
| 11720 | umamki | 梁(はり)-- 中間梁(ちゅうかんはり) <梁類を漢字の目に例えると、中の二本に相当する> | |
| 11721 | umanki | umanki | 横の梁(はり) |
| 11722 | umatakikor | u-mataki-kor | 女きょうだいである <妹と姉> |
| 11723 | umatapakor | u-matapa-kor | 妹と兄の関係である |
| 11724 | umatnepokor | u-matnepo-kor | 親子である |
| 11725 | umay | 菓子 =topenpe, kuwas | |
| 11726 | umcakina | umca-kina | [植物] 畦菅(アゼスゲ) ゴザの材料になる |
| 11727 | umen | kiumwenから出来た助動詞か? | [石狩] (助動詞)〜に飽きる |
| 11728 | umma (unma, uma) | [動物][和語] 馬(ウマ) | |
| 11729 | ummaika | umma-ika | 馬から落ちる |
| 11730 | ummakitci | umma-kitci | 馬の餌を入れる容器 |
| 11731 | ummaotek | umma-o-tek | 馬に乗る |
| 11732 | umma-ru | umma-ru | 馬道 |
| 11733 | umomare (uwomare) | u-omare | 集める ◆ Kim ta oka turep k=umomare.(山にあるウバユリの根を私は集めます) |
| 11734 | umonpok | u-monpok | お互いの下 |
| 11735 | umosma | u-mosma | 別々に、めいめいで |
| 11736 | umosmano | u-mosma-no | 別々に、めいめいで |
| 11737 | umoyore | u-moyo-re | 人数が少ない、子供が少ない |
| 11738 | umoyoreko | umoyore-ko | (反語的表現)ずいぶん大勢で |
| 11739 | umsu | 蓄える | |
| 11740 | umsupirkep | umsu-pirke-p | 蓄えてあった精白した穀物 |
| 11741 | umurek | 夫婦である、夫婦(名詞) | |
| 11742 | umusa | (挨拶)抱き合って泣く 弔問に行き死者を安置してある側で抱き合って泣くこと | |
| 11743 | un | 他動詞 | @ 他動詞 1.(〜に)ある・居る(住む) 2.(〜に)つく、3.(〜に)しまる ◆kotan un rok hi (村があったところ) Futa un ka eaykap.(蓋がしまらない) |
| 11744 | un | 連体形をつくる | A 「〜の」 連体形をつくる ◆Kusur un kur (釧路に住む人=釧路の人) ◆atuy or un cikap (海の鳥) |
| 11745 | un | 連用形をつくる | B 「〜に、〜へ」連用形をつくる ◆Tokiyo un k=arpa kusu ne. (私は東京へ行きます) |
| 11746 | un | 文末表現 | C 1.返事の時の「〜だよ、〜ですよ」 2.「〜はどう?」 3.「〜だね、〜だなあ」 |
| 11747 | un= | un= | (君、彼らが)(話相手を含まない)私たちに、私たちを ◆ un=kore (私たちに(〜を)くれる) ◆E=ek wa un=kore. (あなたは私たちのために来てくれた) |
| 11748 | una | una | 1.灰(粉になった灰) 2.(火種を)灰にいける |
| 11749 | unahunke | un-ahunke | (〜を)招待する |
| 11750 | unake | una-ke | 灰をかける |
| 11751 | unakutausi | [白老] 灰捨て場 | |
| 11752 | unarayoci | una-rayoci | 灰神楽(はいかぐら) (火の気のある灰に水をこぼすと、灰がシュッと巻き上がる様子) <灰・虹> |
| 11753 | unarpe (s. unarpehe) | おばさん(他人) 伯母・叔母(おば) | |
| 11754 | unchorpoke [銀の滴] | un-corpok | 下(した) |
| 11755 | uncise (s. uncisehe) | un-cise | [雅] 自分の家 →日常語では uni, unihi |
| 11756 | uneno | u-ne-no | そっくり、互いに似ている、同じく ◆Kutcama uneno an. (声がそっくりだ) |
| 11757 | uneno (uneno an) | 互いに似ている ◆Surku ka ohawkina ka uneno an.(トリカブトとニリンソウはお互い似ている) 対語句→usinnano an | |
| 11758 | unenomi [銀の滴] | nomi | 祭る |
| 11759 | unerampokiwen | ram-poki-wen | 憐れむ |
| 11760 | unetokta [銀の滴] | etok ta | 既に |
| 11761 | unetunankar [トワトワト] | un-etunankar | 行き合う 出会う |
| 11762 | unew | オットセイ | |
| 11763 | uneyoko [銀の滴] | e-yoko | 構える 狙う |
| 11764 | unhonkokishma [銀の滴] | hon-ko-kisma | 腹・で・つかまえる |
| 11765 | uni | [魚介] 海胆(ウニ) | |
| 11766 | uni (s. unihi) | 家 (k=uni 私の家 → ku=kor cise) | |
| 11767 | unin | unin | (〜が)痛い、(〜を)痛がる |
| 11768 | unintek | unintek | [植物] 鬼の矢柄(オニノヤガラ) (ナラタケなどから栄養提供をうけて生活する菌従属栄養植物) |
| 11769 | unin-unin | unin-unin | ゴーゴー響く |
| 11770 | unisapka | u-nisap-ka | 急死する〔隠語〕 |
| 11771 | unisuwamnere | u-nisuwamne-re | 皆丈夫になる |
| 11772 | unitanpakte | u-nitan-pakte | かけっこする、競走する |
| 11773 | uniwente | u-niwen-te | 1.(悪神に対し)皆で威嚇の踊りをする、2.儀式的行進をする |
| 11774 | unkeray | un-keray | 贈り物を貰う、授かる |
| 11775 | unkopuntek [銀の滴] | un-kopuntek | ほめる |
| 11776 | unkoraye | un-ko-raye | [雅] 自分の方へ引き寄せる |
| 11777 | unkotuk | un-kotuk | 松ヤニ 糊 <松ヤニとホッチャリの皮を噛んで用いた> |
| 11778 | unma | un-wa | un + wa 音変化 |
| 11779 | unmasiraw | unma-siraw | [昆虫] 牛虻(ウシアブ) (毒はないが痛い) |
| 11780 | unnikor | un-nikor | 着物をきちんと合わせて着る |
| 11781 | unno | un-no | 〜まで、〜へ(に)◆Pon chikappo utar kuttomo unno hasa kane oka.(鳥のヒナたちが、喉の奥まで開けている) |
| 11782 | unokauk | u-noka-uk | 仲間同士で写真をとる |
| 11783 | unpipka | (〜を)疑う | |
| 11784 | unpirma | un-pirma | @ 1.警告する、危険を告げる 2.警告 |
| 11785 | unpirma | un=pirma | A (私に)こっそり知らせる、そっと教える |
| 11786 | unrup | un-rup | 住民 |
| 11787 | untak | un-tak | 招待する |
| 11788 | unteksamta [トワトワト] | un-tek-sam-ta | 目の前に |
| 11789 | untere | un-tere | 待ち合わせる |
| 11790 | untukan [銀の滴] | un-tukan | 私を射るtukan:撃つ射る打つ |
| 11791 | unu | un-u | (〜を)そこにつける、(蓋を)する ◆Puta unu.(蓋をする) |
| 11792 | unu (unuhu, unuunuhu) | 母、母親 | |
| 11793 | unukar | u-nukar | 顔を見合わせる、会う |
| 11794 | unukare | u-nuka-re | 1.(皆が〜を)見る 2.(皆に〜が)見える 3.(人を)のぞき見する |
| 11795 | unukar-itak | unukar-itak | 面と向かって言う言葉 |
| 11796 | ununiununi | ununi-ununi | 大儀そうにする、 ためらう |
| 11797 | ununuke | u-nunuke | 1.一方が他方を大切に処遇する 2.親孝行(する) |
| 11798 | ununukesampe | ununuke-sampe | 孝養心 |
| 11799 | unununuke | unu-nunuke | 母孝行 |
| 11800 | unuokpare | unu-okpare | 母不孝 |
| 11801 | unupure | u-nupur-e | (獣や虫類が)交尾する |
| 11802 | unure | u-nu-re | 互いに(〜を)聞かせ合う、演説する |
| 11803 | unuutari (s. unuutarihi) | unu-utar-i | 母親たち 対語→onautari |
| 11804 | unuwapte | u-nuwap-te | お産(をする) |
| 11805 | unuwetushmak [銀の滴] | u-e-tusmak | 先を争う 競争する |
| 11806 | uohumseeciw | u-o-humse-eciw | 気合をかけあう |
| 11807 | uokarpa | u-o-karpa | 交代(する) |
| 11808 | uokkanekut | u-ok-kane-kut | 鎖 |
| 11809 | uokpare | u-okpare | 親不孝 |
| 11810 | uoma | u-oma | 揃う |
| 11811 | uomap | u-omap | 仲がよい(子供たちが) |
| 11812 | uomare | u-omare | 拾い集める 寄せ集める |
| 11813 | uomarpare | u-omarpa-re | 集める |
| 11814 | uominausiusipa | u-o-mina-usi-usi-pa | 笑い声を立て合う |
| 11815 | uonakor | u-ona-kor | 親子である <父子に限る> |
| 11816 | uonakorutar | u-ona-kor-utar | 親子 <父子に限る> |
| 11817 | uonnere | u-onne-re | 知っておく 覚えておく |
| 11818 | uonuytasa | u-onuytasa | 行き違いになる |
| 11819 | uoputuypa | u-oputuypa | 押し合う |
| 11820 | uosikkote | u-o-sik-kote | 恋(する) |
| 11821 | uosikkoteyaynu | u-o-sik-kote-yaynu | 恋心(を持つ) |
| 11822 | uosmare | u-osma-re | 備える |
| 11823 | uosurpa | u-osurpa | 離婚(する) |
| 11824 | uotutanu | u-o-tutanu | 順番 |
| 11825 | uousi | u-o-usi | 繋ぐ(短い物を) 繋ぎ足す |
| 11826 | uoyakta | u-oyak-ta | 別々に |
| 11827 | uoyap | u-oya-p | 違うもの |
| 11828 | up (s. upi, -ihi) | up | 魚の白子(しらこ) <雄の魚の腹の中にある乳白色の精子のかたまり> |
| 11829 | upahekotere | u-pa-hekote-re | 貶し合う(けなしあう)、文句を言い合う |
| 11830 | upak | u-pak | 同じくらいに |
| 11831 | upakanere | u-paka-ne-re | 皆呆ける(ほうける)、バカみたいになる |
| 11832 | upakitara | 変わりなく 今までと同じように | |
| 11833 | upakno | u-pak-no | (皆・両方の数量等が)同じくらいに |
| 11834 | upaknoski | u-pak-noski | (二つのあいだの)ちょうど真ん中 |
| 11835 | upakserke | u-pak-serke | ちょうど半分 |
| 11836 | upaksinne | u-pak-sir-ne | 平らである ◆Sir-upaksinne. (土地が平らだ) |
| 11837 | upakte | u-pak-te | 1.同じに揃える 2.比べる、比較する |
| 11838 | upar | 煤(すす) | |
| 11839 | uparus | upar-us | 煤(すす)ける |
| 11840 | upas | upas | 雪 ◆Upas ru wa isam.(雪が溶けて消える) |
| 11841 | upas as | 雪が降る ◆Nisatta mean wa upas as nankor.(明日は寒くて雪が降るだろう) | |
| 11842 | upas pirka | 雪の具合が良い (猟をするのに雪が良く固まっている。3月頃) | |
| 11843 | upas poro | 雪が積もる | |
| 11844 | upascironnup | upas-cironnup | 白狐*見ただけで幸せになると信じられていた |
| 11845 | upashorutke | upas-horutke | 雪崩 |
| 11846 | upaske | upas-ke | 雪かきをする |
| 11847 | upaskep | upas-ke-p | 雪かき用具 |
| 11848 | upaskikir | upas-kikir | ゆきむし |
| 11849 | upaskuma | u-paskuma | (知恵や教えの)言い伝え 古い話を聞かせる |
| 11850 | upasru | upas-ru | 雪どけ <雪がとけて水になること> |
| 11851 | upasruyanpe | upas-ruyanpe | 風雪 暴風雪 |
| 11852 | upastum | upas-tum | 雪中 |
| 11853 | upawre | u-pawre | 言い争い(をする) 口論する |
| 11854 | upenkam | upen-kam | うまそうな肉(人間)だ <鬼が人間を見て言う言葉> |
| 11855 | upepewakka | upepe-wakka | 雪どけ水 |
| 11856 | upew | @ ウペウ(ホソバトウキ) (道央) <干してお茶にした(道央)> アポイ岳や夕張岳に咲くが、絶滅危惧U類に指定。日高では樺太人参をウペウと言う。 | |
| 11857 | upew | A [白老] コオライテンナンショウ(植物名) | |
| 11858 | upipi | 別々に | |
| 11859 | upiraspa | u-piraspa | 皆が広がる |
| 11860 | upis | 揃い、連なる | |
| 11861 | upiskan | u-piskan | あちらこちら |
| 11862 | upiskan ta | あちらこちらで ◆Upiskan ta ene haw as.(あちらこちらでそう言っている) | |
| 11863 | upiyekar | u-piyekar | (石などを)ぶつけ合う ◆Upasi taktaku wa ani upiyekar.(雪を丸めてぶつけ合う=雪合戦する) |
| 11864 | upiyetayetaypa | u-pi-etay-etay-pa | (こっそり)誘い合わせる |
| 11865 | upokor | u-po-kor | 親子 (息子と親の関係である) |
| 11866 | upokorutar | u-po-kor-utar | 親子たち <親と息子> |
| 11867 | upoktacis | u-pok-ta-cis | 自分の夫や息子のために泣かされる |
| 11868 | upopo | u-po-po | ウポポを歌う、座り歌・輪唱歌(を歌う) |
| 11869 | uppa (kasi uppa) | ka(si) uppa =(〜を)雪の中に埋めて踏んで置く | |
| 11870 | upsi | @伏す うつ伏せになる | |
| 11871 | upsi | A揃い 連(つら) | |
| 11872 | upsino | upsi-no | うつ伏せになる |
| 11873 | upsire | upsi-re | 伏せる |
| 11874 | upsor (s. upsoro, -oho) | upsor | 1.懐(ふところ)、衣服の中 2.部屋の中 3.女性の貞操帯の類い |
| 11875 | upsorotam | upsoro-tam | 懐刀 (ユカラの言葉) |
| 11876 | upsorupsoro | upsor-upsoro | 1.懐(ふところ) 2.(〜の)中 (〜の)内部 |
| 11877 | upun | 雪埃(ゆきぼこり)・雪煙 (積もった雪が風に飛ばされたもの) | |
| 11878 | upuncise | upun-cise | 雪煙の渦 |
| 11879 | upunpana | upun-pana | 雪埃・雪煙 |
| 11880 | upunpatce | upun-patce | 雪煙が立つ、雪埃が舞う |
| 11881 | upus (s. upusi, -ihi) | u-pus | ブドウの房、トウモロコシの実 |
| 11882 | ur (s. uri, -ihi) | ur | 毛皮の外套 |
