![]()
| 「East Meets West」と珍重されるかと思えば「中国と西洋のごった煮のどっちつかず」などとあざけられ、いろんな向きから言いたい放題言われ続けた香港の文化ですが、その地に咲いて根づいた徒花、か、はたまたユニークな果実か。私は後者だと言いたいぞ。世界中で香港にしかない(香港人が移民した先、サンフランシスコとかバンクーバーとかは別よ。ありゃ香港の飛び地が勝手にできたみたいなもんだからね)、ティー・レストラン、茶餐庁(チャーツァンテーン)! もともと、イギリス式のティーや軽食を出す店として始まったものであることは間違いない。今も必ずある「下午茶餐(ハーンーチャーツァン)=アフタヌーンティーセット」や、フレンチトーストからステーキまで、充実した洋食メニューがその証拠だ。ここでいう「充実」とは、品数の多さを指す。出来や味は、完璧にローカライズされている!何よりも、西洋人が食べに来るということがまずない。別にまずいからってわけじゃない。たぶん英語があまり通じない雰囲気、というか、完璧にローカルの人々の空間として成り立ってる雰囲気なんですね。店内に英語の表示なんてない店がほとんどだし、西洋人にとっては何を出してるやら訳わからないし(ひでー)。 それに加えて、数限りない広東式軽食のバリエーションが展開される。おかずをのせた皿めし各種に、麺(ミン)・ビーフン(米粉マイファン)・河粉(ホーファン。ビーフン同様米粉製で幅広のめん)・日本風うどん(日式烏冬麺ヤッセッウートンミン。腰がもう一つのゆでうどん。ちょい割高)各種。公仔麺(コンチャイミン)=インスタントラーメン(というメニュー。まじだよ)。炒めた野菜などのちょっとしたおかず。それらを組み合わせたお値打ち定食。独り者の簡単な食事には、世界の何より打ってつけだ。ここらへん、大衆食堂という以上に適切なたとえを知らない。 で、何を食べるにしても、飲み物をつける。なんたってティーが看板なのだ。古式ゆかしく紅茶が基礎中の基礎。それもミルクティーが定番。レモンティーももちろんあるけど、レモンじゃ濃すぎる。というのは、茶餐庁の紅茶は入れ方がすごく濃く、これはミルクティー仕様なのだ。缶詰の薄黄色っぽいミルク(花[女乃]ファーナイという)がたっぷり入ったところに、自分で砂糖を10g以上入れる。これではじめてちょうどいいようになってるのだ。事ほどさように、ティー・レストランの紅茶と聞いて、高級ホテルのアフタヌーンティーみたいなのを想像しちゃいけない。これはすでに独自の様式なのだ。中国大陸や海外では、「港式[女乃]茶(コーンセッナーイチャー=香港式ミルクティー」という言い方が生まれているほどなのよ。 紅茶以外にも、飲み物はいろいろあるよ。すんごくいろいろある。言い出すときりがないが、とても珍しいことだけちょっと言う。カフェオレがない代わりに、コーヒーと紅茶を半々にした鴛鴦(ユンヨン。おしどりの意味。おしどり夫婦のようにナイスなペアということ)というものがある、氷小豆ミルクみたいな飲み物(紅豆氷ホンダウピン。うまい)がある、ホットコーラ(熱可楽イッホーロッ。味???)がある、オバルティンやホーリック(ミロみたいな市販の粉末飲料。前者はミロの色で後者はミルク色)がメニューにある。んなとこかな。 要するに、茶餐庁には、ちょうどあてはまるものが日本にない。中・洋二本建ての大衆食堂兼甘いものやつまみも揃えた喫茶店、くらいにしか言いようがない。香港人から見ればある程度洋式が入ってる場所だが、西洋人にとってはたぶん一切そう見えない。 そして、絶対に、おしゃれな場所ではない。サ店だからといって、高校生がここでデートしたりは決してしないのだ。茶餐庁は、通りすがりの腹ごしらえの場、あるいはご近所の人の茶の間だ。近所の顔見知りがサンダル履きでふらっと入って来ては、競馬のテレビ見ながらなんか腹に収める。そういう、あまりにも大衆的で日常的な飲食プラス息抜きの場なのである。 |
写真をクリックすると拡大できます
Click pictures to expand