ノドン強奪
著者:トム・クランシー
& スティーヴ・ピチェニック。
訳:伏見威蕃。新潮文庫。
原題「TOM CLANCY’S OP CENTER」
8月9日にTVで放映された映画はこれだったんですね。
やっとわかりました。
正確には、あれは映画用に新しく書き直されたもので、
ストーリーとしては全くの別物と言っていい作品でした。
ただ、登場人物たちや、政府機関内での位置付け、その機能などは
そのままに表現されており、小説を読み終えた今、時間があれば
ビデオをゆっくりと観てみたい気持ちです。
小説に登場するオプ・センター(NCMC)なるものは、
おそらく架空の存在であって実在しない機関です。
しかし、肥大化した官僚組織の縄張り争いのため、
ともすれば国益より省益・局益を優先させがちなホワイトハウス
(どっかの国の政府みたい(^^;)において、
危機管理を最優先して各省・局の調整をはかる機関が必要だ、
という観点かどうかは定かではない(笑)が
そのような気にさせる作品ではないでしょうか。
ちなみに本シリーズは現在、既に5刊を数えているそうなので、
これをきっかけに続々と訳出されていくことを期待したいです。
作品一覧へ
著者一覧へ
ソ連帝国再建
原題「TOM CLANCY’S OP CENTER:MIRROR IMAGE」(95)
本シリーズ、訳出第2弾、00年刊行。
民主化に傾くロシアにおいて、国家主義者やマフィアが
かつてのソ連帝国再建を願うクーデターを企てる。
これを察したオプ・センターは阻止作戦に出るが、
ロシアの諜報機関もまた最先端技術をもって対向する、
というストーリー。
原題の「MIRROR IMAGE」というのは
この諜報機関というのがオプ・センターに似ていることを
さしている、らしい。
時間との競争の世界が背景なこともさることながら、
センター内部の微妙な人間関係もまたうまく描かれており、
読むほうにとっても緊張を強いられる作品です。
悪い意味でなく。
作品中では、融通が利かない、不器用、といった感じの
描かれ方でしたロジャーズのような性格、
わたしは好きですね。なんか他人に思えなくて(苦笑)。
作品一覧へ
著者一覧へ