| 11883 | uraiikushpe [トワトワト] | uray-ikuspe | 簗の柱(=杭) |
| 11884 | uraini [トワトワト] | uray-ni | 簗(やな) |
| 11885 | uramante | u-ramante | 狙い合う、ねたみ合う |
| 11886 | urametok | u-rametok | 度胸比べをする |
| 11887 | urametokouwante | u-rametok-o-uwante | 勝負をする |
| 11888 | urameturente | u-ram-e-turen-te | 気をそろえる |
| 11889 | uramkarpare | u-ram-kar-pa-re | お悔やみを言い合う |
| 11890 | uramkoyki | u-ram-koyki | からかい合う |
| 11891 | urannis an | urar-nis an | 薄曇りである |
| 11892 | uranniskur | urar-niskur | 白い薄い雲 (雨も雪も降らせない雲) |
| 11893 | uranup | uranup | (獣や虫類が)交尾する =unupure |
| 11894 | urar | 霧、靄(もや) | |
| 11895 | urarkanto | urar-kanto | 下層の空 (雲が起こるところ) |
| 11896 | urarmokorir | urar-mokorir | [魚介] 蝦夷馬蛤貝(エゾマテガイ) |
| 11897 | urarokanto | urar-o-kanto | 霧のある空、霧の空 |
| 11898 | urattak | urar-tak | 霞の塊 |
| 11899 | uray | やな <魚を獲る仕掛け> | |
| 11900 | urayke | u-rayke | 殺し合う、果たし合いをする |
| 11901 | urayni | uray-ni | やなとして使う川に立てる杭 |
| 11902 | ure (s. urehe) | ure | 足 |
| 11903 | ureasam (s. ureasama, -aha) | ure-asam | 足の裏 = urekotor |
| 11904 | ureecari | ure-e-cari | (〜を)蹴る(たくさんをパラッと) |
| 11905 | ureekiru | ure-e-kiru | [雅] 土を足でひっくり返す |
| 11906 | ureerutu | ure-e-rutu | 足で寄せる |
| 11907 | ureesirtemraypa | ure-e-sir-tem-raypa | 足探り(する) |
| 11908 | ureetursere | ure-e-tursere | (〜を)蹴飛ばす |
| 11909 | urekirpu | ure-kirpu | 熊の足裏の脂肪 (こりこりして美味) |
| 11910 | urekonoye | ure-ko-noye | (〜を)足でギュッとつかむ |
| 11911 | urekot (s. urekoci) | ure-kot | 足跡 |
| 11912 | urekotor (s. uekotoro) | ure-kotor | 足の裏 = ureasam |
| 11913 | urekoyupu | ure-ko-yupu | (〜を)足でギュッとつかむ |
| 11914 | urekreku | u-rekreku | なぞなぞ遊び(をする) |
| 11915 | urekuste | ure-kus-te | [雅] (〜を)通る |
| 11916 | uremekka (s. uremekkasi) | ure-mekka | 足の甲 |
| 11917 | uren- | uren- | 両方(両手 両足等) |
| 11918 | urenas | u-ren-as | 3人搗き(する) <ひとつの臼を3人で搗く> |
| 11919 | urencikir (s. urencikiri, -ihi) | uren-cikir | (動物の)後ろ両足 →人間の両足はurenkema |
| 11920 | ureneepakke | uren-eepakke | 両端 |
| 11921 | urenetupsike | uren-etupsike | 両端 |
| 11922 | urenka | urenka | 皆揃う 対語→usak (何にも揃わない) |
| 11923 | urenkano | urenka-no | 皆揃って、ひとつも欠けないで |
| 11924 | urenkare | urenka-re | 全部揃える |
| 11925 | urenkema | uren-kema | (人間の)両足 |
| 11926 | urenker | uren-ker | 両方の靴 |
| 11927 | urenpiskan (s. urenpiskanike) | uren-piskan | 両側 |
| 11928 | urensik | uren-sik | 両眼 |
| 11929 | urentapcikir (s. urentapcikiri) | urentapcikir | (動物の)前両足 →人間の両足はurenkema |
| 11930 | urentek (s. urenteke, ehe) | uren-tek | 両手 |
| 11931 | urenutorsam | uren-utor-sam | 両脇 |
| 11932 | ure-ous (s. ure-ouske, -he) | ure-ous | 足元 |
| 11933 | urepentok (s. urepentoki, -ihi) | ure-pen-tok | 足の土踏まずより前の部分 |
| 11934 | urepentok-eapkas | urepentok-e-apkas | つま先で歩く |
| 11935 | urepentok-eas | urepentok-e-as | 足先で立つ |
| 11936 | ureperke | ure-perke | (足の)あかぎれ(がきれる) |
| 11937 | urepet (s. urepeci, -hi) | urepet | 足の指 |
| 11938 | urepirup | ure-piru-p | 足拭き (足を拭く雑巾) |
| 11939 | urepok | ure-pok | [古] 10月 |
| 11940 | urepokecup | urepoke-cup | 9月 |
| 11941 | urepuni | ure-puni | 神が歩く |
| 11942 | urerutrutu | ure-rut-rutu | 足探りする |
| 11943 | uresanpe (s. uresanpee, ehe) | ure-sanpe | 土踏まず |
| 11944 | urespa | u-respa | 育て合う |
| 11945 | uretoy (s. uretoye, ehe) | ure-toy | 熊の足裏の皮 |
| 11946 | ureunker | ure-un-ker | 靴下 (指の部分はない) |
| 11947 | urki | [昆虫] シラミ <人間の肌につくシラミ> ♪シラミまで売る気か? | |
| 11948 | urkiesik | urki-e-sik | シラミだらけである |
| 11949 | urkikoyki | urki-koyki | シラミ取り(をする) |
| 11950 | urkio | urki-o | シラミたかり(である) |
| 11951 | urokte | u-rok-te | [雅] 神がおわします |
| 11952 | uronnu | u-ronnu | 皆殺し(する、される) |
| 11953 | urorerok | u-ror-e-rok | (二人が)上座下座に並んで座る |
| 11954 | uruki | u-ruki | (留め金などが)かみ合う、嵌まる |
| 11955 | uruokata | 子から孫ヘ 子々孫々 | |
| 11956 | uruuruk | uru-uruk | (寒くて)ブルブルふるえる |
| 11957 | uruurukka | uruuruk-ka | ふるわせる |
| 11958 | uruyruye | u-ruyruye | 挨拶する |
| 11959 | uruyruypa | u-ruyruypa | (女性同士が)手を取り合って喜びの挨拶をする |
| 11960 | us | @ (火、明かり、幻などが)消える ◆Sune us na.(明かりが消えたよ) | |
| 11961 | us | B 付く、生える ◆ham us(葉が付く)、rek us (ヒゲが生える) | |
| 11962 | -us | (たくさん、大きく)ついている ◆ mimus(肉付きがいい)、serus(身幅が広い) | |
| 11963 | us (pl. uspa) | A (ズボン、スカート、靴などを)履(は)く | |
| 11964 | usa | @ 色々な、種々の ◆Usa kina en=tusare.(色々な薬草が私を治してくれた[中本ムツ子]) | |
| 11965 | usa | (usa A usa B) | A AやらBやら<語順に注意> ◆Usa ohawkina usa korkoni poronno ku=kar.(二輪草やら蕗やら沢山私は採った) |
| 11966 | usa | (A usa B usa ) | B AもBも ◆Okkayo usa menoko usa poronno oka.(男も女も沢山いる) |
| 11967 | usa oka (usa okay) | いろいろな ◆ kim ta oka usa okay pe(山にある色々なもの) | |
| 11968 | usainetapshui [銀の滴] [トワトワト] | usa-ine-tap-suy | これまたどうしたことやら (=不思議だ) |
| 11969 | usak | u-sak | 何にも揃わない 対語→urenka (皆揃う) |
| 11970 | usakor | u-sa-kor | 姉と妹、または姉と弟の関係である |
| 11971 | usakorutar | u-sa-kor-utar | 姉がいて妹または弟を含む人々 |
| 11972 | usam | u-sam | お互いのそば |
| 11973 | usama | u-sam-a | (〜を)折りたたむ |
| 11974 | usameapkas | u-sam-e-apkas | 一緒に歩く |
| 11975 | usamerok | u-sam-e-rok | (二人が)並んで座る |
| 11976 | usamowpekare | u-sam-owpekare | 助け合う 欠点を隠し合う |
| 11977 | usamsama | u-sam-sam-a | (布などを)幾十にもたたむ |
| 11978 | usapki | usa-p-ki | 何事にもよく働く |
| 11979 | usar | usar | 下座の方 |
| 11980 | usaraye | usa-raye | 分ける、分配する、別々にする |
| 11981 | usarunkamuy | usar-un-kamuy | 下座の方の神 |
| 11982 | usat | @ 燠(おき) (薪などが燃えきって真っ赤な炭になり、もう煙や炎がでないものをいう) | |
| 11983 | usat | u-sat | K (煮汁が)乾く |
| 11984 | usata (usa ta) | usa-ta | 次の世代に順次継いで |
| 11985 | usata-irwak | usata-irwak | いとこ同士 <次の世代・兄弟姉妹> |
| 11986 | usatoyne | usa-toy-ne | バラバラに分かれる |
| 11987 | usatoyneno | usa-toy-neno | それぞれ異なって、めいめい違って |
| 11988 | usatrayoci | usat-rayoci | 炉の澳(おき)がパーッと飛び上がったもの<澳・虹> |
| 11989 | usaturse | usa-turse | (折れたものが)別々に離れる |
| 11990 | usatuye | usa-tuye | 別々に切る <人間を斬る場合の語[ユカラ]> |
| 11991 | usaymonkire | u-saymon-ki-re | 拷問 |
| 11992 | usayne | usa-ne | 色々 |
| 11993 | usaynure | usaynure | (〜を)離す |
| 11994 | usayun | ばらばらになる | |
| 11995 | use | 普通の、平民の、単なる(ただの) ◆use cip(ただの舟) | |
| 11996 | use anu | use anu | (中に入っている物1つを)取り出す、脱ぐ、抜く |
| 11997 | use ari | use ari | (中に入っている物2つ以上を)取り出す、脱ぐ、抜く |
| 11998 | usekur | use-kur | 普通の人 |
| 11999 | useno | use-no | 別にして出て ◆useno an (別にして出してある) |
| 12000 | usep | use-p | 縫っていない反物 <反物にだけ使う語> |
| 12001 | usere | use-re | (見えないものを)見えるように出す、可視化する |
| 12002 | usey | use-i | 白湯、お湯、沸かし湯 <(汁や煎じてない)ただの・もの> ◆sisam usey (和人が飲む白湯→日本茶) |
| 12003 | useykar | usey-kar | 沸かす |
| 12004 | useykarpe | useykar-pe | やかん <湯沸かし=やかんの訳語> |
| 12005 | useypop | usey-pop | 沸騰する |
| 12006 | ushiyakko [トワトワト] | ? (礼拝できる服装?) | |
| 12007 | usi | us-hi | A 〜する時、所 ◆Kamuycep anakne a=osura usi sinep ka isam.(鮭というものは、人が捨てる所は一つもない=全ての部位が食用になる) |
| 12008 | -usi | 接尾辞 | (習慣のある)所・時 ◆ihokusi(市場)、ikuusi(飲み屋)、hotkeusi(就寝時刻) |
| 12009 | usi (pl. usipa) | us-i | @ (〜に)(〜を)付ける、塗る、まぶす ◆Iroho usi.(色を塗る) ◆hamuhu usi(葉をくっつける) |
| 12010 | usimne usimne | u-sim-ne | 日の経つにつれ、日一日と ◆Usimne usimne hetuku. (日一日と成長する) |
| 12011 | usinna | u-sinna | 互いに別々に ◆Usinna oka=an.(私たちは別々に暮らしていた) |
| 12012 | usinnano (usinnano an) | 互いに異なる ◆Katuhu usinnano an.(その形に違いがある) 対語句→uneno an | |
| 12013 | usinnano (usinnayno) | u-sinna-no | 互いに異なって ◆Katuhu usinnano an.(その形に違いがある) |
| 12014 | usinnatoyne | usinna-toy-ne | 互いに別々に |
| 12015 | usinne | u-sinne | 日一日 =usimne |
| 12016 | usipinere | u-sipine-re | 死人に死装束をつける |
| 12017 | usipirasare (pl. usipiraspa) | u-si-pirasa-re | 皆で広がる |
| 12018 | usipiraspare | u-sipiraspa-re | 皆で広げる |
| 12019 | usiru | u-siru | 擦り合う(こすりあう) |
| 12020 | usis (s. usisi, -ihi) | usis | 蹄(ひづめ)、偶蹄 |
| 12021 | usitomare | u-sitoma-re | (皆が)恐ろしがる 怖がる |
| 12022 | uska | us-ka | (火、明かり、電気、書いた物を)消す、消滅させる ◆Sune uska.(明かりを消す) ◆Sunke no kanpinuye=an kor uska wa isam.(間違って書くと消してしまう) |
| 12023 | uske (s. uskehe) | 習慣的なところ (時を示すこともある) ◆Mono k=a rusuy korka k=a uske ka isam.(モノ座りをしたいけど、私が座る場所はない) | |
| 12024 | uskehe | 所 場所 | |
| 12025 | uskosanu (pl. uskosanupa) | us-kosanu | パッと消える |
| 12026 | uspe | us-pe | 履物 |
| 12027 | ussi | ussi | 漆(うるし) |
| 12028 | ussi usi | 漆を塗る | |
| 12029 | ussikar | ussi-kar | 漆に被れる(かぶれる) |
| 12030 | ussipunkar | ussi-punkar | [植物] 蔦漆(ツタウルシ) 毒性が強いので注意 |
| 12031 | ussiw | 召使い、小間使い | |
| 12032 | ussiwekor | ussiw-e-kor | 召使いとして使う |
| 12033 | ustek | us-tek | ぱっと消える 完全に消える |
| 12034 | ustekka | us-tek-ka | 完全に消す |
| 12035 | usucikor | u-suci-kor | 祖母と孫の関係 ◆Usucikor wa arki na.(お婆さんと一緒に来たよ) |
| 12036 | usupa | [和語] 薄刃(うすば)包丁 (魚をさばくため) | |
| 12037 | usupere | [和語] 薄縁(うすべり=和製のゴザの一種) | |
| 12038 | ut (uci, ucihi) | 肋骨(ろっこつ) あばら骨 (日常語では→utnit) | |
| 12039 | uta | @ 杵(きね)などで搗(つ)く ◆ Siamam poronno uta wa sito kar.(白米をたんと搗いてシト団子をこしらえる) | |
| 12040 | uta | A ナマコ | |
| 12041 | utanne | utan-ne | 1.同族である 2.同族として |
| 12042 | utannekor | utan-ne-kor | (〜を)同族として持つ、一族に加わる |
| 12043 | utannimara (utar-nimara) | utar-nimara | 仲間の一部 (半ぶんくらい) |
| 12044 | utaperari | u-tap-e-rari | 肩を接する |
| 12045 | utapke | 修繕・修理する ◆Yar amip utapke.(綻んだ着物を直す) ♪歌でも吹かして修理しよ! | |
| 12046 | -utar | 接尾辞 | 〜たち ◆ku=poutari(私の息子たち<娘も含む>) ◆onautara(父親たち<母も含む>) |
| 12047 | utar (s. utari, -ihi) | 同族の人々、村人たち、神様たち、旦那衆、仲間たち | |
| 12048 | utarihipo (utaripo) | utarihi-po | (今は亡き)同族たち |
| 12049 | utariinne | utari-inne | 同族が多い、村人が多くなる |
| 12050 | utarkes | utar-kes | 下っ端、下役、下級役人、平(ひら)、駆け出し |
| 12051 | utarkorkur | utar-kor-kur | 族長、村おさ |
| 12052 | utaroka | utar-oka | あなた様方 (女性から成人男性にいう時使われる、ecioka の代わり) |
| 12053 | utarokihi | utar-ok-ihi | 皆様方 ◆Sensey utar utarokihi ku=nure rusuy.(先生方、皆様方に私はお聞かせしたかった) |
| 12054 | utarorke (-he) | utarorkehe | 人々たち |
| 12055 | utarpa (s. utarpake) | utar-pa | 首領、偉人 |
| 12056 | utarpo | utar-po | 少しの人々 |
| 12057 | utasacipo | u-tasa-cip-o | 互いに反対方向に舟を進める |
| 12058 | utasaitak | utasaitak | 言葉のやりとり、言い合い、口論する |
| 12059 | utasare (pl. utaspare) | u-tasa-re | 交換する、取り替える |
| 12060 | utasaroski | u-tasa-roski | 対立(する) 仲たがい(する) |
| 12061 | utasatasa [トワトワト] | u-tasa-tasa | 行き交う |
| 12062 | utaspa | u-tas-pa | 互いに交代し合う、代わる代わるする ◆poutari utaspa ukopayeoka(子供たちは代わる代わる行き来している) |
| 12063 | utaye | utaye | [雅] 彼が〜を言う |
| 12064 | utcikam (s. utcikami, -ihi) | utci-kam | 脹ら脛(ふくらはぎ) |
| 12065 | utcikamkam | utci-kamkam | 太股 |
| 12066 | utcike | 意気地なし、ひっこみ思案(だ)、はにかむ | |
| 12067 | utcikekunip | utcike-kuni-p | 意気地のない者 |
| 12068 | utek | (人を)使いに遣る (人を使いに出すこと、雇う) | |
| 12069 | utekanpa | u-tek-anpa | 手をつなぐ |
| 12070 | utekkamure | u-tek-kamure | 手を合わせる |
| 12071 | utekruyruye | u-tek-ruyruye | 互いに手を取り合って撫でる |
| 12072 | uteksam | u-teksam | 互いの横 |
| 12073 | uterkepakte | u-terke-pakte | 幅跳び競争をする |
| 12074 | utka | 瀬 浅瀬 | |
| 12075 | utkotoro | ut-kotor | 肋骨(ろっこつ)の下 |
| 12076 | utnit (s. utinici, -hi) | ut-nit | あばら骨、肋骨(ろっこつ) |
| 12077 | utokiat | utoki-at | 墓標に巻く紐シナ皮の黒白の4本編みの細紐 |
| 12078 | utokuyekor | u-tokuye-kor | 仲よし(だ) |
| 12079 | utokuyekorpe | u-tokuye-kor-pe | 友達 友人 |
| 12080 | utomciwre | u-tom-ciw-re | (〜を)身につける、重ね着する |
| 12081 | utomnukar (utomnukare) | u-tom-nukar-e | (〜を)結婚させる |
| 12082 | utomo | u-tomo | 互いの方 |
| 12083 | utomosma | u-tom-osma | 互いにぶつかり合う、出くわす |
| 12084 | utomosmare | u-tomosma-re | (〜を)互いにぶつけ合う |
| 12085 | utomoytak | u-tomoytak | 仲裁する |
| 12086 | utomta | u-tom-ta | お互いに面と向かって |
| 12087 | utomta-itak | utomta-itak | 日常会話の言葉 (面と向かって言う言葉) |
| 12088 | utomus | u-tom-us | つながる、組み合わさってつながる |
| 12089 | utonna | 斜視である、 藪にらみである | |
| 12090 | utor-ehotke | utor-e-hotke | 横向きで寝る |
| 12091 | utorosamea | utor-o-sam-e-a | 横座り(する) <女性の座り方> |
| 12092 | utorsam (s. utorsama) | 横、横の方、脇、側面 | |
| 12093 | utorsamne | utorsam-ne | 横向きになる |
| 12094 | utorsamneno | utorsamne-no | 横向きで |
| 12095 | uttap | [魚] カスベ、カスベエイ | |
| 12096 | uttap nota | カスベエイの酢味噌(ヌタ)料理 | |
| 12097 | utukanni | utukan-ni | [植物] 水木(ミズキ) |
| 12098 | utukanpetunkur | utukanpet-un-kur | [白老] ウトカンベツの人 |
| 12099 | utukari | u-tukari | しょっちゅう、何回も |
| 12100 | utumam | u-tumam | 抱き寝する、ふたりで寝る |
| 12101 | utumasi | u-tumasi | 斑呆け(まだらぼけ)である、不安定である |
| 12102 | utunas | u-tun-as | ふたり搗き |
| 12103 | utunnu | utur-nu | 隙間が空いている |
| 12104 | utupa | 別世界の人、死者、仏(ほとけ) | |
| 12105 | utur (s. uturke) | A 下座 (出口側) | |
| 12106 | utur (s. uturu, uturuhu, uturuke, uturukehe) | utur | @ (〜の)間 |
| 12107 | utura (pl. uturapa) | u-tura | 一緒(である) 連れ 同伴者 |
| 12108 | uturano | u-tura-no | 一緒に連れだって |
| 12109 | uturatura | u-tura-tura | 次々に連れ立って続く |
| 12110 | utureskor | u-tures-kor | [雅] 兄妹、姉妹 |
| 12111 | uturu tuye | 仲を裂く、愛に邪魔をする | |
| 12112 | uturun | utur-un | 西側 |
| 12113 | utusmat | u-tus-mat | 妻や妾たち |
| 12114 | utuste | u-tus-te | 二人を妻にする |
| 12115 | ututanpa | u-tutanpa | 兄弟などで年の真ん中で、間をつないでいる人たち |
| 12116 | utuyaskarap | u-tuyaskarap | 憐れみ合う |
| 12117 | utuypa | 赤ちゃんの脇の下のただれ | |
| 12118 | uuk | u-uk | 怒って顔色を変える |
| 12119 | uunukor | u-unu-kor | 母子である |
| 12120 | uunukorutar | u-unu-kor-utar | 母と子 |
| 12121 | uupuri | 山 | |
| 12122 | uusa uusa | u-usa | めいめいいろいろ |
| 12123 | uuspare | u-us-pa-re | (いい加減な情報を)伝える |
| 12124 | uutari | u-utari | 親類 仲間 同族 |
| 12125 | uutarikor | u-utari-kor | 親戚同士である |
| 12126 | uwa | 知らないよ わからないよ〔間投詞〕 | |
| 12127 | uwakikor | u-aki-kor | 兄弟(または姉弟)の関係である |
| 12128 | uwante | u-an-te | 比べ合う |
| 12129 | uwanun | u-anun | 他人同士 |
| 12130 | uwanunkopa | u-anun-kopa | 他人扱いする |
| 12131 | u-wao | 踊り歌の囃子 | |
| 12132 | uwarke | u-arke | (林檎のような丸いものや塊の)半分ずつ |
| 12133 | uwaste | u-as-te | 植物や人間が繁茂・繁栄する |
| 12134 | uwastere | uwaste-re | 子孫を増やす |
| 12135 | uwato | u-ato | 沢山並んでいる、〜系 |
| 12136 | uwatore | uwato-re | 揃える |
| 12137 | uwatte | u-at-te | (生物が)増える、繁殖する |
| 12138 | uwaynukor | u-aynukor | (妻子が)父親を尊敬する |
| 12139 | uwe (s. uwehe, uweuwehe) | (野菜の煮物の)煮汁 | |
| 12140 | uweci (ueci) | u-e-ci | 霜焼け(になる)凍傷(になる) |
| 12141 | uwecipo | u-e-cip-o | 一緒に舟に乗る |
| 12142 | uweciw | u-e-ciw | 婚礼の |
| 12143 | uwecururse | u-e-curur-se | (ポロポロと)集まってくる |
| 12144 | uweepakiun | u-eepak-i-un | だんだんに =uweepakta |
| 12145 | uweepakta | u-eepak-ta | だんだんに =uweepakiun |
| 12146 | uwehaye | u-e-haye | (材料・資材が)食い違う |
| 12147 | uwehayta | u-e-hayta | (婚約者同士が)結婚を取りやめる |
| 12148 | uwehopuni (pl. uwehopunpa) | u-e-hopuni | 1.(雪煙が)飛ぶ 2.人が皆去ってしまう |
| 12149 | uwehosino | uwehosi-no | てんでんバラバラに、互いに違って |
| 12150 | uwehosi-uwehosi | u-ehosi | てんでんバラバラに、互いに違って |
| 12151 | uweinkar | u-e-inkar | 見通す、予見する、透視する |
| 12152 | uweirpak | u-eirpak | 同時に、一緒に |
| 12153 | uwekap | u-ekap | 互いに挨拶する |
| 12154 | uwekap itak | 挨拶の言葉 | |
| 12155 | uwekarire | uwekari-re | (〜を)寄せ集める |
| 12156 | uwekarpa | u-ekarpa | 互いに寄って来る (単数形は使われないがuwekari) |
| 12157 | uwekarpare | uwekarpa-re | (〜を)寄せ集める |
| 12158 | uwekaskasuno | u-e-kaskasu-no | 順々にはみ出すように |
| 12159 | uwekatairotkean [銀の滴] | u-e-katayerotke-an | 仲が良い |
| 12160 | uwekatayerotke (uwekatairotke) | u-e-katayerotke | 互いに仲が良い |
| 12161 | uwekatayrotke | u-e-katayrotke | 互いに仲が良い |
| 12162 | uwekikkik | u-e-kik-kik | (拝礼などで両手を)叩き合わす |
| 12163 | uwekohopi (pl. uwekohoppa) | u-e-ko-hopi | 互いから離れて、反対方向へ |
| 12164 | uwekotanne | u-e-kotan-ne | 同じ村の村人になる |
| 12165 | uwekur | u-e-kur | 野蛮人、人食い人種 |
| 12166 | uwemko | u-emko | 半分ずつ |
| 12167 | uwenewsar | u-e-newsar | 楽しく語り合う、歓談する |
| 12168 | uwenka | u-enka | 上の方 |
| 12169 | uwenoyne | u-e-noyne | ひどく大騒ぎして |
| 12170 | uwenoynoye | u-e-noynoye | (〜を)ねじる、撚る(よる) |
| 12171 | uwenupetne | u-e-nupetne | 互いに懐かしがって喜ぶ |
| 12172 | uweokok | u-e-okok | 引っかかる、糸がもつれる、(男女が)ひっかかる |
| 12173 | uweomante | u-e-omante | 回想する |
| 12174 | uweomare | u-e-omare | (〜を)組み立てる ◆Cise uweomare.(家を組み立てる) |
| 12175 | uwepakasnu | u-epakasnu | (〜を)教える |
| 12176 | uwepekennu (pl. uwepekennupa) | uwepeker-nu | 事情を尋ねる、詳細を尋ねる |
| 12177 | uwepeker | u-e-peker | 民話(昔話)を語る |
| 12178 | uwepirka | u-e-pirka | 互いに裕福に暮らす、幸せに暮らす |
| 12179 | uweramasu | u-eramasu | 愛し合う、恋愛する、一緒に寝る |
| 12180 | uwerankarap | u-e-rankarap | 挨拶し合う |
| 12181 | uwerarpokono | u-e-rar-poko-no | (上部が引っ込むように重ねる)重ね方で |
| 12182 | uwerpak | u-eirpak | 一緒に、同時に |
| 12183 | uweruspa | u-eruspa | 互いに貸し合う、貸し借りする |
| 12184 | uwesamuysamun | u-e-sam-un-samun | 皆で並ぶ |
| 12185 | uwesayne | u-e-say-ne | 群になる |
| 12186 | uwesinnayno | guruguru | |
| 12187 | uwesinoye | u-e-si-noye | 渦巻く、 グルグル回る |
| 12188 | uwesinoye (uwesimoye) | u-e-si-noye | 渦巻く, |
| 12189 | uwesitke | u-e-sit-ke | (糸が)もつれる |
| 12190 | uwesopki | u-e-sopki | 向き合って座る |
| 12191 | uwesukepne | u-e-sukep-ne | 根と根が重なって出る |
| 12192 | uwesuye | [雅] (〜が)楽しい | |
| 12193 | uwetopane | u-e-topa-ne | (獣が)群になる |
| 12194 | uwetunankar | u-etunankar | 1.(ばったり)出会う 2.両側から |
| 12195 | uwetunuyse | u-e-tunun-se | 美しく響く |
| 12196 | uwetusmak | u-e-tusmak | 競争する、競い合う |
| 12197 | uweunpe | u-e-un-pe | 鞘にささった刀、宝刀 |
| 12198 | uweunupa [銀の滴] | o-unu-pa | 番(つが)える o-unu:(弓と矢を)番(つが)うpa[複] |
| 12199 | uweus | u-e-us | (山刀などが)腰につけてある |
| 12200 | uweusi | u-e-usi | (〜を)腰につける |
| 12201 | uwewtanne | u-e-utar-ne | 互いに親戚になる |
| 12202 | uweyayram-ikasure | u-e-yay-ram-i-kasu-re | 励み合って働く |
| 12203 | uweyayrenka | u-e-yay-irenka | 会えた喜びを言い合う |
| 12204 | uweymekkar | u-eymekkar | (〜を)互いに分け合う |
| 12205 | uwoeroski | u-o-e-roski | 1.次々に重ねる 2.つないで長くする 3.[雅] 沢山並べる |
| 12206 | uwohumseusi | u-o-hum-se-usi | 攻撃のときの声をあげる |
| 12207 | uwokarpa | u-okar-pa | 代わる代わるする |
| 12208 | uwokarpare | u-okarpa-re | 交代で〜する |
| 12209 | uwokar-uwokarpa | u-okar-u-okarpa | 代わる代わるする |
| 12210 | uwokkane | u-ok-kane | 金(かね)の鎖 |
| 12211 | uwokkanekut | uwokkane-kut | 金鎖(かなぐさり)の帯 |
| 12212 | uwokpare | u-okpare | 虐待し合う |
| 12213 | uwoma | u-oma | 大勢集結している、揃っている |
| 12214 | uwomano | uwoma-no | 皆揃っている |
| 12215 | uwomap | u-omap | (子供たちが)仲良くしている |
| 12216 | uwomare (pl. uwomarpare) | u-oma-re | (〜を)集める、片付ける |
| 12217 | uwominausiusi | u-o-mina-usi-usi | 皆で大笑いする |
| 12218 | uwonakor | u-ona-kor | 父子関係である |
| 12219 | uwonnere | u-onne-re | [雅] 良く聞く |
| 12220 | uwonuytasa | u-onuytasa | 1.行き違いになる 2.交互に |
| 12221 | uworamkote | (男女が)愛し合う (古い表現) =uwosikkote | |
| 12222 | uworeciw | u-or-e-ciw | [雅] 重ね着する |
| 12223 | uworeokkane | u-or-e-ok-kane | 金属の鎖 |
| 12224 | uworkopoyke | u-or-kopoyke | まぜこぜになる |
| 12225 | uworohokarinpa | u-orohokarinpa | 互いに結婚する |
| 12226 | uworunu | u-or-unu | 重ね着する |
| 12227 | uworuspenu | u-oruspe-nu | 話し合い(をする) |
| 12228 | uworuyruke | u-or-uyruke | 重ね着する |
| 12229 | uwos uwos (uwosuwos) | u-os | 次々に、後から後から |
| 12230 | uwosikkote | u-o-sik-kote | (男女が)愛し合う (新しい表現)=uworamkote |
| 12231 | uwosma | u-osma | (話し合いが)まとまる |
| 12232 | uwosmare | u-osma-re | (男の子が)男らしい顔かたちになる |
| 12233 | uwosurpa | u-osurpa | 離婚する |
| 12234 | uwotutanpa | u-otutanpa | 後ろに続く |
| 12235 | uwotutanu | u-otutanu | 順々に |
| 12236 | uwous | u-o-us | つながっている、絆がある |
| 12237 | uwowsi | u-o-usi | (親族・仲間で)暮らしの助け合いをする |
| 12238 | uwoya | u-oya | 別々の |
| 12239 | uwoyak | u-oya-k | 別々の所 |
| 12240 | uyapkirpakte | u-yapkir-pakte | 投げ競争(をする) |
| 12241 | uyayeasirkar | u-yay-e-asir-kar | 後添いを貰う |
| 12242 | uyaykotamatama | u-yay-ko-tama-tama | 抱き合う |
| 12243 | uyayukte | u-yay-uk-te | 恋愛結婚する |
| 12244 | uye | u-ye | 言い合う |
| 12245 | uyepnu | u-ye-p-nu | 言うことを聞き従う |
| 12246 | uymam | 交易(をする) | |
| 12247 | uymamrepunka | uymam-repun-ka | 海を越えた交易に行く |
| 12248 | uyna (pl. uynapa) | (複数)捕る、取る、拾う (単数はuk) ◆Pet or ta paki k=uyna.(川でエビをとった) | |
| 12249 | uype | A(悪口で)(〜の)子 | |
| 12250 | uype (uypehe uypeuypehe) | @(木などの)細かい屑(くず) 木屑 木端 木片 | |
| 12251 | uypeuype | uype-uype | ひどく細かい屑(くず) |
| 12252 | uyru | uyru | 重なり合う |
| 12253 | uyruke | uyru-ke | (装身具を)付ける |
| 12254 | uyupikor | u-yupi-kor | 兄と弟または妹の関係である |
| 12255 | -w- | 挿入音 | Uの後に母音で始まるときに挿入される ◆ 楽しく語る→uwenewsar (u-e-newsar) |
| 12256 | wa | 接続助詞 | (動詞)〜して、〜 ◆ Pet or un arpa wa sikina ca.(川に出掛けて、ガマ草を刈る) |
| 12257 | wa | 位置名詞の後の格助詞 | (場所)〜から ◆ Simpuy or wa wakkata yan.(井戸から水汲みしてね) |
| 12258 | wa | 終助詞 | 〜よ、〜わ ◆Pirka wa.(いいよ、いいわよ) |
| 12259 | wa | 連体的用法 | ◆onnayke wa asamaha (内側の底) |
| 12260 | wa ( or wa, oro wa) | 受動態での行為者を示す | 〜に ◆Kamuy or wa aynu a=rayke.(熊に人が殺された) |
| 12261 | wa (wa an, waan ) | 1.〜している ◆mokor wa an(眠っている) 2.〜してある ◆K=omare wa an.(私が入れておいた) | |
| 12262 | wa (wa anu) | (あらかじめ)〜しておく ◆Ku=ye wa ku=anu.(私は言っておく) | |
| 12263 | wa (wa en=kore) | (私に)〜して下さい ◆Ne noka en=nukare wa en=kore.(その写真を私に見せてください) | |
| 12264 | wa (wa inkar) | 〜してみる | |
| 12265 | wa (wa isam) | 〜してしまった ◆ kira wa isam (逃げてしまった) | |
| 12266 | wa (wa kusu) | 〜だから、〜なので、〜したから | |
| 12267 | wa (wa oka) | (完了をつくる) 〜してある | |
| 12268 | wa (wa okai [銀の滴] ) | wa okay | 〜している |
| 12269 | wa (wa okere ) | 〜してしまった | |
| 12270 | wakay | [和語] 若い | |
| 12271 | wakka | wakka | 水、湯 (冷水も熱い湯も、清涼飲料や酒を含むこともある) 飲用のお湯・お茶→usey |
| 12272 | wakka poro | (川の)水が増える 増水する | |
| 12273 | wakkaasinusi | wakka-asin-usi | 泉 |
| 12274 | wakkakep | wakka-ke-p | あかとり、あか汲み (舟の中のたまり水(あか)を?い出す桶のような道具) [サンスクリット] 閼伽(あか・aqua) |
| 12275 | wakkaku (wakka ku) | wakka-ku | 1.水飲み 2.水を飲む |
| 12276 | wakkakukuttar | wakka-ku-kuttar | [植物] 夜衾草(ヨブスマソウ) =cirektekuttar,ワッカククッタラ(道央、道北方言) レックッタラ(rekkuttar)とかワッカクッタラ(wakkakuttar)とも言う。ワッカクトゥ(道央、道東)ペへクトゥ(樺太)<若い茎を茹でて食べた(道央)。中空の茎を吹く、吸うなどして笛にして遊んだ(北海道、樺太)> |
| 12277 | wakkaku-ontaro | wakkaku-ontaro | 水桶 水樽 <水汲み・樽> |
| 12278 | wakkane | wakka-ne | (粥が)とてもゆる、水っぽい 対語→sirarsayo |
| 12279 | wakkanumo | wakka-numo | (稲に)実が入ってみずみずしくなる |
| 12280 | wakkao-kame | wakka-o-kame | 水瓶(みずかめ) <瓶は和語> |
| 12281 | wakka-pisakku | wakka-pisakku | 水汲みびしゃく |
| 12282 | wakkapise | wakka-pise | 膀胱(ぼうこう) |
| 12283 | wakkarak | wakka-rak | 水っぽい (食べ物がホクホクしていず、不味い) |
| 12284 | wakkata (pl. wakkatapa) (wakka ta) | wakka-ta | 1.水汲み 2.水汲みする |
| 12285 | wakkatare | wakkata-re | 水汲みさせる |
| 12286 | wakkauskamuy | wakka-us-kamuy | 水の神、川の神 |
| 12287 | wakusu | wa-kusu | 〜だから 〜したので |
| 12288 | wampare | wampa-re | 見渡す |
| 12289 | wan | wan | 10の〜、10個の〜 ◆wan sike(10個の荷物) ♪十(とう)でoneとは、これ如何に?そんなことは問わん(トーワン)でくれ! |
| 12290 | wanhot | wan-hot | 二百 <10X20> |
| 12291 | waniw | wan-iw | 10人 |
| 12292 | wano | wa-no | 〜から ◆toop Karapto wano (遙か樺太から) |
| 12293 | wanopo | wa-no-po | 〜から ◆hunak wanopo(いったいどこから) |
| 12294 | wanpe | wan-pe | 10個 |
| 12295 | waranpe | [植物] 蕨(ワラビ) | |
| 12296 | warantuka | [魚] 鱧(ハモ) | |
| 12297 | wata (s. -ha) | wata | 綿(わた) |
| 12298 | wata [トワトワト] | あんなに | |
| 12299 | watara | [雅][古]角の立った大きな岩石 | |
| 12300 | watcirewep | watci-rewe-p | 曲げものシントコ |
| 12301 | Wateke | [人名] ワテケ(鳩沢ふじの)さん (aynu informant) | |
| 12302 | wattes | 藁(わら)、縄(なわ) | |
| 12303 | wattes-harkina | wattes-harkina | 藁の縄、わらなわ |
| 12304 | wattes-puta | wattes-puta | 桟俵(さんだわら) (俵の両端につける円形の藁ぶた) |
| 12305 | wawo (wao, wawow) | [鳥] 青鳩(アオバト) | |
| 12306 | waya | 知恵 | |
| 12307 | wayasap | way-asap | 口べたである、賢くない 対語→wayasnu |
| 12308 | wayasnu | way-asnu | 口が達者だ、賢い 対語→wayasap |
| 12309 | wayru | 間違い | |
| 12310 | wayse | way-se | 大声で泣く声 |
| 12311 | waysuy | way-suy | 10回 |
| 12312 | weensikreypare | wen-sik-rey-pa-re | ちらっと横目で見る |
| 12313 | wen | wen | 1.悪い、粗末である、 貧乏である、ダメである 2.貧乏する |
| 12314 | wen- | 接頭語 | 「ひどく」の意を示す |
| 12315 | wen cise | 粗末な家 | |
| 12316 | wen kewtum | 悪い心根 | |
| 12317 | wen oruspe | 死んだという知らせ <悪い・話> | |
| 12318 | wenakun | wen-yakun | 仕方がないから |
| 12319 | Wenarasarus | wen-ar-a-sar-us | ジュラ紀に存在した恐竜に似た化け物 <ウソです> |
| 12320 | wenaynu | wen-aynu | 悪党 |
| 12321 | wenhayayse | wen-hayayse | 悪い叫び声 |
| 12322 | wenhokkar | wen-hok-kar | 高く買ってしまう <ダメ買いをする> |
| 12323 | wenhokuhu | wenhokuhu | ダメ亭主 |
| 12324 | wenhura | wen-hura | 悪臭 |
| 12325 | weni wa | wen-hi wa | 根負けして |
| 12326 | weninaw | wen-inaw | 悪い御幣 |
| 12327 | weninkarpo | wen-inka-rpo | ちらっとみること ◆weninkarpo ki (ちらっと見る) |
| 12328 | wenipewnara | wen-ipewnara | (食べ物に)ケチだ |
| 12329 | wenipokas | wen-ipokas | 醜い、ひどく醜い |
| 12330 | wenirenkakor | wen-irenka-kor | 弁にモノを言わせ人のものを掠め取る輩 |
| 12331 | wenisitoma | wen-i-sitoma | ひどく恐ろしがる |
| 12332 | weniyokunnure | wen-iyokunnure | ひどくたまげる |
| 12333 | weniyokunure | wen-iyokunure | たまげる |
| 12334 | weniyoski | wen-iyoski | 泥酔(する) 酔いすぎる |
| 12335 | wenkamuy | wen-kamuy | 1.悪い神、化け物 2.陰核〔隠語〕 |
| 12336 | wenkamuy-emawri | wenkamuy-emawri | [植物] 蛇苺(ヘビイチゴ) |
| 12337 | wenkasu | wen-kasu | あまりにも、、、 |
| 12338 | wenkatcamkor | wen-katcam-kor | 悪いことをする 悪い性質(を持つ) |
| 12339 | wenketumkorpe | [白老] 悪人 | |
| 12340 | wenkewtumkor | wen-kewtum-kor | ずるい(根性が悪い) |
| 12341 | wenkinaus | wen-kina-us | ひどく草が生える |
| 12342 | wenkinrane | wen-kinra-ne | ひどく怒って |
| 12343 | wenko | wen-ko | 反語で「とてもいい、すごーい」 (最近の「やばーい」かな?) |
| 12344 | wenkorhapo | wen-kor-hapo | ダメ母親 くされおっかあ |
| 12345 | wenkosipasnu | wen-ko-sipasnu | 悪いほうへ目立つ |
| 12346 | wenkoykikar | wen-koyki-kar | めちゃくちゃにいじめる |
| 12347 | wenkur | wen-kur | 貧乏人 貧者 |
| 12348 | wenkuraspa | wen-kuraspa | 軽蔑する 馬鹿にする 蔑む |
| 12349 | wenkurikorkor | wen-kurikor-kor | 見せびらかす 自慢する <貧乏人が宝を持つ> |
| 12350 | wenkut | wen-kut | 切り立った岩山 |
| 12351 | wenkutorne | wen-kut-or-ne | 断崖絶壁 |
| 12352 | wenmatakihi | wen-matakihi | ダメ妹 |
| 12353 | wenmatnepoho | wen-matnepoho | (自分の)ダメ娘、ふつつかな娘 |
| 12354 | wenmenoko | wen-menoko | 悪女、くされ女 対語→wenokkayo |
| 12355 | wenminahaw | wen-mina-haw | 大笑いの声 |
| 12356 | wenmunira | wen-munira | ごみ屑 (ほこりより大きく掃いて掃除するもの) |
| 12357 | wenmus | wen-mus | [昆虫] 蝶の一種 (羽に目の模様あり) |
| 12358 | wenno | wen-no | 悪く、下手に ◆wenno ku=ye (私は言い方が下手だ) |
| 12359 | wenno-wenno | wenno-wenno | おおざっぱに |
| 12360 | wennusikaripa | wen-nu-sikari-pa | ひどくびっくりし合う |
| 12361 | wennuwap | wen-nuwap | 死産 |
| 12362 | wenokimunpe | wen-okimunpe | ひどい洪水(山津波) |
| 12363 | wenokkayo | wen-okkayo | 悪い男、悪党 |
| 12364 | wenokpare | wen-okpare | (〜を)ひどく虐待する |
| 12365 | wenonaha | wen-onaha | ダメ父親 |
| 12366 | wenosoyunpe | wen-osoyun-pe | 悪い憑きもの |
| 12367 | wenossiarka | wen-ossi-arka | 腸チフス |
| 12368 | wenpasrota | wen-pasrota | 毒づく |
| 12369 | wenpe | wen-pe | 1.悪人 2.[悪口]貧乏人 3.不幸(人の死) |
| 12370 | wenpe [トワトワト] | 悪い事 | |
| 12371 | wenpe [銀の滴] | ひどく | |
| 12372 | wenpeiokatuye | wen-pe-i-oka-tuye | たいしたことのない者が生き残る |
| 12373 | wenpenramkor | wen-penram-kor | 肺結核である・になる |
| 12374 | wenpesani | wen-pe-sani | 悪いものの血統、貧乏人の血統 |
| 12375 | wenpesirma | wenpe-sirma | 悪いものの澱(悪口めったに口にしない) |
| 12376 | wenpeusi | wen-pe-usi | 葬式(悪い場所) |
| 12377 | wenpunkaonne | wen-punka-onne | 蔓草が茂っている |
| 12378 | wenpuri | wen-puri | 罪、罪を犯す |
| 12379 | wenpurikor (pl. wenpurikorpa) | wen-puri-kor | 罪を犯す(悪事をする) |
| 12380 | wenrera | wen-rera | 巻風、竜巻、つむじ風 |
| 12381 | wenresu (p. wenrespa) | wenrespa | 親のない子を引き取って育てる |
| 12382 | wenruy | wen-ruy | ひどく激しい、(声などが)大きい ◆mina hawe wenruy(笑い声が大きい) |
| 12383 | wensampekor | wen-sampe-kor | 1.ずるい(根性が悪い) 2.けちんぼうだ |
| 12384 | wenseku | wen-seku | 悪い太り方(をしている) |
| 12385 | wenshikimanaush [トワトワト] | wen-siki | 見る目のない奴 |
| 12386 | wensikesarpe | wen-sikesar-pe | ならず者 |
| 12387 | wensirunkur | wen-sirun-kur | 悪い人(陰口で言う) |
| 12388 | wensiyeye | wen-siyeye | 悪い病気 |
| 12389 | wentarap | 夢(をみる) | |
| 12390 | wentarapte | wentarap-te | 夢をみさせる |
| 12391 | wentarapyar | wentarap-yar | 夢をみさせる |
| 12392 | wente | wen-te | 壊す 破壊する |
| 12393 | wentoranne | wen-toranne | 怠惰である、ぐうたらである、ものぐさである |
| 12394 | wentorannekamuy | [白老] 悪い怠け者 | |
| 12395 | wentorannep | [白老] 悪い怠け者 | |
| 12396 | wentoykanto | wen-toy-kanto | 悪い大地の空 |
| 12397 | wentoyniskur | wen-toy-niskur | 雨雲(あまぐも) |
| 12398 | wentoyra | wen-toy-ira | 土屑 (草屑はwenmunira) |
| 12399 | wenunuhu | wen-unuhu | ダメ母親 |
| 12400 | wenupuncise | wen-upun-cise | ひどい雪煙 |
| 12401 | wenupunpana | wen-upun-pana | ひどい雪埃、吹雪 |
| 12402 | wenuske | wen-uske | 悪所 |
| 12403 | wenyatoyne | wen-yatoy-ne | 強制徴用される |
| 12404 | wenyaynu | wen-yaynu | 肺結核 |
| 12405 | wewek | ブドウがまだ熟していない | |
| 12406 | weysakayo | wen-sakayo | 酔っ払い騒動 |
| 12407 | weysanpekor | 悪い心を持つ =wensampekor | |
| 12408 | weysanpekore | wen-sanpe-kor-e | 悪い心を持たせる |
| 12409 | weyseku | wen-seku | 貧乏で太る |
| 12410 | weysisam | wen-sisam | 貧しい和人 |
| 12411 | weysiyeye | wen-siyeye | 重病である、になる |
| 12412 | weyyaysukupka | wen-yaysukupka | 辛いことを思い出す |
| 12413 | weyyuk | wen-yuk | 悪い熊 (yukは独立語では鹿) |
| 12414 | weyyupi (-hi) | wen-yupihi | 悪い兄 |
| 12415 | wo | 1.ウォ (親指と人差し指を反対に伸ばして測る長さ、アイヌ尺 2.ウォで測る | |
| 12416 | wor | 水中 | |
| 12417 | woro | 水に浸す | |
| 12418 | worokompu | wor-o-kompu | 真っ青な顔色(のたとえ) |
| 12419 | worokoyki | wor-o-koyki | 水でいじめる <泳げない者をわざと川ヘ投げ込む> |
| 12420 | worokuta | wor-o-kuta | (〜を)水中に捨てて流す |
| 12421 | wororatkip | wor-o-ratki-p | ともがい (舟の櫂の一種) |
| 12422 | worosma | wor-osma | 水に落ちる |
| 12423 | woruncikap | wor-un-cikap | 水鳥(みずどり)一般 |
| 12424 | wosa | wo-sa | @ 筬(おさ) <厚司織りの道具> |
| 12425 | wose | A 穂から粒を採る <穂から籾にする> | |
| 12426 | wose | wo-se | B 遠吠え(する) <狼や大の遠吠えする声> |
| 12427 | y | 挿入音 | @ i の後に母音が続くと、その間に挿入される ◆i+omante→ iyomante (熊送り) |
| 12428 | y | 音素交換 | A n の後に子音sやyが続くと、n が y に入れ替わる ◆pon+seta→poyseta(子犬) ◆pon+yuk poyyuk(子鹿) |
| 12429 | ya | @ 網(あみ)、蜘蛛(クモ)の巣 | |
| 12430 | ya | A 疑問や断定を示す 1.〜か? 2.〜(だ)よ! | |
| 12431 | ya | B 上る | |
| 12432 | ya (s. yaka) | C 1.陸 ◆tan ya ta oka utar (この地[=北海道]にいる人々) 2.岸、炉端 ◆to ya ta(湖の岸に) | |
| 12433 | ya ka | 〜するのか 〜なのか 〜するべきか ◆Hunak un paye=an kor a=kar ya ka a=eramuan.(どこに行って採るべきか、人[アイヌ]は知っている) | |
| 12434 | yaani | yani | yani の強調形 (危うく〜しそうだ、しそうだった) |
| 12435 | yaanihonko | yaani-honko | 奇跡的に |
| 12436 | yaanipo | yaani-po | もうすこしで〜するところだった、奇跡的に〜するのを逃れた |
| 12437 | yaari | ya-ari | (漁法)網を浮かせる |
| 12438 | yaayka | @からくも、やっと、ようやく | |
| 12439 | yaayka | Aひょっとしたら、もしや | |
| 12440 | yaci | 1.湿った泥 ◆ Toanta an toytoy yaci ne wa an.(あそこの土はドロドロになっている) 2.谷地 | |
| 12441 | yacine | yaci-ne | ドロドロにである・になる |
| 12442 | yacipoci | yaci-poci | 泥をこねる |
| 12443 | yacipocipoci | yaci-poci-poci | 泥んこ遊び(をする) |
| 12444 | yacise | ya-cise | 蜘蛛(クモ)の巣 |
| 12445 | yaciwakka | yaci-wakka | 泥水 |
| 12446 | yaerikin | ya-e-rikin | 蜘蛛が糸を伝わって上る |
| 12447 | yaesap | ya-e-sap | 網で魚をとる |
| 12448 | yaetaye | ya-etaye | (漁)網を引く |
| 12449 | yaetaye satcep | [雅] 魚 | |
| 12450 | yaieyukar | 「銀の滴」より | 自ら謡うユカラ |
| 12451 | yaikokutkor [銀の滴] | yay-ko-kut-kor | 服装を正す (自分の帯を締める) |
| 12452 | yaikorapte [銀の滴] | yay-ko-ranke | はらはらと落す |
| 12453 | yainuash [トワトワト] | yay-nu-as | 思う+as |
| 12454 | yainuturainuash [トワトワト] | yay-nu-turay-nu-as | 気を失う |
| 12455 | yairayke | yai-ray-ke | ありがたい 感謝する |
| 12456 | yaitupare | 気をつける 注意する 用心 | |
| 12457 | yak | A ye(言う)やnu(聞く)の前に付け、「〜(だ)と 」を表す | |
| 12458 | yak (pl. yakpa) | @ 1.破裂する、潰れて壊れる 2.潰す | |
| 12459 | yak (yakne) | B 善し悪しの判断を産む仮定や条件 「〜ならば、 〜したならば」を表す | |
| 12460 | yak pirka | 〜してくれ (「〜すると良い」の意味だが、親しい間での依頼で用いる) | |
| 12461 | yak wen | 〜してはダメ | |
| 12462 | yaka | @ (〜を)指す 指さす | |
| 12463 | yaka (ya ka) | ya-ka | A 〜なのか 〜も 〜やら |
| 12464 | yaka-askepet (s. -peci, -pecihi) | yaka-askepet | 人差し指 |
| 12465 | yakaka | (〜を)指さす | |
| 12466 | yakayaka | yaka-yaka | 指さし(する) |
| 12467 | yakaye | yaka-ye | 〜だそうだ、〜だと言う <旭川ことば> |
| 12468 | yake | 陸(に) | |
| 12469 | yaki | 蝉(セミ) | |
| 12470 | yakka | (たとえ)〜しても、〜であっても ◆Upas as yakka, sonno k=ek kus ne wa.(たとえ雪が降っても、私は来るからね) | |
| 12471 | yakka pirka | 〜しても良い (=英語のmay) | |
| 12472 | yakka wen | 〜してもダメ (無駄である) →してはダメ yak wen, iteki 〜 | |
| 12473 | yakkayki | yakkayki | [雅] 〜にしても |
| 12474 | yaknatara | yak-natara | 響く |
| 12475 | yakne | yakne | yak に同じ (もし〜したら、〜なら) (良し悪しの判断を産む仮定) |
| 12476 | yakor | yakor | 網をかける、網で魚をとる |
| 12477 | yaku | @ 潰す、破裂する | |
| 12478 | yaku (s. yakuhu) | A [和語] 役、役割、役目 | |
| 12479 | yakukor | yaku-kor | 役割を持つ |
| 12480 | yakukore | yakukor-e | 役割を持たす |
| 12481 | yakun | yak-un | (一般的な仮定)そうであるならば、それならば ◆E=arpa yakun e=eraman.(君は行けば分かる) |
| 12482 | yakun somo | 慣用句 | もちろん〜だ Yakun somo, k=e wa isam.(もちろん、僕が食べちゃったよ) |
| 12483 | yakura | [和語] 櫓(やぐら)[ユカラ] | |
| 12484 | yakyaku (p. yakyakpa) | yak-yak-u | グチャグチャに潰す |
| 12485 | yam | @ 栗(クリの実) | |
| 12486 | yam | A [旭川] 冷たい =nam | |
| 12487 | yammakka | yam-wakka | [石狩] 冷水 |
| 12488 | yamni | yam-ni | 栗の木 (クリの木) |
| 12489 | yamnitay | yam-nitay | 栗林 |
| 12490 | yamnuan (yam nu an) | yam-nu-an | 栗が沢山とれる |
| 12491 | yamnukoan (yam nu koan) | yam-nu-koan | 栗を沢山とる |
| 12492 | yamosaranip | yam-o-saranip | 栗の実を入れた袋 |
| 12493 | yamrayta | yam-rayta | 栗の毬(イガ) |
| 12494 | yamsu | yam-su | 栗の毬(イガ) <手に負えない者という意味も> |
| 12495 | yamtuy | yam-tuy | 栗が落ちる |
| 12496 | yamuk (yam uk) | yam-uk | 栗拾いする |
| 12497 | yan | A (丁寧な命令) 〜しなさい、〜してください <y が落ちて an になることもある> | |
| 12498 | yan (pl. yap, yappa) | @ 1.陸・岸に上がる 2.北海道へ行く・来る・帰る | |
| 12499 | yanawe | 上った | |
| 12500 | yani | yani | 殆ど〜する、もう少しで〜危なくするところ |
| 12501 | yanihonko | 危なく | |
| 12502 | yanke (pl. yapte, yaptepa) | 1.漁具を上げる 2.舟から荷を揚げる ♪もう上げたらいいヤンケ! | |
| 12503 | yankere | yanke-re | 1.陸・岸に上げさせる 2.(鍋などを)火から引き上げる 3.物を台の上に上げる |
| 12504 | yanonkar | ya-nonkar | 網の中の魚の様子を見に行く |
| 12505 | yante (pl. yapte) | yan-te | 1.陸に上がらせる 2.北海道へ行かせる・来させる・帰らせる |
| 12506 | yantoanpaampayayap | yanto-anpa-ampayayap | [魚介] ヤドカリ |
| 12507 | yantoetun | yanto-etun | [魚介] 蝦夷擬錐貝(エゾキリガイダマシ) 日高や様似でとれるが、食用には不向き |
| 12508 | yantone (yanto) | yanto-ne | 1.(下宿・居候として)滞在する 2.泊まり客、居候、下宿人、手伝い <[和語]宿(やど)からか?> |
| 12509 | yantonean | yanto-ne=an | 泊めてもらう |
| 12510 | yantonekur | yanto-ne-kur | お客、泊り客 |
| 12511 | yaoraye | ya-o-raye | 1.(舟を)岸に寄せる 2.(炉の澳を人が温まろうと)木枠側に寄せる |
| 12512 | yaoskep | ya-oske-p | [昆虫] 蜘蛛(クモ) ♪八百屋の助っ人、ヤオスケップ蜘蛛 |
| 12513 | yaoskep ya | 蜘蛛の糸 | |
| 12514 | yapeka | 陸の方から | |
| 12515 | yapkir | 投げる、投げ捨てる →eyapkir(〜を投げる) | |
| 12516 | yapukuru | ya-pukuru | 網袋(あみぶくろ) |
| 12517 | yar | @ 擦り切れる、破れる ◆Yar amip utapke.(綻んだ着物を直す) | |
| 12518 | yar | A 木の皮、樹皮 | |
| 12519 | -yar | 接尾辞 | (人に)〜させる、〜してもらう ◆nuyar(聞いてもらう) |
| 12520 | yarcip | yar-cip | 樹皮舟 <シコロの木の皮を使う> |
| 12521 | yarcise | yar-cise | 木の皮で茸いた家 <ランコ(カツラ)の木の皮を使う> |
| 12522 | yarikayop | yar-ikayop | 樹皮の矢筒 |
| 12523 | yaritanki | yar-itanki | 樹皮の椀 |
| 12524 | yarke | yar-ke | 1.破る 2.擦り切らす |
| 12525 | yarkisarkor | yar-kisar-kor | 耳たぶが大きく丸い |
| 12526 | yarmuy | yar-muy | 樹皮の箕 |
| 12527 | yarniatusi | yar-ni-at-us-i | 樹皮の手桶 (サクラの皮を使う) |
| 12528 | yarnima | yar-nima | 樹皮の器 (カバサクラの皮を使う) |
| 12529 | yaro | たてがます (ニシン粕を入れる叺(カマス)) | |
| 12530 | yarpe (s. yarpehe) | yar-pe | 1.ボロ、おしめ、おむつ 2.(おしめにくるまった)赤ちゃん(yarpeomap とも言う) |
| 12531 | yarpekoteynep | yarpe-ko-teyne-p | 赤ちゃん |
| 12532 | yarpeni | yarpe-ni | 灌木(かんぼく) |
| 12533 | yarpeniepuy | yarpeni-epuy | 灌木の実 |
| 12534 | yarpeomap (yarpesamomap) | 赤ちゃん <おしめでくるんだものの意> | |
| 12535 | yarpesit | yar-pe-sit | ぼろ屑 |
| 12536 | yarpeyarpehe | つづれ 布 おむつ | |
| 12537 | yarpisakku | yar-pisakku | 樹皮のひしゃく <マカバの皮 イテセカ他を使う> |
| 12538 | yarpok (s. yarpokke, yarpokihi) | yar-pok | 脇、脇の下 |
| 12539 | yarpokeani | yarpok-e-ani | 脇の下に抱える |
| 12540 | yarsit | yar-sit | 継ぎに使う布きれ つづれ ぼろくず |
| 12541 | yarsitne | yar-sit-ne | ぼろぼろ <着物がひどく傷んで破れている> |
| 12542 | yarur | ya-rur | 網の棒 流し網の柄 |
| 12543 | yas | (魚を)すくう、流し網をする(ヤーシ漁:2人ずつ乗った丸木舟を二つ平行に並べ、その間に網を張り、川を進行しながら魚をすくいとる漁法) | |
| 12544 | yasa (pl. yaspa) | (布などを)裂く、破く ◆satcep yaspa wa carpa (干し魚を裂いて、ばら撒く) | |
| 12545 | yashtoma [銀の滴] | yay-sitoma | 恥ずかしがる |
| 12546 | yasiperpa | yasi-perpa | 断ち割る |
| 12547 | yaskar | yas-kar | 汁の具だけをすくい取る |
| 12548 | yaske | @ (炊事をするため)手を洗う | |
| 12549 | yaske | yas-ke | A 裂ける、割れる |
| 12550 | yaskosampa (yaskosanpa) | yas-ko-sampa | 爆発する |
| 12551 | yaskosanu | yaskosanu | 爆発音・炸裂音がする |
| 12552 | yasrototke | yas-rotot-ke | 爆発音・炸裂音がする (バリバリ、ビリビリ) |
| 12553 | yasya | yas-ya | すくい網 |
| 12554 | yasyaske | yas-yas-ke | ひび割れしている |
| 12555 | yatek | ya-tek | 引き網(ひきあみ) |
| 12556 | yatektus | yatek-tus | 引き網の綱(つな) |
| 12557 | yattanpi | yar-tanpi | ボロ足袋 (tanpi足袋は和語) |
| 12558 | yattuy | yattuy | @ [鳥] 鳶(トンビ) |
| 12559 | yattuy | A ござ | |
| 12560 | yatu (s. yatuhu) | yatu | 脇の下 |
| 12561 | yatupok (s. yatupoki, yatupokke) | yatupok | 脇の下 |
| 12562 | yatuypoki | 脇(わき) | |
| 12563 | yaun | ya-un | 陸(の)、北海道の ◆yaun sisam(北海道の和人) |
| 12564 | yaunkur (ya un kur) | ya-un-kur | 陸の人、北海道の人 対語→repunkur (沖の人) |
| 12565 | Yaunmosir | Yaunmosir | 北海道 |
| 12566 | yautek | 1.冷める 2.死後硬直(する) | |
| 12567 | yautokor | yauto-kor | 客が泊まる、 客を泊める |
| 12568 | yawak | ya-wak | (トドが)磯へ上がり休む・眠る |
| 12569 | yawyaw | yawyaw | ヤウヤウ (犬の鳴き声、ワンワンに相当) |
| 12570 | yawyawse | yaw-yaw-se | 犬が吠えながら近づいて来る |
| 12571 | -yay- | 自分・自身を示す | |
| 12572 | yayan | yay-an | ただの、普通の、混じり物のない |
| 12573 | yayankina | yayan-kina | [植物] ヤラメスゲ (ゴザを編む草の一種) |
| 12574 | yayanmame | yayan-mame | [植物] 大福豆(オオフクマメ) |
| 12575 | yayanni (yayni) | yayan-ni | [植物] 泥木(ドロノキ) 木質が柔らかく、実用にならない |
| 12576 | yayannoas | yay-an-no-as | 自分の方から |
| 12577 | yayannuyere | yay-annuye-re | (身寄りがなく)孤独に暮らす |
| 12578 | yayansenkaki | yayan-senkaki | 綿布 |
| 12579 | yayantop | yayan-top | 竹の一種か<普通の竹>のことか?(干し竿などに用いるもの) |
| 12580 | yayanu | yay-anu | じっと座っている |
| 12581 | yayanuko | yayanu-ko | じっとしていられず暴れる |
| 12582 | yayapapu (pl. yayapapupa) | yay-apapu | 詫びる、謝る、謝罪する |
| 12583 | yayapte | yay-apte | 自重する、軽々しくしない |
| 12584 | yayasis | yay-asis | 後梅する |
| 12585 | yayasiskar | yay-asis-kar | 後梅する |
| 12586 | yayaspirkare | yay-as-pirka-re | [雅] 立つ |
| 12587 | yayasurani | yay-asur-ani | 助けを求める、自分の窮状を他人に知らせる |
| 12588 | yayattasa | yay-at-tasa | 謝礼、礼(礼のために物を贈る) |
| 12589 | yayattasap | yay-at-tasa-p | 世話になったお礼の品 |
| 12590 | yaycihoki | yay-cihoki | 独り暮らしの人 |
| 12591 | yaycinani | yay-cin-ani | 自分で小便をする |
| 12592 | yaycipsikeka-nukar | yay-cip-sike-ka-nukar | (舟の後部に座って)舟の積み荷を見る |
| 12593 | yaycire | yay-ci-re | (自分で)やけどする |
| 12594 | yayeasirkar | yay-e-asir-kar | 再婚(する) |
| 12595 | yayeaspap | yay-e-aspa-p | 自分自身のことは聞こえない者 |
| 12596 | yayeciitakte | yay-e-ci-itak-te | 告白する |
| 12597 | yayeham | yay-eham | (望まれないのに)泊まる気になっている |
| 12598 | yayehororse (yayeororse) | yay-ehoror-se | 意固地になる、気負う、いがむ |
| 12599 | yayeimontasa (yayeymontasa) | yay-e-i-mon-tasa | 1.仇討ち・復讐 2.抵抗 |
| 12600 | yayeininpisi | yay-e-ininpisi | 運勢を見てもらう 将来の運命を予言してもらう |
| 12601 | yayekataitak | yay-e-ka-ta-itak | 詫びる 自分を弁護する |
| 12602 | yayekatuwen | yay-e-katu-wen | きまりが悪い、気恥ずかしい、間が悪い |
| 12603 | yayekimatekka | yay-e-kimatek-ka | 急ぐ |
| 12604 | yayekotanne | yay-e-kotan-ne | 一軒だけポツンと村から離れて暮らす =yayikinneno, yayikireno |
| 12605 | yayekote | yay-ekote | 自力で、自分自ら |
| 12606 | yayekote [銀の滴] | 気絶する | |
| 12607 | yayemoskarkar | yay-e-mos-karkar | 1.鹿とか犬が自分の寝床を作るために体をぐるぐる回すこと 2.[雅] 倒れる |
| 12608 | yayenikik | yay-e-ni-kik | (ばかばかしいことに知らずに)自分本人を非難している |
| 12609 | yayenisomap | yay-e-nisomap | (暗い道などで)気味が悪い<自分の身を心配する> |
| 12610 | yayenukuri | yay-e-nukuri | 気が進まない、億劫だ、遠慮したい |
| 12611 | yayeoripak | yay-e-oripak | 独り畏まる (問題事を言い出せずに困っている) |
| 12612 | yayeoske | yay-e-oske | 霊魂に憑かれる(つかれる) |
| 12613 | yayeossiwen | yay-e-ossi-wen | 素直でない、ひねくれている |
| 12614 | yayepasuypa | yay-e-pa-suypa | (自分のことを言われて)機嫌を損ねる(そこねる) |
| 12615 | yayepataraye | yay-epataraye | 遠慮する ◆Yayepataraye wa e ka somo ki.(遠慮して食べないでいる) |
| 12616 | yayeporospa | yay-e-porospa | (〜に)自分の名前を付ける |
| 12617 | yayepunkine | yay-epunkine | 自制する |
| 12618 | yayepuriwen | yay-e-puri-wen | 意地を持つ |
| 12619 | yayeraman (yayeramuan) | yay-eraman | 1.意識を取り戻す 2.頭がいい |
| 12620 | yayeramanno | yay-eraman-no | いつでも決まって ◆Tokap-ipe or pakno yayeramanno ku=toyta. (私は昼食時間まで、いつでも決まって畑仕事をします) |
| 12621 | yayeramekomo | yay-e-ram-e-komo | 自分自身を諦める |
| 12622 | yayeramkomo | yay-e-ram-komo | 力尽きて負ける |
| 12623 | yayerampewtek (yayeranpewtek) | yay-erampewtek | 意識を失う、意識不明になる |
| 12624 | yayerampewtekkare | yayerampewtek-ka-re | (人に)悪い知恵を授ける、悪に染める |
| 12625 | yayerampokiwen | yay-e-ram-poki-wen | 悲しむ <心が満たされない> |
| 12626 | yayeramsitne (yayeramusitne) | yay-e-ram-sitne | (病気や苦難で)苦しむ、難儀する |
| 12627 | yayesanniyo | yay-e-sanniyo | 自分のことを精一杯やる、真面目である |
| 12628 | yayesara | yay-esara | 自分の食べる分がない |
| 12629 | yayesarama | yay-esarama | 自分で責任をとる |
| 12630 | yayesiknakpe | yay-e-siknak-pe | 自分自身のことは見えない者 |
| 12631 | yayesikoronu (yayeysikorunu) | yay-e-sikoronu | まつわりつく・まとわりつく、自分を売り込む |
| 12632 | yayesirniwkes | yay-e-sir-niwkes | だらしない |
| 12633 | yayesirniwkespe | yay-e-sir-niwkes-pe | だらしのない者 |
| 12634 | yayesirnoyanoya | yay-e-sir-noya-noya | しゃしゃりでる |
| 12635 | yayesirturaynup | yay-e-sir-turaynu-p | 自分自身を見失う者 |
| 12636 | yayesitturaynu | yay-e-sitturaynu | 自分のことはさておいて他人のあら探しをする |
| 12637 | yayesunke | yay-e-sunke | ホラを吹く |
| 12638 | yayetokoyki | yay-etokoyki | 身支度をする |
| 12639 | yayetunap | yay-etunap | 妬む 羨む |
| 12640 | yayeuyruke | yay-e-uyruke | 身につける、服装をする |
| 12641 | yayewen | yay-e-wen | 体が不自由だ |
| 12642 | yayewpaskuma | yay-e-upaskuma | 身の上話をする |
| 12643 | yayeyamno | yay-eyam-no | 気をつける、大事にする ◆Yayeyamno arpa.(気をつけて行きなさい) |
| 12644 | yayeyantoetun | yay-e-yanto-etun | 宿を借りる <自分の泊まる宿を借りる> |
| 12645 | yayeyaysitoma | yay-e-yaysitoma | 自分のことが恥ずかしい |
| 12646 | yayeykataitak | yay-e-i-ka-ta-itak | 断る(ことわる) |
| 12647 | yayeykaunu | yay-eykaunu | 〜よりも優位に立つ 対語→yayeypokunu |
| 12648 | yayeykoramkor (yayeikoramkor) | yay-e-i-koramkor | 自分から求婚する |
| 12649 | yayeynonnoitak | yay-e-inonnoitak | 自分のことを神に祈る |
| 12650 | yayeypokunu | yay-eypokunu | 〜よりも下位に立つ 対語→yayeykaunu |
| 12651 | yayeysoytak | yay-e-isoytak | 自らを語る、自叙する (民話の多くの形式) |
| 12652 | yayeyukar | yay-e-yukar | (神が)神謡として歌う |
| 12653 | yayeyyok | yay-eyyok | 日雇い仕事をする |
| 12654 | yayhawesina | yay-haw-esina | 声を殺す、声を立てないでじっとしている =yayhumesina |
| 12655 | yayhaypare | yay-haypa-re | [雅] 自分が連れ添うことは出来ない |
| 12656 | yayhaytare | yay-hayta-re | [雅] (彼女は)自分が連れ添うには釣り合わない |
| 12657 | yayhetukure (pl. yayhetukpare) | yay-hetuku-re | 1.(親が無く)独りで育つ 2.自然に育つ |
| 12658 | yayhomsu | yay-homsu | 1.危ない目に遭う、危機一髪(で助かった)2.命拾い |
| 12659 | yayhonokka | yay-honokka | 勉強する |
| 12660 | yayhoraraysere | yay-horarayse-re | 尻滑りをする |
| 12661 | yayhumesina | yay-hum-esina | 声を殺す、声を立てないでじっとしている =yayhawesina |
| 12662 | yayhuymampa | yay-huymampa | 後ろめたい 気がひける |
| 12663 | yayikinneno | yay-ikir-ne-no | 一軒だけポツンと村から離れて暮らす =yayikireno , yayekotanne |
| 12664 | yayikireno | yay-ikir-e-no | 一軒だけポツンと村から離れて暮らす =yayikinneno, yayekotanne |
| 12665 | yayipere | yay-ipe-re | 自分が食べるだけの働きをする |
| 12666 | yayiporosak | yay-iporo-sak | きまりが悪い =yayekatuwen |
| 12667 | yayiramure (yayramure) | yay-i-ramu-re | 1.正直である 2.おとなしい(身寄りがなくて遠慮深い) |
| 12668 | yayirayke | yay-i-rayke | 感謝する、お礼を言う |
| 12669 | yayiraykeipe | yayirayke-ipe | お礼の品 |
| 12670 | yayiraykeitak | yayirayke-itak | お礼の言葉 |
| 12671 | yayirwakikor | yay-irwaki-kor | 男の子が一人だけである、男の兄弟がいない |
| 12672 | yayitankioriyo | yay-itanki-or-i-o | 自分でお椀によそる |
| 12673 | yayitupare | yay-itupare | 気をつける |
| 12674 | yayitupareno | yayitupare-no | 気をつけて、注意して |
| 12675 | yayiyaykuste | yay-i-yay-kus-te | 疲れきる、息も出来ないほど疲れる |
| 12676 | yayiyuninka | yay-iyuninka | ケガをする、痛くする |
| 12677 | yaykahuye | yay-kahuye | 闘病する |
| 12678 | yaykakik | yay-ka-kik | 自分の体をはらい清める |
| 12679 | yaykakuste | yay-ka-kuste | 自分の身を隠す |
| 12680 | yaykamesu | yay-ka-mesu | 自分の身を守る |
| 12681 | yaykaokuyma | yay-ka-okuyma | 寝小便(をする) 夜尿症 |
| 12682 | yaykaomare | yay-ka-omare | 白状する |
| 12683 | yaykaonihose | yay-ka-o-ni-hose | 自業自得 <自分の上に木を倒す> |
| 12684 | yaykaoniwen | yay-ka-oniwen | 逆に啖呵(たんか)をきる、逆ギレ? |
| 12685 | yaykaopiwki | yay-ka-opiwki | 自分で自分を助ける |
| 12686 | yaykaosoma | yay-ka-osoma | 寝糞たれ |
| 12687 | yaykar | yay-kar | 変身する、自分を作る |
| 12688 | yaykaramu | yay-ka-ramu | 我が身を案ずる |
| 12689 | yaykarkar | yay-karkar | きちんと身なりを整える、居住まいを正す |
| 12690 | yaykarkarsere | yay-karkarse-re | (苦しみもがいて)のたうち回る |
| 12691 | yaykaspaotte | yay-kaspaotte | 自分に言い聞かせる |
| 12692 | yaykata | yay-ka-ta | 1.自分 2.自分で、ひとりでに |
| 12693 | yaykatante | yay-kat-an-te | (健康のために)運動する |
| 12694 | yaykatanu | yay-kat-anu | 行儀良くする、遠慮する |
| 12695 | yaykatekar | yay-kat-ekar | 恋をする、片思いをする |
| 12696 | yaykatsipi | yay-kat-sipi | 蘇生する |
| 12697 | yaykatuwen | yay-katu-wen | きまりが悪い |
| 12698 | yaykeste | yay-keste | 流れ歩く |
| 12699 | yaykestep | yay-keste-p | 流れ者 |
| 12700 | yaykewehomsu | yay-kewe-homsu | 1.危ない目に遭う、危機一髪(で助かった)2.命拾い =yayhomsu |
| 12701 | yaykewkor | yay-kew-kor | 恐ろしい目にあった |
| 12702 | yaykewtum eohunara | yay-kewtum e-o-hunara | [雅] 詮索する、黙考する |
| 12703 | yaykewtumu-ositciwre | yay-kewtum-ositciwre | 静かな心で決意する |
| 12704 | yaykewtumu-sineatkire | yay-kewtumu-sineatki-re | 決断する |
| 12705 | yaykik | yaykik | 自分を打つ |
| 12706 | yaykiki | yaykiki | 自分の身体を掻く |
| 12707 | yaykikkar | yay-kikkar | 我が身を守る |
| 12708 | yaykikkar-casi | yaykikkar-casi | 防御用の楯 (楯の訳語) |
| 12709 | yaykimatekka | yay-kimatek-ka | 急ぐ、慌てる、 自分で自分を急がせる |
| 12710 | yaykimuykanomi | yay-kimuy-ka-nomi | 自分自身の守り神に願いごとを念じる |
| 12711 | yaykipniwkes | yay-kip-niwkes | 死ぬのはいやだ、命を惜しむ |
| 12712 | yaykirare | yay-kira-re | 一目散に逃げる |
| 12713 | yayko- | yayko- | 1.自分に、2.自分で 3.すこし〜する |
| 12714 | yay-ko [銀の滴] | 自分の | |
| 12715 | yaykoan | yay-ko-an | 独り者(である) 一人暮らしする |
| 12716 | yaykoankur | yay-ko-an-kur | 男やもめ |
| 12717 | yaykoanpe | yay-ko-an-pe | 自炊者 |
| 12718 | yaykoatca (yaykoacca) | yay-ko-atca | だらしがない、不潔だ、無精だ ◆yaykoatca menoko (掃除も洗濯もろくにしない女) |
| 12719 | yaykocipkuta | yay-ko-cip-kuta | 自舟を転覆させる |
| 12720 | yaykoeramewnin | yay-ko-eramewnin | うっかりする、油断する |
| 12721 | yaykohokuspare | yay-ko-hokuspa-re | 天唾(てんつば)を受ける、他人へ放った悪意が自分に返る |
| 12722 | yaykohosipi | yayko-hosipi | (忘れ物などで)ちょいと戻る |
| 12723 | yaykokatpak | yay-ko-kat-pak | 後悔する |
| 12724 | yaykokemnu | yayko-kemnu | [雅] 気の毒に思う |
| 12725 | yaykokomo | yay-ko-komo | 自分の手元に置いておく |
| 12726 | yaykomekare | yay-ko-mekare | 食べ残しを持ち帰る、食べ残す |
| 12727 | yaykomismu | yayko-mismu | ひとりぼっちでいる |
| 12728 | yaykonere | yay-konere | 流産する |
| 12729 | yaykonisomap | yayko-nisomap | 自分でした方が安心である |
| 12730 | yaykonupeatte | yayko-nupe-atte | ひとりで涙を流す |
| 12731 | yaykonuyna | yay-ko-nuyna | 自分で隠す |
| 12732 | yaykoomare | yay-ko-omare | 手酌 |
| 12733 | yaykooriknere | yay-ko-o-rik-ne-re | 一口で飲み干す 一気に飲む ぐっと飲む |
| 12734 | yaykopakari | yay-ko-pakari | (着物など)自分でサイズ計りをする |
| 12735 | yaykopapispisatte | yayko-pa-pispis-atte | 小声で独り言を言う、呟く(つぶやく) |
| 12736 | yaykopinupinu | yay-ko-pinu-pinu | 小声で独り言を言う、呟く(つぶやく) |
| 12737 | yaykoranke | yay-ko-ranke | はらはらと涙を落とす |
| 12738 | yaykore | yay-kore | (〜を)覚えておく |
| 12739 | yaykoresu | yayko-resu | (〜を)一人で育てる |
| 12740 | yaykorpare | yay-korpare | (〜を)自分に与える |
| 12741 | yaykorpeki | yay-kor-pe-ki | 自分のことをする |
| 12742 | yaykoruska | yayko-ruska | [雅] 自分を腹立たしく思う |
| 12743 | yaykoruye | yay-ko-ruye | (〜を)抱きしめて可愛がって撫でる |
| 12744 | yaykoruyruypa | yay-ko-ruyruypa | 何度も(〜を)抱きしめて可愛がって撫でる |
| 12745 | yaykosanke | yay-ko-sanke | [雅] (〜を)産む |
| 12746 | yaykosankep | yay-ko-san-ke-p | 自分の子供 |
| 12747 | yaykosawsi | yay-ko-sa-usi | (老人たちが不注意で)陰部を出す |
| 12748 | yaykosaye | yay-ko-saye | [雅] 帯を着ける |
| 12749 | yaykosikannatki | yay-ko-sikannatki | まごまごする |
| 12750 | yaykosiramsiuypa | yay-ko-si-ram-siuypa | 考える 思いめぐらす〔複〕 |
| 12751 | yaykosiramsuye | yay-ko-si-ram-suye | 考える 思いめぐらす |
| 12752 | yaykosiramsuye (pl. yaykosiramsuypa) | yayko-si-ram-suye | 考える |
| 12753 | yaykosnekur punpa | yay-kosne-kur punpa | [雅] (〜を)軽々と持ち上げる |
| 12754 | yaykosohosipi | yay-ko-so-hosipi | 後添いを貰う |
| 12755 | yaykosos | yay-ko-sos | 妊娠で腹が大きくなる |
| 12756 | yaykosotkikarkar | yay-ko-sotki-karkar | 寝る支度をする |
| 12757 | yaykotaci | yay-kotaci | (〜を)塗りたくる |
| 12758 | yaykotanesikarun | yay-kotan-esikarun | 故郷を思い出す、故郷を懐かしむ |
| 12759 | yaykotanoyra | yay-kotan-oyra | 故郷を忘れる、故郷に帰らない |
| 12760 | yaykotcakar | yay-kotca-kar | @ 物惜しみする |
| 12761 | yaykotcakar | yay-kotca-kar | A 自分の前を作る <暖かくなるように自分の前の火の面倒をすること> |
| 12762 | yaykotomka | yay-kotom-ka | [雅] (〜を)結婚相手としてふさわしく思う |
| 12763 | yaykotomkap | yay-kotomka-p | 自分に似合うもの |
| 12764 | yaykotuyasi | yay-kotuyasi | (〜で)安心する |
| 12765 | yaykotuyma | yay-ko-tuyma | 自分の過去 |
| 12766 | yayko-tuyma siramsuye | yayko-tuyma si-ram-suye | [雅] ずっと長い間考えている |
| 12767 | yaykouwepeker | yay-ko-uwepeker | 困っていろいろ考える |
| 12768 | yaykoyantone | yayko-yantone | 独り暮らしをしている |
| 12769 | yaykoysoitak (yaykoisoytak, yaykoysoytak) | yay-ko-isoitak | 独り言を言う |
| 12770 | yaykoytak (yaykoitak) | yay-ko-itak | 1.つぶやく、問わず語り(をする) 2.独り言 |
| 12771 | yaykoyupu | yay-ko-yupu | (ひもを)ギュッと締める |
| 12772 | yaykurkata | yay-kur-ka-ta | 自分で、 自分自身で (〜する。人にさせないで) |
| 12773 | yaykurnuyna | yay-kur-nuyna | 身を隠す、体を隠す |
| 12774 | yaykursapte | yay-kur-sapte | 自分の姿を見せる |
| 12775 | yaymakaraye | yay-maka-raye | 浜の仕事から帰る |
| 12776 | yaymakasipi | yay-maka-sipi | ひょっと帰ってしまう |
| 12777 | yaymonakte | yay-monakte | 目が冴える |
| 12778 | yaymonikor | yay-moni-kor | 忙しい |
| 12779 | yaymonkasure | yay-mon-kasu-re | 自分が働き選る |
| 12780 | yaymonniska | yay-mon-niska | 気がせく、忙しい、暇がほしい |
| 12781 | yaymonpoktusmak | yay-mon-pok-tusmak | 忙しい最中に何かをする |
| 12782 | yaymonsak (yaymoysak) | yay-mon-sak | 忙しく働く |
| 12783 | yaymotoho | yay-moto-ho | 自分の先祖 |
| 12784 | yaymotohoye (yaymotoye) | yay-moto-ho-ye | 自分の素性を言う |
| 12785 | yaymotoor | yay-moto-or | 素性が分からない |
| 12786 | yaymotoor erampewtek | yaymoto-r erampewtek | 素性が分からない |
| 12787 | yaymuysakka | yay-mun-sak-ka | きれい好きである |
| 12788 | yaynenayne | yaynenayne | [雅] 揃いで |
| 12789 | yaynennenu | yay-nen-nenu | シラミ探し(する) |
| 12790 | yaynikorosma | yay-nikor-osma | 恥ずかしい |
| 12791 | yaynino | yay-nino | [魚介] 蝦夷馬糞海胆(エゾバブンウニ) |
| 12792 | yayninpaninpa | yay-ninpa-ninpa | 身体を引きずって行く |
| 12793 | yaynita | yay-nita | がまん(する) |
| 12794 | yaynitante | yay-nitan-te | 急ぐ |
| 12795 | yaynu | yay-nu | A 身体の具合 |
| 12796 | yaynu (pl. yaynupa) | yay-nu | @ 思う |
| 12797 | yaynueo | yaynu-eo | 病気がちである |
| 12798 | yaynukannukar | yay-nukannukar | 自分を可愛がる |
| 12799 | yaynukur | yaynu-kur | 身体の具合の悪いひと、病人 |
| 12800 | yaynum | yaynu-hum | 具合、体調、気分 |
| 12801 | yaynum pirka | 身体の具合がいい | |
| 12802 | yaynumiwen | yay-numi-wen | 身体の具合が悪い、病気(だ) |
| 12803 | yaynupa | yay-nupa | 生き返る、正気づく<意識が戻る> |
| 12804 | yaynupurka | yay-nupur-ka | 何でも予知する、透視する |
| 12805 | yaynurap | yaynurap | うとうとする |
| 12806 | yaynure (pl. yaynurepa) | (〜と)思わせる | |
| 12807 | yaynutunnu | yaynu-tunnu | 気が遠くなる、ふらっとする |
| 12808 | yaynuwen | yaynu-wen | 気分が悪い、身体の具合が悪い |
| 12809 | yaynuyna | yay-nuyna | 隠れる、身を隠す ◆Seta anakne onne kor yaynuyna wa isam.(犬は老いると身を隠していなくなる) |
| 12810 | yayocarankekote | yay-o-caranke-kote | 一人で懸命に談判する |
| 12811 | yayokapaste | yay-oka-paste | 後悔する |
| 12812 | yayokkaynere | yay-okkayo-ne-re | 勝利する、人に勝つ <自分を男にさせる> |
| 12813 | yayokoykaunu | yay-o-koyka-unu | 波の上手(かみて)よりである |
| 12814 | yayokoypokunu | yay-o-koypok-unu | 波の下手(しもて)よりである |
| 12815 | yayokucikaewak | yay-o-kuci-ka-ewak | 正座する |
| 12816 | yayomap | yay-omap | 情けなく思う、口惜しい、悔しがる |
| 12817 | yayomonnure | yay-omonnure | 自慢する、自画自賛する |
| 12818 | yayomusu | yay-homusu | しないで良かったと思う |
| 12819 | yayopepkep | yay-o-pepkep | 自分自身の事を述懐する |
| 12820 | yayopesopes | yay-opes-opes | 自己紹介(する) |
| 12821 | yayopokin | yay-opokin | 自分の事は自分でする |
| 12822 | yayoranrari | yay-o-ran-rar-i | 自分の身体を押しつける |
| 12823 | yayoruspeye | yay-oruspe-ye | 自分の話をする |
| 12824 | yayosanke | yay-o-sanke | 陰部を出す |
| 12825 | yayosawsawa | yay-o-sawsaw-a | ユサユサと立ち上がる |
| 12826 | yayosipi | yay-o-sipi | (風が)逆向きになる |
| 12827 | yayosirkonoye (pl. yayosirkonoypa) | yay-o-sir-ko-noye | いつまでも出て行かない |
| 12828 | yayosura | yay-osura | 寝ころぶ <自分・を投げ出す> |
| 12829 | yayotapkar-eciwitara | yay-o-tapkar-e-ciw-itara | [雅] 踏舞を続ける |
| 12830 | yayotasiska | yay-o-tasis-ka | 大急ぎでする |
| 12831 | yayoterkere | yay-oterke-re | [雅] (〜を)踏む、通る |
| 12832 | yayotuasi | yay-o-tuasi | 自信がある |
| 12833 | yayoturimkote | yay-o-turimkote | 悪い出来事を知らす前触れの声 |
| 12834 | yayotuwas | yay-o-tuwas | 自信 |
| 12835 | yayotuymaanuanu | yay-o-tuyma-anu-anu | へっぴり腰である |
| 12836 | yayouste | yay-o-us-te | (〜に)尻を落ち着ける |
| 12837 | yayowpekare | yay-owpeka-re | @ 気に入ってもらうようにする |
| 12838 | yayowpekare | yay-owpekare | A 自分自身の身ずまいをただす |
| 12839 | yaypakari | yay-pakari | 自殺(する) |
| 12840 | yaypakasnu | yay-pakasnu | 改心する |
| 12841 | yayparihok | yay-par-i-hok | 買い食いする |
| 12842 | yayparosuke | yay-par-o-suke | (自分で自分の食べ物を)煮る、自炊する |
| 12843 | yayparoyki (yayparoiki) | yay-par-o-iki | 自活する、自分で自分の口を養う ◆Huci toyta wa yayparoyki.(祖母は畑を耕して自活している) |
| 12844 | yayparparu | yay-parparu | 自分をあおぐ |
| 12845 | yaypastere | yay-pas-te-re | 自分を走らせる |
| 12846 | yaypaye | yay-pa-ye | 言う 自分の噂を言う 告白 |
| 12847 | yaypekare | yay-peka-re | (〜に)向かって行く、(〜を)目指して行く |
| 12848 | yaypira | yay-pira | がっかりする、落胆する |
| 12849 | yaypireta | yay-pireta | 傷だらけになる |
| 12850 | yaypoktacis | yay-pok-ta-cis | 一人で悲しむ、(情けなく)一人で泣く |
| 12851 | yaypopkere | yay-popke-re | 温まる、身体を温める |
| 12852 | yaypuni | yay-puni | ふざける からかう 冗談 |
| 12853 | yayramakot | yay-ram-akot | 気ままにする |
| 12854 | yayramatte | yay-ram-atte | 精神を統一する |
| 12855 | yayramekomo | yay-ram-e-komo | 意識不明(になる) |
| 12856 | yayramkesmewe | yay-ram-kes-mewe | 懸命になる |
| 12857 | yayramkikkar | yay-ram-kikkar | やめてしまう あきらめる |
| 12858 | yayrampokiwen(yayranpokiwen) | yay-ram-pok-wen | 物足りない、満足しない |
| 12859 | yayrampokwen | yay-ram-pok-wen | 不満に思う |
| 12860 | yayramsikarun | yay-ram-sikarun | 心する、心得る、自覚する =yayramnosikarun, yayeramsikarun, |
| 12861 | yayramtomoitak | yay-ram-tomo-itak | 思い留まる |
| 12862 | yayramu | yay-ramu | (人に言わずに)そっと |
| 12863 | yayramuatte | yay-ramu-atte | しっかりする、気を確かにする |
| 12864 | yayramuosirciwre | yay-ramu-o-sir-ciw-re | 心を落ち着ける |
| 12865 | yayrat | yay-rat | つわり |
| 12866 | yayrawkeitak | yay-rawke-itak | 勝手にしろと言う |
| 12867 | yayrayke (pl. yayraykepa) | yay-rayke | 自殺する |
| 12868 | yayreka | yay-reka | 自分の美貌を自慢する |
| 12869 | yayrekkisar-kikikiki | yay-rek-kisar-kikikiki | もみあげを掻きながら、言う言葉を考えている様子 |
| 12870 | yayrekutpoye | yay-rekut-poye | 喉に指を突っ込んで吐こうとする |
| 12871 | yayrenkane | yay-renka-ne | 喜んで、嬉しくなって |
| 12872 | yayrenkayne | yay-renkayne | 勝手に (了解なしに) |
| 12873 | yayrerap | yay-rerap | 1.嘆き話をする 2.歌に託して自分の思いを言う |
| 12874 | yayresuppo | yay-resu-po | 孤児、みなしご |
| 12875 | yayrire | yay-ri-re | 背伸びする |
| 12876 | yayriserise | yay-rise-rise | 自分で自分の髪を引っぱる |
| 12877 | yayritenriten | yay-riten-riten | 自分の体をもみほぐす |
| 12878 | yaysama | yay-sama | ヤイサマ (即興歌、歌謡の一種) |
| 12879 | yaysamanena (samanena) | yay-sama-ne-na | 1.ヤイサマ(即興歌) 2.そのリフレイン |
| 12880 | yaysamne | yay-sam-ne | @ 特に用はない、ただ単に ◆Yaysamne ku=sinot kus k=ek. (特に用はないのだが、ただ遊びに来たんだ) |
| 12881 | yaysamne | 後置する副詞として | A だた〜だけで ◆Cep yaysamne suwe.(ただ魚だけで煮る) |
| 12882 | yaysampepokas | yay-sampe-pokas | 腹が立つ |
| 12883 | yaysikenuyna | yay-sik-e-nuyna | 見ない振りをする |
| 12884 | yaysinire | yay-sini-re | 休む |
| 12885 | yaysiporore | yay-si-poro-re | 我慢 痩せ我慢(する) 大人ぶる =eyaysiporore |
| 12886 | yaysirkootke | yay-sirko-otke | 自分をドンと刺す |
| 12887 | yaysirsiru | yay-sir-siru | 自分の体をこする |
| 12888 | yaysirunkor | yay-sirun-kor | なりふり構わず働く |
| 12889 | yaysitoma | yay-sitoma | 恥ずかしがる、恥ずかしい、シャイな |
| 12890 | yaysittekka | yay-sittek-ka | 自制する、自分を落ち着かせる、我慢する |
| 12891 | yaysopikanka | yay-so-pikan-ka | いつの間にか出て行ってしまう |
| 12892 | yaysukupka | yay-sukup-ka | 苦労した体験を思い出す |
| 12893 | yaysurkuere | yay-surku-ere | 服毒する |
| 12894 | yaytapapa | yay-tapapa | 体を横たえる、横になる |
| 12895 | yaytaraye | yay-ta-raye | 自分が進む |
| 12896 | yaytasenita | yay-tas-enita | 息を止める |
| 12897 | yaytekkisma | yay-tek-kisma | 暇である |
| 12898 | yayterkere | yay-o-terke-re | [雅] 進んで行く |
| 12899 | yaytomtomo | yay-tomtomo | お洒落をする |
| 12900 | yaytukte | yay-tuk-te | 自然に生える |
| 12901 | yaytunaska | yay-tunas-ka | 急ぐ |
| 12902 | yaytupareno | yay-tupa-re-no | 気をつける |
| 12903 | yayturasinot | yay-tura-sinot | ひとり遊び(する) |
| 12904 | yaytusatte | yay-tus-atte | 首吊り自殺(する)、縊死する |
| 12905 | yaytuyere | yay-tuye-re | [雅] そこへ進んで行く |
| 12906 | yaytuypare | yay-tuypa-re | [雅] そこへ進んで行く |
| 12907 | yaytuytuye | yay-tuy-tuye | 自分の体のほこりを払い落とす |
| 12908 | yayukaomare | yay-u-ka-omare | (仕事や病気が)だんだん改善する |
| 12909 | yayukauka | yay-uka-uka | 自分の着物を繕う |
| 12910 | yayukawka | yay-ukawka | (直線ではない縫い方で)縫う |
| 12911 | yayukopishkip [銀の滴] | yay-uko-poski-p | 数えらる者 (ランクされる者) |
| 12912 | yayukoraye | yay-uko-raye | 自分で進む |
| 12913 | yayunaske | yay-unaske | 1.辞退する(頼まれ事を断る) 2.詫びる 言い訳する 釈明する |
| 12914 | yayus | 死体の捜索をする | |
| 12915 | yayusi | yay-usi | (〜を)自分に付ける |
| 12916 | yayutarkes | yay-utar-kes | 下位の同族 対語→yayutarpa |
| 12917 | yayutarpa | yay-utar-pa | 上位の同族 対語→yayutarkes |
| 12918 | yayutartuye | yay-utar-tuye | 身内を斬る[ユカラ] |
| 12919 | yayutek | yay-utek | 厠(トイレ)へ行く |
| 12920 | yayuuspare | yay-uuspare | 自伝する |
| 12921 | yayuwomare | yay-uwomare | 私物を片付ける、始末する |
| 12922 | yayuwomasnure | yay-uwoma-asnu-re | 私物を整理しておく |
| 12923 | yaywennukar | yay-wen-nukar | (肉体に痛みを感じて)苦しむ |
| 12924 | yaywennukar (pl. yaywennukarpa) | yay-wen-nukar | 苦労する、困窮する、辛い思いをする |
| 12925 | yaywentarapkokanu | yay-wentarap-kokanu | 自分自身の夢に耳を傾ける |
| 12926 | yaywente | yay-wen-te | 破産する |
| 12927 | yayyerap | yay-ye-rap | 災難の苦労談をする |
| 12928 | ye (pl. yepa) | (〜を)言う、(〜に)言う、話す | |
| 12929 | ye (s. yehe) | 膿(うみ) | |
| 12930 | ye kor [銀の滴] | 言いながら | |
| 12931 | yenu | ye-nu | 1.膿が出て除ける(完治するために) 2.化膿する(これから悪くなる) |
| 12932 | yeot | ye-ot | 膿む、化膿する |
| 12933 | yepne | yepne | (男女間で)恥じらう、はにかむ |
| 12934 | yepnu | ye-p-nu | (〜の言葉に)従う、言うことをきく |
| 12935 | yeppo-isamisam | ye-p-po-isam-isam | [反語] 話すことがとっても沢山ある <話すこと・ない・ない> |
| 12936 | yere | ye-re | (〜に)(〜を)言わせる |
| 12937 | yetuye | ye-tuye | 膿が出なくなる |
| 12938 | yey | @ イェーイ(あざけりをぶつけるときのことば)◆Yey yey hoyto taype wenpe sani.(やーい、やーい、乞食の子、貧乏人の子) | |
| 12939 | yey | A [和語] 良い(「えい」から) ◆yey anpay ta(良いあんばいで) | |
| 12940 | yokina | 4人 | |
| 12941 | yoko | (獲物を)待ち構える、待ち伏せする | |
| 12942 | yokoni | yoko-ni | 伏せ木 <イワニ(アオダモ)製> |
| 12943 | yomkur | yomkur | しゃっくりする |
| 12944 | yomne | 懲りる | |
| 12945 | yomnere | yomne-re | 懲りさせる |
| 12946 | yomomke | yom-om-ke | ちりちりに縮れる、火傷の跡が引きつる、焦げてシワになる |
| 12947 | yomtek | yom-tek | (疲れて)足が棒になる <引きつる・すこし> |
| 12948 | yomtekkam (s. yomtekkami, -ihi) | yomtek-kam | 股(もも)の裏側 =omtuypok |
| 12949 | yomyom | 皺(しわ) | |
| 12950 | yoni (pl. yonpa) | (伸びているものを)引っこめる、縮める | |
| 12951 | yonkororo | yonkororo | (獲物を捕ろうと隠れて)うずくまる |
| 12952 | yontektek | yon-tektek | (伸びているものを)さっと引っこめる、縮める |
| 12953 | yorpuy (s. yorpuye, ehe) | i-or-puy | 肛門、尻の穴 |
| 12954 | yorpuy (s. yorpuye, ehe) | i-or-puy | 肛門、尻の穴 |
| 12955 | yospe (s. yospehe) | (動物の)胃、胃袋 | |
| 12956 | yoyoyo | よかったよかった | |
| 12957 | yoyya | ブランコ | |
| 12958 | yoyyaki | yoyya-ki | ブランコをする、ブランコに乗る |
| 12959 | yu | [和語] 湯(ゆ)、温泉、冷泉 | |
| 12960 | yuetoko | yu-etok-o | 温泉の水源 |
| 12961 | yuk | 鹿 <yukは一般的に獲物になるもの 熊も指す。> | |
| 12962 | yukar | ユカラ(英雄叙事詩) (ユーカラ、ユカルとも言う、他に「真似る」という意味もある) | |
| 12963 | yukaritak (yukar itak) | yukar-itak | ユカラの言葉 |
| 12964 | yukcikap | yuk-cikap | [鳥] コミミズク?フクロウ? |
| 12965 | yukecikappo | yuk-e-cikappo | [鳥] ホオジロ?クマタカ? |
| 12966 | yukemawri | yuk-emawri | [植物] 蝦夷苺 (道央) <茎を煎じてお茶にした。またカラフトニンジン、イソツツジと混ぜて風邪の時に飲んだ(樺太)> |
| 12967 | yukkarus | yuk-karus | [植物] 舞茸(マイタケ) |
| 12968 | yukker | yuk-ker | ユクケレ(鹿皮の靴) |
| 12969 | yukkesanpa | yuk-kesanpa | 鹿追い |
| 12970 | yukketunci | yuk-ketunci | 鹿の皮 |
| 12971 | yukki | yuk-ki | [昆虫] ダニ |
| 12972 | yukram (s. yukrami, -ihi) | yuk-ram (s. -i, -ihi) | 肺、肺臓 |
| 12973 | yukrayta | yuk-rayta | 草のイガ (服についてとれない) |
| 12974 | yuksapaunni | yuk-sapa-un-ni | 鹿の頭をのせる木 |
| 12975 | yuksiraw | yuk-siraw | [昆虫] めくら虻(メクラアブ) |
| 12976 | yuksum | yuk-sum | 鹿の脂 |
| 12977 | yuktopakina | yuk-topa-kina | [植物] フッキソウ、ユキノシタ |
| 12978 | yukur | yuk-ur | 鹿皮の衣 |
| 12979 | yup (s. yupi, -ihi) | 兄 | |
| 12980 | Yupar | [地名] 夕張(ゆうばり) | |
| 12981 | yupe | [魚] チョウザメ (古代魚で、サメではない。卵はキャビアになる) | |
| 12982 | Yupet | [地名] 湧別(ゆうべつ) | |
| 12983 | yupiu | きつく締める、力を入れる | |
| 12984 | yupke | yup-ke | 強い、きつい、きつく締まる |
| 12985 | yupkeepotara | yupke-epotara | 悪鬼払いする |
| 12986 | yupkehawe | yupke-hawe | 激しい批判 |
| 12987 | yupkeno | yupke-no | 強く、厳しく ◆K=onaha yupkeno en=ye.(父はきつく私に言った) |
| 12988 | yupkenuwap | yupke-nuwap | 難産 |
| 12989 | yupkir | yupkir | 蒔く <ヒエやアワなど小さい種をパラパラと蒔く> |
| 12990 | yupkosanpa | yup-kosanpa | きゅっと締まる |
| 12991 | yupkosanu | yup-kosanu | 急に強まる |
| 12992 | yupnatara | yup-natara | しっかりと |
| 12993 | yupnispake | yup-nispake | 兄様 <尊敬して言う場合> |
| 12994 | yupo | 兄 お兄さん | |
| 12995 | yuptek | yup-tek | よく働く、働き者である ◆Huci yuptek wa nepki patek ki.(祖母は働き者で仕事ばかりしている) |
| 12996 | yupu (pl. yuppa) | ぎゅっと締める | |
| 12997 | yuputari | yup-utari | (〜の)兄たち |
| 12998 | yupyupu | yup-yupu | ぎゅっと締める |
| 12999 | yutar | 伝言する、知らせる | |
| 13000 | yutarkur | yutar-kur | 使者、知らせる使い |
また、別ファイルにアイヌ語基礎語彙200語の表を作りましたので、ご覧下さい。アイヌ語基礎語彙200へ